[qet] [1699] Updated .ts files so they contain recently added strings. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1699
Author: xavier
Date: 2012-04-28 20:59:44 +0200 (Sat, 28 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updated .ts files so they contain recently added strings.
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_ar.ts
branches/0.3/lang/qet_ca.ts
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
branches/0.3/lang/qet_de.ts
branches/0.3/lang/qet_en.ts
branches/0.3/lang/qet_es.ts
branches/0.3/lang/qet_hr.ts
branches/0.3/lang/qet_it.ts
branches/0.3/lang/qet_pl.ts
branches/0.3/lang/qet_pt.ts
branches/0.3/lang/qet_ro.ts
branches/0.3/lang/qet_ru.ts
branches/0.3/lang/qet_sl.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ar.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ar.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -48,90 +48,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 جميع الحقوق محفوظة للمصممين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>الفكرة الأصلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>تطوير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>الترجمة للإسبانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>الرجمة للروسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>الترجمة للتشيكية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>الترجمة للبولندية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>الترجمة للألمانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>الترجمة للرومانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>الترجمة للإيطالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>حزم Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>حزم Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>حزم Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>إيقونات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL</translation>
</message>
@@ -406,139 +419,145 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>مخطط بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translatorcomment>%1عنوان المخطط</translatorcomment>
<translation>مُخطط %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
<translation>خاصيات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>عنصر ناقص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>الاسم : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>صفحة : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>الموضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>مقاسات : %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>مسموح </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>ممنوع </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>حقل نصي %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>موضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>نشر العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
@@ -1079,38 +1098,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>هذا نموذج اطار تعريف يُمكن تطبيقه على مخطط</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>هذا عنصر يُمكن إدراجه في المخطط بالنقر و النقل</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1533,36 +1613,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>لا وجود لملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>مخطط بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>نماذج إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>نموذج "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 ltr;[غير مستعمل قي المخطط]</translation>
</message>
@@ -2380,131 +2496,131 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&إنهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&حجب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>ا&سترجاع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2520,26 +2636,26 @@
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -2577,669 +2693,681 @@
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&غلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&حغظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>حفظ &كل التخطيطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&استيراد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&تصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>طباعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>إ&نهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&قص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>اعكس التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>دوران محوري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>توجيه النصوص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>خصائص المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>إضافة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>إزالة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>إضافة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>إزالة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>خصائص المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>حذف مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>تنظيف المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>باستعمال النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>أسلوب التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>أسلوب العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&تتالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إنشاء مخطط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>فتح مخطط موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق المخطط الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المخطط الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المخطط الجاري باسم ملف آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ كلّ المخططات للمشروع الجاري </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استيراد مخطط في المخطط الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>طباعة المخطط الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>رفع العناصر المُحدّدة من المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إضافة عمود إلى المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إزالة عمود من المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير ارتفاع المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص ارتفاع المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بعرض المخطط بدون تعديله</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>نوا&فذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>عرض المشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فشل فتح المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
@@ -3872,68 +4000,68 @@
<translation>يسمح بتعديل مختلف معالم QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&حول البرنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>عرض معلومات حول البرنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>حول &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>عرض معلومات حول مكتبة Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&اعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>الخروج من وضع &ملئ الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>عرض البرنامج QElectrotech في وضع النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>المرور إلى &وضع ملئ الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>عرض البرنامج QElectrotech في وضع ملئ الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>اعرض</translation>
@@ -4136,19 +4264,19 @@
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4156,7 +4284,7 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -4164,325 +4292,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ النموذج الحالي؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>هل تريد حفظ النموذج %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>نموذج_جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>تكرار نموذج اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>لتكرار هذا النموذج, ادخل الاسم لمطلوب لنسخته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>فتح من ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>حفظ إلى ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&انهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>بدون تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&ادماج الخلايا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&قص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &صفّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&فصل الخلايا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>الغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>خصائص الخليّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[للقراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>فتح نموذج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>حفظ النموذج باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
</message>
@@ -4951,6 +5079,11 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -4959,6 +5092,11 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques</translation>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducció al castellá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducció al rus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducció al portuguès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducció al txec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducció al polonès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducció al alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducció al romanès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducció al italià</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducció al àrab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Paquets Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Paquets Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -395,142 +408,148 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietat de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Falta element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nom: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foli: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posició: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensions: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Connectors: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Coneccions internes: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permitides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Camps del text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Lloc: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propietats del element seleccionat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modificar l'element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
@@ -1039,38 +1058,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Aquest és un element que pot integrrar al vostre esquema arrossegant-ho i deixant-ho anar.</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1494,36 +1574,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished">Cap fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished">Models de cartutxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Model "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [no usat al projecte]</translation>
</message>
@@ -2341,132 +2457,132 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Nou editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2483,26 +2599,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -2540,669 +2656,681 @@
