[qet] [4210] Updated german translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 4210
Author: nuri
Date: 2015-09-17 09:53:53 +0200 (Thu, 17 Sep 2015)
Log Message:
-----------
Updated german translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_de.qm
trunk/lang/qet_de.ts
Modified: trunk/lang/qet_de.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2015-09-16 16:05:12 UTC (rev 4209)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2015-09-17 07:53:53 UTC (rev 4210)
@@ -350,7 +350,7 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished">Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
+ <translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -393,7 +393,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
<source>Taille du texte :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textgröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="94"/>
@@ -443,12 +443,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="87"/>
<source>Tension / Protocole :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spannung / Protokoll:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="101"/>
<source>Fonction :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funktionstext:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="118"/>
@@ -521,12 +521,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="24"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="311"/>
<source>Apparence</source>
- <translation type="unfinished">Darstellung</translation>
+ <translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="320"/>
@@ -2938,25 +2938,26 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="14"/>
<source>Sélectionner le potentiel éléctrique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elektrisches Potenzial wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="38"/>
<source>Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie versuchen zwei verschiedene Potenziale zu verbinden.
+Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="157"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das Potenzial mit der Nummer %1 ist %2 Mal vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="200"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished">Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
+ <translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3201,12 +3202,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="374"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="375"/>
@@ -6184,99 +6185,101 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="49"/>
<source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished">Stückliste_</translation>
+ <translation>Stückliste_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished">Speichern unter... </translation>
+ <translation>Speichern unter... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished">csv-Datei (*.csv)</translation>
+ <translation>csv-Datei (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="60"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
- <translation type="unfinished">Überschreiben der Datei nicht möglich!</translation>
+ <translation>Überschreiben der Datei nicht möglich!
+
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished">STÜCKLISTE:</translation>
+ <translation>STÜCKLISTE:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
<source>N° de folio</source>
- <translation type="unfinished">Foliennummer</translation>
+ <translation>Foliennummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>Titre de folio</source>
- <translation type="unfinished">Folientitel</translation>
+ <translation>Folientitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Désignation qet</source>
- <translation type="unfinished">Bauteilbezeichnung</translation>
+ <translation>QET-Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished">Verweis</translation>
+ <translation>Verweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Betriebsmittelkennzeichen</translation>
+ <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
+ <translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ <translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished">Hersteller</translation>
+ <translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Reference</source>
- <translation type="unfinished">Artikelnummer</translation>
+ <translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Bloc auxilliaire 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Bloc auxilliaire 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Machine-reference</source>
- <translation type="unfinished">Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
+ <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished">Ort</translation>
+ <translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
+ <translation>Funktionstext</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7009,12 +7012,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="75"/>
<source>Fonction</source>
- <translation type="unfinished">Funktionstext</translation>
+ <translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="76"/>
<source>Tension/protocole</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spannung/Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>