[qet] [1699] Updated .ts files so they contain recently added strings.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1699
Author:   xavier
Date:     2012-04-28 20:59:44 +0200 (Sat, 28 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updated .ts files so they contain recently added strings.

Modified Paths:
--------------
    branches/0.3/lang/qet_ar.ts
    branches/0.3/lang/qet_ca.ts
    branches/0.3/lang/qet_cs.ts
    branches/0.3/lang/qet_de.ts
    branches/0.3/lang/qet_en.ts
    branches/0.3/lang/qet_es.ts
    branches/0.3/lang/qet_hr.ts
    branches/0.3/lang/qet_it.ts
    branches/0.3/lang/qet_pl.ts
    branches/0.3/lang/qet_pt.ts
    branches/0.3/lang/qet_ro.ts
    branches/0.3/lang/qet_ru.ts
    branches/0.3/lang/qet_sl.ts

Modified: branches/0.3/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ar.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ar.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -48,90 +48,103 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>الفكرة الأصلية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>تطوير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>الترجمة للإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>الرجمة للروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>الترجمة للتشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>الترجمة للبولندية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>الترجمة للألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>الترجمة للرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>الترجمة للإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>الترجمة للعربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>حزم Fedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>حزم Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>حزم Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>إيقونات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>هذا البرنامج تحت الترخيص  GNU/GPL</translation>
     </message>
@@ -406,139 +419,145 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>لصق هنا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>توجيه النص المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translatorcomment>%1عنوان المخطط</translatorcomment>
         <translation>مُخطط %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
         <translation>خاصيات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
         <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>عنصر ناقص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>الاسم : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>صفحة : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>الموضع : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>مقاسات : %1x%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>مسموح </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>ممنوع </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>حقل نصي  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>موضع : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>نشر العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
@@ -1079,38 +1098,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>هذا نموذج اطار تعريف يُمكن تطبيقه على مخطط</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>هذا عنصر يُمكن إدراجه في المخطط بالنقر و النقل</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1533,36 +1613,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>لا وجود لملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>نماذج إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>نموذج  &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1  ltr;[غير مستعمل قي المخطط]</translation>
     </message>
@@ -2380,131 +2496,131 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>... تحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2520,26 +2636,26 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -2577,669 +2693,681 @@
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حغظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>حفظ &amp;كل التخطيطات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;استيراد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>خصائص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>إضافة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>إضافة مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>حذف مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إنشاء مخطط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>فتح مخطط موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق المخطط الجاري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المخطط الجاري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المخطط الجاري باسم ملف آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ كلّ المخططات للمشروع الجاري </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استيراد مخطط في المخطط الجاري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>طباعة المخطط الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>رفع العناصر المُحدّدة من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إضافة عمود إلى المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إزالة عمود من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بعرض المخطط بدون تعديله</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml-  ;; كل الملفات -*-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تفعيل  المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
@@ -3872,68 +4000,68 @@
         <translation>يسمح بتعديل مختلف معالم QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;حول البرنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>عرض معلومات حول البرنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>حول &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>عرض معلومات حول مكتبة Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;اعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;مساعدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>الخروج من وضع &amp;ملئ الشاشة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>عرض البرنامج QElectrotech في وضع النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>المرور إلى &amp;وضع ملئ الشاشة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>عرض البرنامج QElectrotech في وضع ملئ الشاشة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>اعرض</translation>
@@ -4136,19 +4264,19 @@
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4156,7 +4284,7 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -4164,325 +4292,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ النموذج الحالي؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ النموذج %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>نموذج_جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation>تكرار نموذج اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>لتكرار هذا النموذج, ادخل الاسم لمطلوب لنسخته</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>فتح من ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>حفظ إلى ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;انهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>بدون تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;ادماج الخلايا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>إضافة &amp;صفّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>إضافة &amp;عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;فصل الخلايا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>الغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>خصائص الخليّة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>فتح نموذج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>حفظ النموذج باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
     </message>
@@ -4951,6 +5079,11 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -4959,6 +5092,11 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ca.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ca.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques</translation>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desenvolupament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducció al castellá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducció al rus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducció al portuguès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducció al txec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducció al polonès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducció al alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducció al romanès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducció al italià</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducció al àrab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Paquets Fedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Paquets Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Paquets Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -395,142 +408,148 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Enganxar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>esquema sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Esquema %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propietats del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietat de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Falta element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nom: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Foli: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Posició: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Dimensions: %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Connectors: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Coneccions internes: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Permitides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Prohibides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Camps del text: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Lloc: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Propietats del element seleccionat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Encontrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Modificar l&apos;element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
@@ -1039,38 +1058,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Aquest és un element que pot integrrar al vostre esquema arrossegant-ho i deixant-ho anar.</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1494,36 +1574,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation type="unfinished">Cap fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished">Models de cartutxos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished">Model &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished">%1 [no usat al projecte]</translation>
     </message>
@@ -2341,132 +2457,132 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>Nou editor d&apos;esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>Nou editor d&apos;elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programari  QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editor d&apos;elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2483,26 +2599,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció d&apos;elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -2540,669 +2656,681 @@