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Desar tots els esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Tornar a fer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Retallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Enganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Desfer totes les seleccions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Suprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar els textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propietats del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Afegir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Treure una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Treure una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Suprimir el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un nou esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obrir un esquema que ja existeix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar l'esquema corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desar l'esquema corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desar l'esquema corrent amb una altre nom de fixter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desar tots els esquemes del projecte corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importar un esquema en el esquema corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta el esquema corrent a un altra format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir el esquema corrent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3621,6 +3749,8 @@
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3653,6 +3783,8 @@
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3825,68 +3957,68 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
@@ -4084,7 +4216,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4096,19 +4228,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4116,325 +4248,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Retallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Cop&iar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Enganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4748,6 +4880,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4768,6 +4902,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4782,6 +4918,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4884,6 +5022,8 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -4892,6 +5032,8 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Původní myšlenka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
<translation>&Povolení</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Vývojáři QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -395,144 +408,150 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Výkres %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Velikost: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zakončení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Vnitřní spojení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
@@ -1044,38 +1063,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Vložená sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>Toto je vzor záhlaví výkresu, kterou můžete přetáhnout a upustit na svůj výkres.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku "%1"</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1498,36 +1578,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Žádný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Vzory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>Vzor "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
</message>
@@ -2263,100 +2379,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2373,7 +2489,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2382,28 +2498,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -2492,25 +2608,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2519,277 +2635,277 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Pohled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Zavést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Režim výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
@@ -2799,111 +2915,111 @@
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Smazat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>pohled na projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -2933,284 +3049,296 @@
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Natočit texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvoří nový výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevře stávající výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře nynější výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější výkres pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavede výkres do nynějšího výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Uložit všechny výkresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží všechny výkresy nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
@@ -3837,68 +3965,68 @@
<translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>N&astavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Ukončit režim &na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Režim na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zobrazit</translation>
@@ -4072,7 +4200,7 @@
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4080,12 +4208,12 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
@@ -4120,7 +4248,7 @@
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -4129,325 +4257,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější vzor?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Chcete uložit vzor %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>Nový vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Zdvojit vzor záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Pro zdvojení tohoto vzoru zadejte, prosím, název pro jeho kopii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Otevřít ze souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Sloučit buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat řá&dek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat &sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Rozdělit buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otevřít vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Uložit vzor jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -34,10 +34,6 @@
<translation>&Lizenzvertrag</translation>
</message>
<message>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech ist eine Anwendung zur Umsetzung von Schaltplänen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Idée originale</source>
<translation>Grundidee</translation>
</message>
@@ -94,15 +90,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Développement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traduction en arabe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech ist eine Anwendung zur Umsetzung von Schaltplänen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Die Entwickler von QElectroTech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Die Entwickler von QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <source>Développement</source>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Traduction en arabe</source>
+ <source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -439,6 +450,11 @@
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -857,10 +873,6 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Dies ist ein Element, das Sie in Ihre Zeichnung einfügen können durch Klicken und Ziehen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -869,20 +881,75 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1254,6 +1321,36 @@
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [nicht im Projekt verwendet]</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GhostElement</name>
@@ -2630,6 +2727,16 @@
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QETElementEditor</name>
Modified: branches/0.3/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
<translation>&License Agreement</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -395,143 +408,149 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Diagram %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Size: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Internal connections: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Embedded title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Embedded collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>Drag'n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Drag'n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>This is a title block template you can drag'n drop onto your diagram.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>This is an element you can drag'n drop onto your diagram</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation>Drag'n drop this element on a diagram to insert a "%1" element</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,36 +1577,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Title block templates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>"%1" template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message>
@@ -2262,100 +2378,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2372,7 +2488,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2381,27 +2497,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2489,25 +2605,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2516,277 +2632,277 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Diagram Properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
@@ -2796,111 +2912,111 @@
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Delete the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected elements and texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit the selected objects properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -2930,284 +3046,296 @@
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Choose texts orientation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current diagram as another filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current diagram to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrink the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Sav&e all diagrams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves all the diagrams of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
@@ -3832,68 +3960,68 @@
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A&bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>About &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Exit f&ullScreen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>F&ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Display</translation>
@@ -4067,19 +4195,19 @@
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
@@ -4114,7 +4242,7 @@
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -4123,325 +4251,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current template?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Do you wish to save the template %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>new_template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Duplicate a title block template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>In order to duplicate this template, please enter a name for its copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Open from a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Merge cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edit extra information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Split cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cell properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Open a title block template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Save template as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit extra information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -6,76 +6,94 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
+ <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Fedora paquetes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Mandriva paquetes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian paquetes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>
Iconos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -116,17 +134,12 @@
<translation>Acuerdo de &licencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
- <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
