[qet] [1785] Updated .ts files. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1785
Author: xavier
Date: 2012-05-09 23:48:40 +0200 (Wed, 09 May 2012)
Log Message:
-----------
Updated .ts files.
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1098,96 +1098,96 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translatorcomment>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -2046,28 +2046,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>اسم</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>إضافة خط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا بدّ من وجود اسم على الأقل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بد من إدخال اسم على الأقل</translation>
@@ -4371,43 +4383,67 @@
<translation>&انهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">إدارة الشعارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>بدون تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&ادماج الخلايا</translation>
@@ -4431,193 +4467,181 @@
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &صفّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&فصل الخلايا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>الغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>خصائص الخليّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[للقراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>فتح نموذج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>حفظ النموذج باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
</message>
@@ -5086,6 +5110,11 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -5094,6 +5123,11 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5597,29 +5631,34 @@
<translation>نموذج افتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تحرير هذا النموذج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>نموذج :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5629,72 +5668,82 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>بدون تاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>التارخ الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>تاريخ ثابت :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>هنا يُمكنك تعريف الجمعيات أسماء / قيّم الخاصة بك لكي تُؤخذ في الإعتبار في إطار التعريف .. مثال : جمع اسم "فولتا" و القيمة "1745" تُعوّض %فولتا ب1745 في إطار التعريف .</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>القيمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>أساسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>مُخصّص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>عنوان :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>المؤلف :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>تاريخ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>ملف :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>صفحة :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>معلومات إطار التعريف</translation>
</message>
@@ -5702,13 +5751,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5716,135 +5765,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>نوع الخليّة :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>فارغ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>بدون شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>إدارة الشعارات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>الاسم :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>تحذير: حدود الخلايا الفارغة لا تظهر عند التقديم النهائي على المخطط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>عرض علامة :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>نص :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>اصطفاف :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>أفقي :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>مركزي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>عمودي :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>أعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>وسط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>أسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>خطّ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>ضبط حجم الخط عند الضرورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>علامة هاته الخليّة :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>قيمة هاته الخليّة :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>بدون شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>تحرير الخليّة : %1</translation>
@@ -5899,104 +5958,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>إدارة الشعارات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>شعارات مُضمّنة في هذا النُموذج :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>اضافة شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>احذف هذا الشعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>خاصيات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>الإسم :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>إعادة التسمية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>طراز :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>شعار موجود من قبل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>تعويض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>هناك بالفعل شعارا يحمل الإسم %1 في هذا النموذج لإطار التعريف . هل تريد استبداله أو تُفضّل تحديد اسم آخر لهذا الشعار الجديد ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>طراز : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>اختر صورة / شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>صورة متجهية (*.svg);;صورة نقطية (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>استحالة فتح الملف المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>إعادة تسمية شعار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>لا بدّ من إدخال اسم جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>الإسم الجديد لا يُمكن أن يكون فارغا .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>الإسم المُدخل مستعمل من طرف شعار آخر .</translation>
</message>
@@ -6082,40 +6141,40 @@
<translation>تعديل عرض هذه المُغاينة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>تغيير عرض هذه المُغاينة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>عرض المعاسنة :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6124,14 +6183,14 @@
أقصى طول %2 بيكسل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>أدنى طول : %1 بيكسل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>العرض الكلي لهذه المُعاينة : %1 px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1058,95 +1058,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2006,28 +2006,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Llengüa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cal haver-hi un nom com a mínim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha de donar un nom com a mínim.</translation>
@@ -4326,43 +4338,67 @@
<translation type="unfinished">Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4386,193 +4422,181 @@
<translation type="unfinished">Enganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5543,29 +5567,34 @@
<translation>Model per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Canviar aquest model</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Model:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5574,72 +5603,82 @@
- %total: nombre total d'esquemes al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>No hi cap data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Data corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Data fixa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Pot definir aqui els seus propis associacions noms/valors per a que el cartutx en faci cas. Per example: si associa el nom "volta"i la valor "1745", remplaçara %volta amb 1745 en el cartutx.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Principals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Personalitzades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Títol:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Fitxer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informacions del cartutx</translation>
</message>
@@ -5647,13 +5686,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5661,135 +5700,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horitzontal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5844,104 +5893,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Canviar el nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6027,40 +6076,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6068,14 +6117,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1063,95 +1063,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Vložená sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku "%1" do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Název</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Musí tu být alespoň jeden název.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat alespoň jeden název.</translation>
@@ -4335,43 +4347,67 @@
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Spravovat loga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Sloučit buňky</translation>
@@ -4395,193 +4431,181 @@
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat řá&dek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat &sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Rozdělit buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otevřít vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Uložit vzor jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation>
</message>
@@ -5556,29 +5580,34 @@
<translation>Výchozí vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Upravit tento vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zdvojit a upravit tento vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Činnosti pro vzory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Vzor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5587,72 +5616,82 @@
- %total: celkový počet výkresů v projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Žádné datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Běžné datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Pevné datum: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Zde můžete stanovit svá vlastní spojení název/hodnota, aby se s nimi počítalo v záhlaví výkresu. Příklad: sdružením názvu "volta" a hodnoty "1745" dojde v záhlaví výkresu k nahrazení %volta 1745.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Osobní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Název: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Datum: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Soubor: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>List: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Vlastnosti záhlaví výkresu</translation>
