[qet] [3508] Update Greek translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3508
Author: aitolos
Date: 2014-11-23 17:57:01 +0100 (Sun, 23 Nov 2014)
Log Message:
-----------
Update Greek translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_el.qm
trunk/lang/qet_el.ts
Modified: trunk/lang/qet_el.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-23 14:05:35 UTC (rev 3507)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-23 16:57:01 UTC (rev 3508)
@@ -485,7 +485,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">fΦόρμα</translation>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
@@ -500,7 +500,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
<source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Προβολή ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
@@ -700,7 +700,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4002,7 +4002,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
<source>Projet enregistré</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αποθηκευμένη εργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
@@ -5045,7 +5045,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Η εργασία %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
@@ -6058,42 +6058,42 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
<source>Arc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Τόξο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
<source>Ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Έλλειψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
<source>ligne</source>
- <translation type="unfinished">γραμμή</translation>
+ <translation>Γραμμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
<source>Polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Πολύγωνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
<source>Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
<source>Borne</source>
- <translation type="unfinished">Ακροδέκτης</translation>
+ <translation>Ακροδέκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
<source>Texte</source>
- <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+ <translation>Κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
<source>Champ texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Πεδίο κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>