[qet] [2387] qet_translation es.ts |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2387
Author: alfredo
Date: 2013-07-15 04:03:10 +0200 (Mon, 15 Jul 2013)
Log Message:
-----------
qet_translation es.ts
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_es.qm
trunk/lang/qet_es.ts
Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2013-07-14 12:18:20 UTC (rev 2386)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2013-07-15 02:03:10 UTC (rev 2387)
@@ -71,7 +71,8 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
+ <translation>Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
@@ -91,7 +92,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Paquets gentoo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
@@ -149,14 +150,14 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
<source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished">© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
+ <translation>© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translatorcomment>Contacto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Contacto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
@@ -168,7 +169,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colección de elementos y desarrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
@@ -182,19 +183,19 @@
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
<source>Insert Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insertar enlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
<source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -389,13 +390,13 @@
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -403,28 +404,29 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textos de potencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los textos del potencial eléctrico no son idénticos.
+¿Aplicar un texto a cada uno de estos conductores?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> : est présent </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>: está presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> fois.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>veces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
<source>Autre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -452,17 +454,17 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Girar el texto del conductor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
<source>Vertical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
<source>Horizontal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
@@ -636,7 +638,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
@@ -753,13 +755,14 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textos de conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quiere aplicar el nuevo texto
+¿a todos los conductores de este potencial?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
@@ -780,83 +783,83 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotación de los esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotación</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
<source>Conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
<source>Composants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Componentes</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
<source>Annotation (alpha)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotación (alpha)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Suprimir la numeración del folio seleccionado</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimir la anotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
<source>Fermer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimir anotaciones de los conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotación de los conductores</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -864,17 +867,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
<source>Merci de patienter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gracias por la espera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<source>Titre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2509,32 +2512,32 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="29"/>
<source>Chiffre 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Figura 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="34"/>
<source>Chiffre 01</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Figura 01</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="39"/>
<source>Chiffre 001</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Figura 001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="44"/>
<source>Texte</source>
- <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ <translation>Texto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="49"/>
<source>N° folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No.Folio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3265,17 +3268,17 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les schémas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anotar los esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar una nomenclatura (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -4682,7 +4685,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
@@ -5213,7 +5216,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
@@ -5681,58 +5684,58 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="25"/>
<source>Folio: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Folio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="32"/>
<source><html><head/><body><p>Choisir le folio</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Elija el folio</p></body></html></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="55"/>
<source><html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Eliminar una variable numérica</p></body></html></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="72"/>
<source><html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Añadir una variable numérica </p></body></html></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="91"/>
<source>Définition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="107"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="117"/>
<source>Valeur</source>
- <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
<source>Incrémentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incrementación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="34"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Esquema sin título</translation>
+ <translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="122"/>
<source>Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autonumeración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="123"/>
@@ -5752,7 +5755,18 @@
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí es donde se puede definir cómo se numerarán los nuevos conductores.
+Cada Folio tiene su propio método de numeración.
+Una numeración se compone minimo de una variable.
+Usted puede agregar o quitar una variable de numeración a través de los botones - y +.
+Una variable de numeración comprende: un tipo, un valor y un incremento.
+
+Los -tipos "Número 1", "Número 01" y "Número 001", representa un tipo numérico definido en el campo "Valor", quienes incrementan en cada nuevo conductor el valor del campo "Incrementación".
+“Figura 01” y “figura 001”, se representan respectivamente en el esquema por dos y tres dígitos mínimo.
+Si el número especificado en el campo valor tiene menos dígitos que el tipo elegido, será precedido por uno o dos 0 a cumplir su tipo.
+
+El tipo de "Texto" representa un texto fijo.
+El campo "Incrementación" no se utiliza.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5793,19 +5807,19 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
<source>Vert</source>
<comment>element part color</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
<source>Rouge</source>
<comment>element part color</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
<source>Bleu</source>
<comment>element part color</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
@@ -5829,7 +5843,7 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>element part line style</comment>
- <translation type="unfinished">Líneas y puntos</translation>
+ <translation>Líneas y puntos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
@@ -5871,34 +5885,34 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
<source>Vert</source>
<comment>element part filling</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
<source>Rouge</source>
<comment>element part filling</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
<source>Bleu</source>
<comment>element part filling</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
<source>Apparence :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>apariencia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
<source>Contour :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contorno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
<source>Géométrie :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geometría:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
@@ -6795,47 +6809,47 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
<source>Projet sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Proyecto sín título</translation>
+ <translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
<source>Projet : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proyecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
<source>Nom</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Esquema sin título</translation>
+ <translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
<source>Désélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished">Deseleccionar todo</translation>
+ <translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
<source>Sélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6843,55 +6857,55 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NOMENCLATURA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Ref</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ref</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">Esquema</translation>
+ <translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Désignation
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Designación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="63"/>
<source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nomenclatura_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="71"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6899,7 +6913,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
<source>Text Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Color del Texto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6907,7 +6921,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
<source>Insert HTML entity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insertar entidad HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6915,27 +6929,27 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
<source>Edit text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
<source>Rich Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto enriquecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
<source>Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6943,72 +6957,72 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
<source>CTRL+B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
<source>CTRL+I</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<source>Texte en gras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto en negrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<source>Texte en italique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto en Italica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<source>Texte souligé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto subrayado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
<source>CTRL+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
<source>Left Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alineación Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
<source>Right Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alineación Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
<source>Justify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Justificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
<source>Superscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Superíndice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
<source>Subscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subíndice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
<source>Insérer un lien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserte un vinculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
<source>Insert &Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insertar &Imagen</translation>
</message>
</context>
</TS>