</message>
@@ -5660,13 +5699,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5674,135 +5713,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Typ buňky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Prázdný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Žádné logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Spravovat loga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Pozor: Okraje prázdných buněk nejsou na konečném výkresu nakresleny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Zobrazit štítek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Zarovnání:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>Vodorovné:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>svislé:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Uprostřed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Písmo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Upravit velikost písma, je-li to potřeba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Štítek pro tuto buňku:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Hodnota pro tuto buňku:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Žádné logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Upravení buňky: %1</translation>
@@ -5858,104 +5907,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Správce log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Loga vložená do tohoto vzoru:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Přidat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Smazat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo již existuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Logo s názvem "%1" už uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Typ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Vybrat obrázek/logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Přejmenovat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musíte zadat nový název.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nový název nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Vámi zadaný název už používá jiné logo.</translation>
</message>
@@ -6041,40 +6090,40 @@
<translation>Změnit šířku tohoto náhledu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Změnit šířku náhledu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Šířka náhledu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6083,14 +6132,14 @@
Největší délka: %2px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Nejmenší délka: %1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1653,10 +1653,6 @@
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <source>Nom</source>
- <translation>Name</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Zeile hinzufügen</translation>
</message>
@@ -1670,6 +1666,20 @@
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie müssen mindestens einen Namen eintragen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
@@ -3485,16 +3495,6 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Keine Veränderung</translation>
@@ -3748,6 +3748,26 @@
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Verwalten der Logos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4573,10 +4593,6 @@
<translation>Datum festgelegt : </translation>
</message>
<message>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Hier können Sie Ihren Verein Namen / Werte für die Kartusche eingeben, die berücksichtigt werden. Zum Beispiel : Verbinden des Namen "Volta" und Wert "1745" Volta ersetzt % 1745 in der Kartusche.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
@@ -4630,6 +4646,22 @@
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Aktionen Titelblockvorlagen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
@@ -4726,14 +4758,6 @@
<translation>Anpassen der Textgrösse bei Bedarf</translation>
</message>
<message>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Label der Zelle :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Wert der Zelle :</translation>
- </message>
- <message>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Kein Logo</translation>
@@ -4751,6 +4775,22 @@
<source>Police :</source>
<translation>Schrift :</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1062,95 +1062,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Embedded title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Embedded collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Drag'n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Drag'n drop this element onto a diagram to insert an "%1" element in it, double-click to edit it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -2009,28 +2009,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Name</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>There must be at least one name.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter at least one name.</translation>
@@ -4329,43 +4341,67 @@
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Manage logos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Merge cells</translation>
@@ -4389,193 +4425,181 @@
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edit extra information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Split cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cell properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Open a title block template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Save template as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit extra information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
@@ -5545,29 +5569,34 @@
<translation>Default template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edit this template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicate and edit this template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Title block templates actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Template:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5576,72 +5605,82 @@
- %total: total number of diagrams in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>No date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Current date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Fixed date: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>You can define here you own name/value associations so that the title block use them. Example: associate the "volta" name with the "1745" value will replace %volta with 1745 in the title block.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Value</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Custom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Title: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Date: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Title block properties</translation>
</message>
@@ -5649,13 +5688,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5663,135 +5702,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Cell type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Empty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>No logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Manage logos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Warning: empty cells borders are not rendered on the final diagram.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Display a label:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Alignment:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Center</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Middle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Bottom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Font:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Adjust font size if needed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Label for this cell:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Value for this cell:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>No logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Cell edition: %1</translation>
@@ -5846,104 +5895,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Logo manager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logos embedded within this template:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Add a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Remove this logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Rename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo already existing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Replace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>A logo named "%1" already exists. Do you wish to replace it or do you prefer specifying another name for the new logo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Choose a picture /a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Unable to ippen the specified file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Rename a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>You have to enter a new name.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>The new name cannot be empty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>The name you entered is already used by another logo.</translation>
</message>
@@ -6029,40 +6078,40 @@
<translation>Change this preview width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Change the preview width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Preview width:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6072,7 +6121,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6080,7 +6129,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Total width for this preview: %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1063,95 +1063,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -2013,28 +2013,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Se necesita al menos un nombre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe escribir al menos un nombre.</translation>
@@ -4340,43 +4352,67 @@
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Administrar los logotipos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Combinar las celdas</translation>
@@ -4400,194 +4436,182 @@
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una &línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separar las celdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Propiedades de la celda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
<translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Abrir un modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar el modelo como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