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>Desar tots els esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Retallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Enganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desfer totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propietats del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Treure una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Treure una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Afegir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Suprimir el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un nou esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obrir un esquema que ja existeix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar l&apos;esquema corrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar l&apos;esquema corrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar l&apos;esquema corrent amb una altre nom de fixter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar tots els esquemes del projecte corrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importar un esquema en el esquema corrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta el esquema corrent a un altra format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir el esquema corrent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programari  QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished">Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3621,6 +3749,8 @@
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -3653,6 +3783,8 @@
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -3825,68 +3957,68 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation type="unfinished">Configuració</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
@@ -4084,7 +4216,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4096,19 +4228,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4116,325 +4248,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Retallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished">Enganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished">Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4748,6 +4880,8 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4768,6 +4902,8 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4782,6 +4918,8 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -4884,6 +5022,8 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -4892,6 +5032,8 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Původní myšlenka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
         <translation>&amp;Povolení</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Vývoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Překlad do španělštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Překlad do ruštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Překlad do portugalštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Překlad do češtiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Překlad do polštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Překlad do němčiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Překlad do rumunštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Překlad do italštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Překlad do arabštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Balíčky pro Fedoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Balíčky pro Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -395,144 +408,150 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Výkres bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Vložit zde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Natočit vybrané texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Výkres %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Chybějící prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Název: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Folio : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Poloha: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Velikost: %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Zakončení: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Vnitřní spojení: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Povoleno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Zakázáno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Textová pole: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Umístění: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
@@ -1044,38 +1063,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Vložená sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>Toto je vzor záhlaví výkresu, kterou můžete přetáhnout a upustit na svůj výkres.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku &quot;%1&quot;</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1498,36 +1578,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Žádný soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Výkres bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Vzor &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
     </message>
@@ -2263,100 +2379,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2373,7 +2489,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2382,28 +2498,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -2492,25 +2608,25 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2519,277 +2635,277 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Pohled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Úpravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Zavést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Režim výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Režim zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
@@ -2799,111 +2915,111 @@
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Přidat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Smazat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -2933,284 +3049,296 @@
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvoří nový výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevře stávající výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější výkres pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavede výkres do nynějšího výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>&amp;Uložit všechny výkresy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží všechny výkresy nynějšího projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -3837,68 +3965,68 @@
         <translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;O QElectroTechu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>O &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>N&amp;astavení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Ukončit režim &amp;na celou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>&amp;Režim na celou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zobrazit</translation>
@@ -4072,7 +4200,7 @@
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4080,12 +4208,12 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
@@ -4120,7 +4248,7 @@
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -4129,325 +4257,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější vzor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>Chcete uložit vzor %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>Nový vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation>Zdvojit vzor záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>Pro zdvojení tohoto vzoru zadejte, prosím, název pro jeho kopii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Otevřít ze souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Sloučit buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přidat řá&amp;dek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Přidat &amp;sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Rozdělit buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Úpravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Úpravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Pohled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Vlastnosti buňky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Otevřít vzor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Uložit vzor jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_de.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_de.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -34,10 +34,6 @@
         <translation>&amp;Lizenzvertrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech ist eine Anwendung zur Umsetzung von Schaltplänen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Grundidee</translation>
     </message>
@@ -94,15 +90,30 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Développement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Traduction en arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech ist eine Anwendung zur Umsetzung von Schaltplänen.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Die Entwickler von QElectroTech</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Die Entwickler von QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Développement</source>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Traduction en arabe</source>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -439,6 +450,11 @@
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
@@ -857,10 +873,6 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Dies ist ein Element, das Sie in Ihre Zeichnung einfügen können durch Klicken und Ziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -869,20 +881,75 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1254,6 +1321,36 @@
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished">%1 [nicht im Projekt verwendet]</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GhostElement</name>
@@ -2630,6 +2727,16 @@
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>

Modified: branches/0.3/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_en.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_en.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Original concept</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
         <translation>&amp;License Agreement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Development</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Spanish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Russian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portuguese translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Czech translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Polish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>German translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Romanian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Italian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arabic translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Fedora packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
@@ -395,143 +408,149 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Paste Here</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Choose orientation for selected texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Diagram %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Missing element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Name: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Folio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Position: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Size: %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Terminals: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Internal connections: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Allowed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Forbidden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Text fields: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Location: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Selected element properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Edit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