@@ -396,142 +409,148 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiones: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Conectores: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conecciones internas: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplazamiento: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>Este es un modelo bloque de titulo, que puede ser aplicado a un esquema.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Esto es un elemento que puede insertar en su esquema haciendo clic y arrastrar</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation>Para insertar un elemento haga clic y arrastrelo en el diagrama « %1 »</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,37 +1577,73 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No hay archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translatorcomment>Modelos de cajas</translatorcomment>
<translation>Modelos bloques de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>Modelo "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [No se utiliza en el proyecto]</translation>
</message>
@@ -2267,101 +2383,101 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>Editores de proyecto, esquema o elemento</translatorcomment>
<translation>Editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2370,7 +2486,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2387,27 +2503,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -2497,25 +2613,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2529,416 +2645,428 @@
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Eliminar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>P&royecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -2968,254 +3096,254 @@
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar los textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuevo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un esquema existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarde el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarde el esquema corriente con otro nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importe un esquema en el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Quitar los elementos seleccionados del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Agregar una columna al esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Guardar todos los esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
@@ -3842,68 +3970,68 @@
<translation>Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar información sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Salir del &modo de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Pasar al &modo de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mostrar</translation>
@@ -4077,19 +4205,19 @@
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
@@ -4124,7 +4252,7 @@
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -4133,328 +4261,328 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guarde el modelo en curso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>¿ Quieres guardar el modelo %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nuevo_modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translatorcomment>Duplicar un modelo de titulo</translatorcomment>
<translation>Duplicar un modelo de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Para duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Abrir desde archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Guardar en archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translatorcomment>Modelos de propiedades de QElectrotech (*%1)</translatorcomment>
<translation>Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Combinar las celdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separar las celdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Propiedades de la celda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
<translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Abrir un modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar el modelo como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_hr.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_hr.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -395,136 +408,142 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1033,38 +1052,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1487,36 +1567,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2525,669 +2641,681 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3814,68 +3942,68 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4078,26 +4206,26 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,26 +4,16 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea originale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
- <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
@@ -60,72 +50,95 @@
<translation>&Accordo di licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
+ <source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traduzione in alemanno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pacchetti per Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
@@ -395,137 +408,143 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incolla qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foglio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posizione: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminali: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Connessioni interne: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Vietato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campo testo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Posizione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietà dell'elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Trova nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edita elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita proprietà conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1037,38 +1056,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartiglio integrato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Collezione integrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad uno schema.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Questo è un elemento che puoi inserire nello schema trascinandolo col mouse</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation>Clicca e lascia questo elemento sullo schema per inserire un elemento <<%1>></translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1491,36 +1571,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Nessun file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>Modello "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
</message>
@@ -2256,100 +2372,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Most&ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2366,7 +2482,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2375,27 +2491,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -2483,25 +2599,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2510,277 +2626,277 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Mostra (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o no il pannello delgi elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Aggiungi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Rimuovi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Esporta (&X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>Chiudi (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modalità selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modalità visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Attrezzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Ruota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Riduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetta i conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli attrezzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra delle visualizzazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Barra di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Barra dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo testo</translation>
</message>
@@ -2790,105 +2906,105 @@
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o nascondi la lista delle modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Cancella una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Cancella uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita le proprietà degli oggetti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file che cerchi di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controlla i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usa le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usa le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -2918,290 +3034,302 @@
<translation>Lista azioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare i testi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuovo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apri uno schema esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi lo schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva lo schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva lo schema corrente con un altro nome file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa uno schema nello schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Esporta lo schema corrente in un altro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stampa lo schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annulla l'azione precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina l'azione annullata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Incolla gli elementi dagli appunti allo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita le informazioni visibili del cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aggiungi una colonna allo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuovi una colonna dallo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisci lo schema in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpiccolisci lo schema in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisci lo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpiccolisci lo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adatta le dimensioni dello schema fino che sia tutto visibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra editato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Salvar&e tutti gli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva tutti gli schemi del progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto "%1"</translation>
</message>
@@ -3826,68 +3954,68 @@
<translation>Permette di regolare vari parametri di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A &proposito di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>A proposito di &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Uscire dalla &modalità a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech in modalità finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Passare alla &modalità a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mostra</translation>
@@ -4061,7 +4189,7 @@
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4069,12 +4197,12 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -4109,7 +4237,7 @@
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