@@ -5558,29 +5582,34 @@
<translation>Modelo por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editar este modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicar y editar este modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Bloque de titulo plantillas acciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Modelo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5589,72 +5618,82 @@
- %total: número total de esquemas en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>No hay fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Fecha corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Fecha fija:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Aquí puede definir sus propias asociaciones nombres/valores para que el proyecto tenga cuenta de ellas. Por ejemplo: si asocia el nombre "volta" con el valor "1745", se cambiarán %volta por 1745 en el proyecto.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Principales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Archivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translatorcomment>Informaciones sobre el esquema o proyecto</translatorcomment>
<translation>Informaciones del bloque de titulo</translation>
@@ -5663,13 +5702,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5677,135 +5716,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo de célula:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Vacío</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Ningún logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Administrar los logotipos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Atención: los bordes de células vacías no aparecen en el informe final sobre el esquema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrar una etiqueta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Alineación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Derecho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Bajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Tipo de letra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Ajuste el tamaño de la fuente si es necesario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Etiqueta de esta celda:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Valor de esta celda:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Ningún logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Edición de una celda: %1</translation>
@@ -5862,104 +5911,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestor de logotipos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logotipos integrados en este modelo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Añadir un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Suprimir este logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logotipo ya existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Elegir una imagen / un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Imposible abrir el archivo indicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Renombrar un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Debe introducir un nuevo nombre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>El nuevo nombre no puede estar vacío.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo.</translation>
</message>
@@ -6045,40 +6094,40 @@
<translation>Modificar el ancho de esta vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Cambiar el ancho de la vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Ancho de la vista previa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6086,14 +6135,14 @@
<translation>Longitud mínima: %1px Longitud máxima: %2px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Longitud mínima: %1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Ancho total para esta vista previa: %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -2003,28 +2003,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Ime</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Mora biti bar jedno ime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Upišite bar jedno ime.</translation>
@@ -4341,234 +4353,246 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Uredi znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uredi dodatne informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Povećaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Smanji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Podesi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Poništi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dodaj &red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dodaj &stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zalijepi ćelije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Razdvoji ćelije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez promjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Svojstva ćelije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otvori naslov bloka uzorka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1);;XML files (*.xml);; Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Spremi predložak kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi dodatne informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora predloška, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
@@ -4925,6 +4949,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5542,29 +5568,34 @@
<translation>Temeljni predložak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uredi ovaj predložak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dupliciraj i uredi predložak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Akcije naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Predložak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5573,72 +5604,82 @@
- %total: ukupni broj shema u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Bez datuma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Trenutni datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Određeni datum: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Možete definirati vaše naziv/vrijednost pridruživanje koje će koristiti naslov bloka. Primjer: pridruživanje naziva "volta" sa vrijednosti "1745" zamijenit će %volta sa 1745 u naslovu bloka.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Vrijednost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Glavno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Osobno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Datum: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Datoteka: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>List: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Svojstva naslova bloka</translation>
</message>
@@ -5646,13 +5687,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5660,135 +5701,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Vrsta-ćelije:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Prazno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Znak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Naziv:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Upozorenje: granice praznih ćelija neće se ocrtati na završnoj shemi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Nema znaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Uredi znak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Prikaži natpis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Poravnanje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>vodoravno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Lijevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Sredina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>okomito:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Vrh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Sredina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Dno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Font:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Podesi veličinu fonta ako je potrebno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Natpis za ćeliju:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Vrijednost za ćeliju:</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Bez znaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translatorcomment>Izdanje ćelije:%1</translatorcomment>
@@ -5844,104 +5895,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Logo upravitelj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logo ugrađen sa predloškom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Dodaj logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Ukloni logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Naziv:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Vrsta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo već postoji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Zamijeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Logo naziva %1 već postoji. Želite li ga zamijeniti ili odrediti drugo ime za novi logo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Vrsta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Odaberi sliku /logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektorska grafika (*.svg);;Bitmap grafika (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nemoguće je otvoriti odabranu datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Preimenuj logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Unesite novi naziv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Novi naziv ne može biti prazan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Ime koje ste unijeli koristi drugi logo.</translation>
</message>
@@ -6027,40 +6078,40 @@
<translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Širina pretpregleda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6070,7 +6121,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6078,7 +6129,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Potpuna širina za pretpregled:%1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1056,95 +1056,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartiglio integrato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Collezione integrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2003,28 +2003,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deve avere almeno un nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Devi inserire almeno un nome.</translation>
@@ -4324,43 +4336,67 @@