     </message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Embedded title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Embedded collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>Drag&apos;n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">Drag&apos;n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>This is a title block template you can drag&apos;n drop onto your diagram.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation>Drag&apos;n drop this element on a diagram to insert a &quot;%1&quot; element</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,36 +1577,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Title block templates</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [unused in the project]</translation>
     </message>
@@ -2262,100 +2378,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2372,7 +2488,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2381,27 +2497,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Define the title block templates collection directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -2489,25 +2605,25 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2516,277 +2632,277 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Displays or not the elements panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Add a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Remove a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Wi&amp;ndows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Import</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selection Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>View Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Tile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram Properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Display or hide the main toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
@@ -2796,111 +2912,111 @@
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Display or hide the undo list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Remove a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Delete the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected elements and texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit the selected objects properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>using tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>using windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Display projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -2930,284 +3046,296 @@
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Choose texts orientation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opens a new diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open an existing diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current diagram as another filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exports the current diagram to another format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prints the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Undoes the previous action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores the undone action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copies selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selects all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselect all elements on the plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Add a column to the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove a column from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores default zoom level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to select elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>Sav&amp;e all diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves all the diagrams of the current project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -3832,68 +3960,68 @@
         <translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>About &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about Qt library</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Settings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Exit f&amp;ullScreen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Display</translation>
@@ -4067,19 +4195,19 @@
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
@@ -4114,7 +4242,7 @@
         <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -4123,325 +4251,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current template?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>Do you wish to save the template %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>new_template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation>Duplicate a title block template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>In order to duplicate this template, please enter a name for its copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Merge cells</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edit extra information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Add a &amp;row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Add a &amp;column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Split cells</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cell properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Open a title block template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Save template as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit extra information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_es.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_es.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -6,76 +6,94 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
+        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducción al ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducción al portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducción al checo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducción al polaco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducción al alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducción al rumano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducción al italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducción al árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Fedora paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>	
 Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -116,17 +134,12 @@
         <translation>Acuerdo de &amp;licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desarrollo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducción al español</translation>
     </message>
@@ -396,142 +409,148 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Pegar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Esquema %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Elemento faltante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nombre: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Folio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Posición: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Dimensiones: %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Conectores: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Conecciones internas: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Autorizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Prohibidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Campos de texto: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Emplazamiento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Econtrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
     </message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Bloques de titulos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colección integrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>Este es un modelo bloque de titulo, que puede ser aplicado a un esquema.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Esto es un elemento que puede insertar en su esquema haciendo clic y arrastrar</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation>Para insertar un elemento haga clic y arrastrelo en el diagrama « %1 »</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,37 +1577,73 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No hay archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translatorcomment>Modelos de cajas</translatorcomment>
         <translation>Modelos bloques de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [No se utiliza en el proyecto]</translation>
     </message>
@@ -2267,101 +2383,101 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translatorcomment>Editores de proyecto, esquema o elemento</translatorcomment>
         <translation>Editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2370,7 +2486,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2387,27 +2503,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -2497,25 +2613,25 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2529,416 +2645,428 @@
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Eliminar una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Eliminar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizando pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizando ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>P&amp;royecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Venta&amp;nas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Ver&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostrar los proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -2968,254 +3096,254 @@
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar los textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir un esquema existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarde el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarde el esquema corriente con otro nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importe un esquema en el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deshacer la última acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Quitar los elementos seleccionados del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Agregar una columna al esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>&amp;Guardar todos los esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -3842,68 +3970,68 @@
         <translation>Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Acerca de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar información sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Salir del &amp;modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Pasar al &amp;modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Mostrar</translation>
@@ -4077,19 +4205,19 @@
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
@@ -4124,7 +4252,7 @@