@@ -4118,325 +4246,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Registrare il modello in corso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Vuoi registrare il modello %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nuovo_modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Duplicare un modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Per duplicare questo modello, inserire il nome della copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aperto da un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salvare in un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&Q)Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom avanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom adatta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Nessuno zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&F)Unisci celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Taglia (&u)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una riga (&l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una &colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separa celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Mostra (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cancellazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proprietà della cella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Solo lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Apri un modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>SAlvare il modello come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Pomysłodawca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
<translation>&Umowa licencyjna</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Programiści QElectroTech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Programiści QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pakiety dla Fedory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -395,144 +408,150 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schemat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Strona : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Wielkość : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Punkt pochwycenia : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Połączenia wewnętrzne : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Dozwolony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakazany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Pole tekstowe : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
@@ -1044,38 +1063,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Kolekcja osadzona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
- <translation>Kliknij i przeciąg ten szblon tabliczki rysunkowej nad schemat, aby go wstawić.</translation>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Kliknij i przeciąg ten szblon tabliczki rysunkowej nad schemat, aby go wstawić.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation>To jest szablon tabliczki rysunkowej, który może być wstawiony do schematu.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Ten element można wstawić, przez przeciągnięcie do schematu</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
- <translation>Kliknij i przeciąg ten element nad schemat, aby wstawić element « %1 »</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1498,36 +1578,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Brak pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>Szablon "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nie używany w projekcie]</translation>
</message>
@@ -2263,100 +2379,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2373,7 +2489,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2382,28 +2498,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szblonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -2492,25 +2608,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2519,277 +2635,277 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Usuń kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Obróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Przywrócenie tras przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
@@ -2799,111 +2915,111 @@
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Usuń schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -2933,284 +3049,296 @@
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientacja tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamka aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny schemat z inną nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje aktualny schemat do innego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w schemacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczone elementy ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia wiersz do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Zapisz wszystkie schematy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje wszystkie schematy aktualnego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>
@@ -3837,68 +3965,68 @@
<translation>Ustawia różne parametry QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Zakończ tryb &pełnoekranowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Tryb pełnoekranowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Widok</translation>
@@ -4072,7 +4200,7 @@
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4080,12 +4208,12 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
@@ -4120,7 +4248,7 @@
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -4129,325 +4257,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać aktualy szablon ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Czy chcesz zapisać szablon %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nowy_szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Powielanie szablonu tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Otwórz z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Scal komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Podziel komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Właściwości komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otwórz szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Zapisz szablon jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji dodatkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykożystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -4,21 +4,16 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideia original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
- <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
@@ -55,77 +50,95 @@
<translation>&Acordo de Licença</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pacotes Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pacotes Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -395,143 +408,149 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,36 +1577,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished">Sem ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished">Modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Modelo "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message>
@@ -2262,100 +2378,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2372,7 +2488,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2381,27 +2497,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -2489,25 +2605,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2516,277 +2632,277 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
@@ -2796,111 +2912,111 @@
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Apagar o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -2930,284 +3046,296 @@
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar os textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um novo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um esquema existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fechar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda o esquema actual com outro nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expande o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>Guard&a todos os esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda todos os esquemas do projecto actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
@@ -3832,68 +3960,68 @@
<translation type="unfinished">Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
@@ -4067,19 +4195,19 @@
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
@@ -4114,7 +4242,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4123,325 +4251,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 Dezvoltatorii Qelectrotech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 Dezvoltatorii Qelectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideea originală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Pachete pentru Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Pachete pentru Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icoane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -395,143 +408,149 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Element inexistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nume: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozitie: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiuni: %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Borne:%1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexiuni interne: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interzise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Câmpuri de text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Amplasare: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cautati in panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editati elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1042,38 +1061,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Puteti adauga acest element in schema prin tragere cu mouse-ul</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1496,36 +1576,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished">Niciun fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [nu este utilizat in proiect]</translation>
</message>
@@ -2343,124 +2459,124 @@
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Terminare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Mascati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de elemente &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2469,7 +2585,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2486,27 +2602,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -2545,669 +2661,681 @@
<translation>Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschidere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>În&chidere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvare ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>&Salvați toate schemele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Importați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>I&eșiți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anulați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refaceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Dec&upare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Li&pire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversați selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Ștergeți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotiți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietățile selecției</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Proprietățile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adăugați o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminați o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Eliminați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietățile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adăugați o schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Eliminați schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Ștergeți proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Încadrare în pagină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizând file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizând ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mod Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mod Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creere schemă