<translation>(&Q)Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Generare i loghi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom avanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom adatta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Nessuno zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&F)Unisci celle</translation>
@@ -4384,193 +4420,181 @@
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una riga (&l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una &colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separa celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Mostra (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cancellazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proprietà della cella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Solo lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Apri un modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>SAlvare il modello come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation>
</message>
@@ -5540,29 +5564,34 @@
<translation>Modello predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editare questo modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicare ed editare questo modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Azioni del blocco titoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Modello:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5571,72 +5600,82 @@
- %totale: numero totale degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Nessuna data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Data corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Data fissa: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Potete definire qui le vostre associazioni nome/valore di cui il cartiglio deve tener conto. Esempio: associare il nome "volta" al valore "1745" sostituirà %volta con 1745 nel cartiglio.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizzazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Titolo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Foglio: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informazioni del cartiglio</translation>
</message>
@@ -5644,13 +5683,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5658,135 +5697,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo di cella :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Vuoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>nessun logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Generare i loghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Attenzione: i bordi delle celle vuote non vengono visualizzati nella rappresentazione finale sullo schema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrare una etichetta :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Testo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Allineamento :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>orizzontale:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Centrato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Destro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>verticale:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Basso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Carattere :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Regolare la dimensione del carattere se necessario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Etichetta di questa cella :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Valore di questa cella :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Nessun logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Modifica di una cella : %1</translation>
@@ -5841,104 +5890,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestione loghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Loghi integrati nel modello :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Aggiungere un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Eliminare un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Tipo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo già esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Sostituire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Esiste già un logo col nome "%1" in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Scegli una immagine / logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Rinomina un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Devi inserire un nuovo nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Il nuovo nome non può essere vuoto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Il nome inserito è già usato da un altro logo.</translation>
</message>
@@ -6024,40 +6073,40 @@
<translation>Modifica la larghezza di questa anteprima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Modificare la larghezza dell'anteprima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Larghezza dell'anteprima :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6066,14 +6115,14 @@
Lunghezza massima : %2px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Lunghezza minima : %1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1063,95 +1063,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Kolekcja osadzona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szblon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nazwa</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie musi być nazwy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę.</translation>
@@ -4335,43 +4347,67 @@
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Zarządzanie logo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Scal komórki</translation>
@@ -4395,193 +4431,181 @@
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Podziel komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Właściwości komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otwórz szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Zapisz szablon jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji dodatkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykożystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
@@ -5556,29 +5580,34 @@
<translation>Domyślny szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edytuj szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Powiel i edytuj szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Działanie szablonu bloku tytułowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Szablon :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5587,72 +5616,82 @@
- %total : łączna liczba schematów w projekcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Brak daty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Aktualna data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Ustalona data : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazwy/wartości pól danych. Przykład : skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745", spowoduje zastąpienie zastąpienie znaku % przez cyfrę 1745 w polu volta.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Podstawowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Tytuł : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Data : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Plik : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Strona : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informacje w polach danych tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
@@ -5660,13 +5699,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5674,135 +5713,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Typ komórki :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Pusty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Brak logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Zarządzanie logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nazwa :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Uwaga: krawędzie pustych komórek nie pojawią się w schemacie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Pokaż etykietę :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Edytor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Tekst :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Wyrównanie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>poziome :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Środek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>pionowe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Góra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Środek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Rozmiar :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Dostosuj rozmiar w razie potrzeby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Etykieta komórki :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Wartośc tej komórki :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Brak logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Edycja komórki %1</translation>
@@ -5858,104 +5907,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Menadżer logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logo osadzone w szablonie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Wstaw logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Usuń logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nazwa :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Typ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo już istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Zastąp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Istnieje już logo z nazwą "%1" w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Typ : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Wybierz jeden obraz / logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Zmień nazwę logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musisz podać nową nazwę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nowa nazwa nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo.</translation>
</message>
@@ -6041,40 +6090,40 @@
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Szerokość podglądu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6083,14 +6132,14 @@
Długość maksymalna : %2px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Długość minimalna : %1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1063,95 +1063,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>cartuchos fornecidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colecção fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Língua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Tem de existir pelo menos um nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de escolher pelo menos um nome.</translation>