         <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -4133,328 +4261,328 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guarde el modelo en curso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>¿ Quieres guardar el modelo %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>nuevo_modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translatorcomment>Duplicar un modelo de titulo</translatorcomment>
         <translation>Duplicar un modelo de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>Para duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Abrir desde archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Guardar en archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translatorcomment>Modelos de propiedades de QElectrotech (*%1)</translatorcomment>
         <translation>Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Combinar las celdas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Añadir una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separar las celdas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Propiedades de la celda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
         <translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Abrir un modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Guardar el modelo como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_hr.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_hr.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -395,136 +408,142 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1033,38 +1052,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1487,36 +1567,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2525,669 +2641,681 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3814,68 +3942,68 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4078,26 +4206,26 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_it.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_it.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,26 +4,16 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Idea originale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
-        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
@@ -60,72 +50,95 @@
         <translation>&amp;Accordo di licenza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
+        <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Sviluppo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traduzione in spagnolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traduzione in russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traduzione in portoghese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traduzione in ceco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traduzione in polacco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traduzione in alemanno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traduzione in rumeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traduzione in italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traduzione in arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Pacchetti per Fedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacchetti per Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icone</translation>
     </message>
@@ -395,137 +408,143 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Incolla qui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientare i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Schema %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selezione contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Elemento mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nome: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Foglio : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Posizione: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Terminali: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Connessioni interne: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Permesso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Vietato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Campo testo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Posizione: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Proprietà dell&apos;elemento selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Trova nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Edita elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edita proprietà conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
@@ -1037,38 +1056,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Cartiglio integrato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Collezione integrata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad uno schema.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Questo è un elemento che puoi inserire nello schema trascinandolo col mouse</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation>Clicca e lascia questo elemento sullo schema per inserire un elemento &lt;&lt;%1&gt;&gt;</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1491,36 +1571,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Nessun file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Modello &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
     </message>
@@ -2256,100 +2372,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>Most&amp;ra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2366,7 +2482,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2375,27 +2491,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definisce la directory della collezione degli elementi
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR     Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definisce la directory di configurazione
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -2483,25 +2599,25 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2510,277 +2626,277 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Mostra (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o no il pannello delgi elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Aggiungi una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Rimuovi una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Esporta (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>Chiudi (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Stampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modalità selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modalità visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Attrezzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Ruota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Riduci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ingrandisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetta i conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra degli attrezzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra delle visualizzazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra degli schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Barra di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Barra dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo testo</translation>
     </message>
@@ -2790,105 +2906,105 @@
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o nascondi la lista delle modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Aggiungi una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Cancella una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Aggiungi uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Cancella uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita le proprietà degli oggetti selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file che cerchi di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controlla i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usa le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>usa le finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietà del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -2918,290 +3034,302 @@
         <translation>Lista azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientare i testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuovo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apri uno schema esistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiudi lo schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva lo schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva lo schema corrente con un altro nome file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importa uno schema nello schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Esporta lo schema corrente in un altro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stampa lo schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annulla l&apos;azione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina l&apos;azione annullata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Incolla gli elementi dagli appunti allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita le informazioni visibili del cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aggiungi una colonna allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi una colonna dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adatta le dimensioni dello schema fino che sia tutto visibile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra  editato in un&apos;altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>Salvar&amp;e tutti gli schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva tutti gli schemi del progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -3826,68 +3954,68 @@
         <translation>Permette di regolare vari parametri di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>A &amp;proposito di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>A proposito di &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Configurazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Uscire dalla &amp;modalità a tutto schermo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra QElectroTech in modalità finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Passare alla &amp;modalità a tutto schermo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Mostra</translation>
@@ -4061,7 +4189,7 @@
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4069,12 +4197,12 @@
 Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avviso</translation>
@@ -4109,7 +4237,7 @@
         <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
@@ -4118,325 +4246,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Registrare il modello in corso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>Vuoi registrare il modello %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>nuovo_modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation>Duplicare un modello di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>Per duplicare questo modello, inserire il nome della copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aperto da un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Salvare in un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>(&amp;Q)Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom avanti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom indietro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zoom adatta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Nessuno zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>(&amp;F)Unisci celle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Taglia (&amp;u)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Editare le informazioni complementari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aggiungi una riga (&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Aggiungi una &amp;colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Separa celle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>Mostra (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cancellazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Proprietà della cella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Solo lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Apri un modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>SAlvare il modello come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editare le informazioni complementari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Pomysłodawca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