nouă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deschidere schemă existentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închidere schemă curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salvați schema curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salvați schema curentă cu alt nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salvați toate schemele proiectului curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importați o schemă în schema curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportați schema curentă în alt format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimați schema curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închideți QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anlați acțiunea precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refaceți acțiunea anulată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferați elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiați elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adăugați elementele din memoria tampon la schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selectați toate elementel schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectați toate elementele din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectați elementele selectate și selectați-le pe cele neselectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminați elementele selectate din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editați proprietățile obiectelor selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editați informațiile afișate în cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adăugați o coloană la schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminați o coloană din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creșteți dimensiunea schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reduceți dimensiunea schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Măriți schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Micșorați schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adaptați dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reveniți la factorul zoom implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați proiectele deschise în ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați proiectele deschise în file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selectarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Feres&tre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Afișează proiectele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -3834,68 +3962,68 @@
<translation type="unfinished">Permite reglarea parametrilor QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">Despre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Asistență</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Ieșiți din &modul pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișați QElectroTech în mod fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Treceți în &modul pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișați QElectroTech în mod pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
@@ -4093,7 +4221,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4105,19 +4233,19 @@
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -4125,325 +4253,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Deschidere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished">QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
- <translation>© 2006-2012 разработчики QElectroTech</translation>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished">© 2006-2012 разработчики QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Оригинальная концепция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation>Пакет для Fedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation>Пакет для Mandriva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Пакет для Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -395,143 +408,149 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Схема %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Положение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1043,38 +1062,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Этот элемент вы можете перетащить на вашу схему</translation>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1497,36 +1577,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished">Нет файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished">%1 [не используется в проекте]</translation>
</message>
@@ -2344,124 +2460,124 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1237"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1310"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1312"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1314"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1315"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1316"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1318"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1319"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1320"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1322"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1326"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1328"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1344"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2470,7 +2586,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2487,27 +2603,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2545,669 +2661,681 @@
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation>С&охранить все схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation>&Импорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Повернуть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Вырвнять текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Восстановить проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Добавить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Удалить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущую схему под другим имененм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить все схемы текущего проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Импорт схемы в текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печать текущей схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменить предыдущее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Скопировать выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копировать выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставить элементы из буфера обмена в схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделить все элемены на схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять все выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Поворот элементов и отдельных текстов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить исходный размер листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation>П&роект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Отображать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -3834,68 +3962,68 @@
<translation type="unfinished">Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">О &библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Выйти из полно&экранного режима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Полно&экранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Отображать</translation>
@@ -4093,7 +4221,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4105,19 +4233,19 @@
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -4125,325 +4253,325 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="313"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="314"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="315"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="316"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="317"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="319"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="323"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &colonne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/>
<source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: branches/0.3/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_sl.ts 2012-04-28 16:45:19 UTC (rev 1698)
+++ branches/0.3/lang/qet_sl.ts 2012-04-28 18:59:44 UTC (rev 1699)
@@ -42,90 +42,103 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="87"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="93"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Paquets Fedora</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Mandriva</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -395,136 +408,142 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="75"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="187"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="481"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="483"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="508"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="832"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="834"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="869"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="879"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="881"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="882"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="883"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Autorisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Interdites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="888"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="894"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1033,38 +1052,99 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
- <comment>Tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
- <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma.</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
+ <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
+ <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
+ <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="461"/>
- <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
- <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 »</source>
- <comment>Tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
+ <source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1487,36 +1567,72 @@
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+ <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+ <source>Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Modèle "%1"</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+ <source>Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="847"/>
+ <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2525,669 +2641,681 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
<source>&Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="641"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="740"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="756"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1269"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1652"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1658"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1670"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3816,68 +3944,68 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="56"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="60"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="61"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="69"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="75"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4080,26 +4208,26 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="698"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="879"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1222"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>