[qet] [2386] more translations and some corrections

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2386
Author:   jonasstein
Date:     2013-07-14 14:18:20 +0200 (Sun, 14 Jul 2013)
Log Message:
-----------
more translations and some corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/phrase/qet_fr_de.qph
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_en.ts

Modified: trunk/lang/phrase/qet_fr_de.qph
===================================================================
--- trunk/lang/phrase/qet_fr_de.qph	2013-07-12 17:58:26 UTC (rev 2385)
+++ trunk/lang/phrase/qet_fr_de.qph	2013-07-14 12:18:20 UTC (rev 2386)
@@ -88,4 +88,8 @@
     <source>x</source>
     <target>x</target>
 </phrase>
+<phrase>
+    <source>Conducteurs</source>
+    <target>Leitungen</target>
+</phrase>
 </QPH>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2013-07-12 17:58:26 UTC (rev 2385)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2013-07-14 12:18:20 UTC (rev 2386)
@@ -619,7 +619,7 @@
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
@@ -796,7 +796,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
         <source>Conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished">Treiber</translation>
+        <translation>Leitungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
@@ -806,17 +806,17 @@
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung des ausgewählten Schaltplans&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung des ausgewählten Schaltplans&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
         <source>Annotation (alpha)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Anmerkung.(alpha)</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung im ausgewählten Schaltplan entfernt&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
@@ -832,27 +832,31 @@
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
         <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
         <comment>Attention</comment>
-        <translation type="unfinished">Anmerkungen Treiber loeschen</translation>
+        <translation>Beschriftung an Leitungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
         <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
 
 %1 ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sollen die Leitungsbeschriftungen wirklich entfernt werden?
+
+%1 ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
         <source>Annotation des conducteurs</source>
         <comment>Attention</comment>
-        <translation type="unfinished">Anmerkung der Treiber</translation>
+        <translation>Leitungsbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
         <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
 
 %1 ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sollen die Leitungsbeschriftungen wirklich so gesetzt werden?
+
+%1 ?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1148,7 +1152,7 @@
         <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
         <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>unzulässige Ausrichtung</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4196,7 +4200,6 @@
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4229,7 +4232,6 @@
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5374,7 +5376,6 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5395,7 +5396,6 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5410,7 +5410,6 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5513,7 +5512,6 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5522,7 +5520,6 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2013-07-12 17:58:26 UTC (rev 2385)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2013-07-14 12:18:20 UTC (rev 2386)
@@ -845,7 +845,7 @@
         <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
 
 %1 ?</source>
-        <translation>Do you really want delete conductors annotations:
+        <translation>Do you really want to delete conductors annotations:
 
 %1 ?</translation>
     </message>
@@ -854,7 +854,7 @@
         <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
 
 %1 ?</source>
-        <translation>Do you really annotate conductors:
+        <translation>Do you really want to annotate conductors:
 
 %1 ?</translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/