         <translation>&amp;Umowa licencyjna</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
         <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
-        <translation>© 2006-2012 Programiści QElectroTech</translation>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished">© 2006-2012 Programiści QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Rozwój</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+        <source>Collection d&apos;éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Tłumaczenie na polski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Pakiety dla Fedory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pakiety dla Debiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -395,144 +408,150 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schemat bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Wklej tutaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Schemat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Właściwości schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Brak elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nazwa : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
         <translation>Strona : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Pozycja : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Wielkość : %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Punkt pochwycenia : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Połączenia wewnętrzne : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Dozwolony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Zakazany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Pole tekstowe : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Położenie : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Znajdź w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Edycja elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
     </message>
@@ -1044,38 +1063,99 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Kolekcja osadzona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
-        <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation>Kliknij i przeciąg ten szblon tabliczki rysunkowej nad schemat, aby go wstawić.</translation>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished">Kliknij i przeciąg ten szblon tabliczki rysunkowej nad schemat, aby go wstawić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
-        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation>To jest szablon tabliczki rysunkowej, który może być wstawiony do schematu.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
-        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
-        <translation>Ten element można wstawić, przez przeciągnięcie do schematu</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
-        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
-        <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
-        <translation>Kliknij i przeciąg ten element nad schemat, aby wstawić element « %1 »</translation>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1498,36 +1578,72 @@
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Brak pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Schemat bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Szablon &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [nie używany w projekcie]</translation>
     </message>
@@ -2263,100 +2379,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Ukryj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Użyć : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2373,7 +2489,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2382,28 +2498,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Określ katalog elementów
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  -common-tbt-dir=DIR          Określ katalog kolekcji szblonów tabliczek rysunkowych
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Określ konfigurację katalogu
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -2492,25 +2608,25 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2519,277 +2635,277 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Wstaw kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Odznacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Usuń kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Eksportuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drukuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Tryb edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Tryb podglądu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Obróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Przywrócenie tras przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Właściwości schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
     </message>
@@ -2799,111 +2915,111 @@
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Wstaw wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Usuń wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Wstaw schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Usuń schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>za pomocą kart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>za pomocą okien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pokaż projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Właściwości projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -2933,284 +3049,296 @@
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientacja tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tworzy nowy schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otwiera istniejący schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamka aktualny schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje aktualny schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje aktualny schemat z inną nazwą pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eksportuje aktualny schemat do innego formatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Drukuje aktualny schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamyka QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wkleja elementy ze schowka do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zaznacza wszystkie elementy w schemacie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczone elementy ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wstawia kolumnę do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa kolumnę ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wstawia wiersz do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa wiersz ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Powiększa schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pomniejsza schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>&amp;Zapisz wszystkie schematy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje wszystkie schematy aktualnego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
     </message>
@@ -3837,68 +3965,68 @@
         <translation>Ustawia różne parametry QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;O QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>O &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>window menu</comment>
         <translation>&amp;Pomoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Zakończ tryb &amp;pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Widok</translation>
@@ -4072,7 +4200,7 @@
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4080,12 +4208,12 @@
 Co chcesz zrobić ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Uwaga</translation>
@@ -4120,7 +4248,7 @@
         <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -4129,325 +4257,325 @@
 <context>
     <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisać aktualy szablon ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
         <translation>Czy chcesz zapisać szablon %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
         <source>nouveau_modele</source>
         <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
         <translation>nowy_szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
         <comment>input dialog title</comment>
         <translation>Powielanie szablonu tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
         <comment>input dialog text</comment>
         <translation>Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
         <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Otwórz z pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
         <source>Enregistrer vers un fichier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Zapisz do pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Scal komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
         <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wstaw &amp;wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
         <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>Wstaw &amp;kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
         <translation>&amp;Podziel komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>shortcut to edit extra information</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
         <source>Édition</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Właściwości komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
         <source>[Lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
         <source>%1 %2</source>
         <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
         <translation>%1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Ouvrir un modèle</source>
         <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
         <translation>Otwórz szablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
         <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
         <translation>Zapisz szablon jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
         <source>Éditer les informations complémentaires</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji dodatkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykożystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pt.ts	2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_pt.ts	2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Ideia original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
-        <translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
         <translation>&amp;Acordo de Licença</translation>