@@ -4332,43 +4344,67 @@
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Gerir logotipos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Diminuir zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar em</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos de molduras QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Unir as células</translation>
@@ -4392,193 +4428,181 @@
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editar informações complementares</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>adicionar uma &linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Adicionar uma &coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separar as células</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation>Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation>Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Propriedades da célula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modo leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Abrir um modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar o modelo como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações complementares</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.</translation>
</message>
@@ -5548,29 +5572,34 @@
<translation>Modelo padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editar este modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicar e editar este modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Acções dos modelos dos blocos de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation>Modelo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5579,72 +5608,82 @@
- %total: o número total de esquemas do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation>Sem data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation>Data actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Data fixa : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation>Aqui pode definir as suas próprias associações nomes/valores de modo a ser usado na moldura. Exemplo: associar o nome "volta" com o valor "1745" irá substituir %volta por 1745 no bloco de título.</translation>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation>Principais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation>Personalisados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Título :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Autor :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation>Data :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>Ficheiro :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folha : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Propriedades da moldura</translation>
</message>
@@ -5652,13 +5691,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5666,135 +5705,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo de célula :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation>Sem logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation>Gerir logotipos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Atenção : os limites das células vazias não aparecem no final do esquema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrar um rótulo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation>Alinhamento :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation>Topo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation>Meio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation>Fundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation>Fonte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Ajustar o tamanho da fonte se necessário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
- <translation>Rótulo da célula :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
- <translation>Valçor da célula :</translation>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Sem logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Editar uma célula : %1</translation>
@@ -5850,104 +5899,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestor de logotipos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logotipos integrados neste modelo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Adicionar um logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Eliminar um logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation>Escrever :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logotipo já existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Substituir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Escreva : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Escolher uma imagem / logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Renomear um logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Digite um novo nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>O novo nome não pode ser em branco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>O nome escolhido já existe.</translation>
</message>
@@ -6033,40 +6082,40 @@
<translation>Alterar a largura da previsão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Modificar a largura da previsão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Largura da previsão :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6076,7 +6125,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6084,7 +6133,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Largura total para esta previsão : %1px</translation>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1061,95 +1061,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2008,28 +2008,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Limba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Nume</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adaugati o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Trebuie cel putin un nume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti cel putin un nume.</translation>
@@ -4331,43 +4343,67 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4391,193 +4427,181 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5551,29 +5575,34 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5582,72 +5611,82 @@
- %total : numarul total de scheme din proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Fara data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Data curenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Data fixa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Titlu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Autor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Data:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Fisier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Pagina:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Informatiile din cartus</translation>
</message>
@@ -5655,13 +5694,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5669,135 +5708,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">orizontal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5852,104 +5901,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Redenumiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6035,40 +6084,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6076,14 +6125,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1062,95 +1062,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2009,28 +2009,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
- <translation>Имя</translation>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation>
@@ -4331,43 +4343,67 @@
<translation type="unfinished">&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4391,193 +4427,181 @@
<translation type="unfinished">Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
- <comment>shortcut to merge cells</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <comment>shortcut to split merged cell</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5551,29 +5575,34 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5582,72 +5611,82 @@
- %total: общее число схем в проекте</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Нет даты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Текущая дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Фиксированная дата : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Название : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Автор : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Дата : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Файл : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Фолио : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Основная надпись</translation>
</message>
@@ -5655,13 +5694,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5669,135 +5708,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Текст :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">горизонтальный :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">вертикальный :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5852,104 +5901,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6035,40 +6084,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6076,14 +6125,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2012-05-09 21:48:37 UTC (rev 1784)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2012-05-09 21:48:40 UTC (rev 1785)
@@ -1052,95 +1052,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1999,28 +1999,40 @@
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
- <source>Nom</source>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4332,234 +4344,246 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
- <source>Ctrl+K</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
- <source>Ctrl+J</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5535,101 +5559,116 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/>
- <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
+ <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
+ <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5637,13 +5676,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5651,135 +5690,145 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/>
- <source>Label de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/>
- <source>Valeur de cette cellule :</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d'une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5834,104 +5883,104 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6017,40 +6066,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px
</source>
@@ -6058,14 +6107,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>