[qet] [1617] Updated .ts files. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1617
Author: xavier
Date: 2012-04-01 22:02:00 +0200 (Sun, 01 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updated .ts files.
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_ca.ts
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
branches/0.3/lang/qet_de.ts
branches/0.3/lang/qet_en.ts
branches/0.3/lang/qet_es.ts
branches/0.3/lang/qet_fr.ts
branches/0.3/lang/qet_it.ts
branches/0.3/lang/qet_pl.ts
branches/0.3/lang/qet_pt.ts
branches/0.3/lang/qet_ro.ts
branches/0.3/lang/qet_ru.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -402,130 +402,130 @@
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietat de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Falta element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nom: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foli: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posició: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensions: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Connectors: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Coneccions internes: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permitides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Camps del text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Lloc: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propietats del element seleccionat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modificar l'element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
@@ -2278,190 +2278,190 @@
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished">Col·lecció QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished">Col·lecció usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Nou editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2478,26 +2478,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -3674,35 +3674,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb nomès permís de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3770,41 +3770,41 @@
<translation>Vol desar l'element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elements QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix l'element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'element no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3813,79 +3813,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
@@ -4115,73 +4115,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sortir</translation>
@@ -4211,13 +4211,13 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4229,6 +4229,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Retallar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Cop&iar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Enganxar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4253,119 +4277,136 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4617,7 +4658,7 @@
<translation type="unfinished">connector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4753,54 +4794,80 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5106,58 +5173,81 @@
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>contiguts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Negre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Blanc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Angle de rotació:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posició:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Grandària:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Color:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>grandària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>angle de rotació</translation>
</message>
@@ -5240,25 +5330,25 @@
<translation type="unfinished">Base:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5382,13 +5472,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5584,94 +5674,94 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Canviar el nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5679,118 +5769,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Base:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -390,7 +390,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
@@ -407,127 +407,127 @@
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Výkres %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Velikost: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zakončení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Vnitřní spojení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
@@ -2258,100 +2258,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2368,7 +2368,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2377,28 +2377,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -2429,83 +2429,83 @@
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Sbírka QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Uživatelova sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3642,35 +3642,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
@@ -3702,18 +3702,18 @@
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
@@ -3755,24 +3755,24 @@
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
@@ -3821,79 +3821,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>N&astavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Ukončit režim &na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Režim na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zobrazit</translation>
@@ -4124,73 +4124,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější vzor?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Chcete uložit vzor %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>Nový vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Zdvojit vzor záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Pro zdvojení tohoto vzoru zadejte, prosím, název pro jeho kopii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Otevřít ze souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Ukončit</translation>
@@ -4220,13 +4220,13 @@
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
@@ -4238,6 +4238,30 @@
<translation>&Sloučit buňky</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Vyjmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4262,119 +4286,136 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otevřít vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Uložit vzor jako</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4628,7 +4669,7 @@
<translation>zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4766,54 +4807,80 @@
<translation>%1% ze zbytku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Vložení řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Smazání řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Vložení sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Smazání sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Upravení řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Upravení sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>Sloučení %1 buněk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Rozdělení buňky do %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5120,57 +5187,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Černá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Bílá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Úhel otáčení: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Poloha: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Velikost: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Barva: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>úhel otáčení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>obsah</translation>
</message>
@@ -5253,25 +5343,25 @@
<translation>Šířka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>Poměrná k celku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>Poměrná ke zbytku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>%</translation>
@@ -5395,13 +5485,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5598,94 +5688,94 @@
<translation>Loga vložená do tohoto vzoru:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Přidat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Smazat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo již existuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Logo s názvem "%1" už uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Typ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Vybrat obrázek/logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Přejmenovat logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musíte zadat nový název.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nový název nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Vámi zadaný název už používá jiné logo.</translation>
</message>
@@ -5693,118 +5783,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Změnit šířku sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Šířka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Změnit výšku řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Výška:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Přidat sloupec (před)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Přidat řádek (před)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Přidat sloupec (po)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Přidat řádek (po)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Změnit rozměry tohoto sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Změnit rozměry tohoto řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Smazat tento sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Smazat tento řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Změnit šířku tohoto náhledu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Změnit šířku náhledu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Šířka náhledu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -3573,6 +3573,40 @@
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">A&usschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Kop&ieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">E&infügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -3982,6 +4016,27 @@
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4233,6 +4288,25 @@
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Schwarz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Weiss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Farbe :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextFieldEditor</name>
@@ -4750,6 +4824,19 @@
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
Modified: branches/0.3/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -390,7 +390,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
@@ -407,126 +407,126 @@
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Diagram %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Size: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Internal connections: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
@@ -2257,100 +2257,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2367,7 +2367,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2376,27 +2376,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2426,83 +2426,83 @@
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3637,35 +3637,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
@@ -3697,18 +3697,18 @@
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
@@ -3750,24 +3750,24 @@
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
@@ -3816,79 +3816,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A&bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>About &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Exit f&ullScreen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>F&ullScreen Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Display</translation>
@@ -4118,73 +4118,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current template?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Do you wish to save the template %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>new_template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Duplicate a title block template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>In order to duplicate this template, please enter a name for its copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Open from a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Quit</translation>
@@ -4214,13 +4214,13 @@
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
@@ -4232,6 +4232,30 @@
<translation>&Merge cells</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Cu&t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Copy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Paste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4256,119 +4280,136 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cell properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Open a title block template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Save template as</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4622,7 +4663,7 @@
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4757,54 +4798,78 @@
<translation>remaining %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Row insertion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Row deletion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Column insertion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Column deletion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Row edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Column edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>Merge of %1 cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Split of a cell into%1 ones</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5111,57 +5176,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Black</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">White</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Rotation angle: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Color: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>rotation angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>content</translation>
</message>
@@ -5244,25 +5332,25 @@
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>Absolute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>Relative to total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>Relative to remaining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation></translation>
@@ -5386,13 +5474,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5588,94 +5676,94 @@
<translation>Logos embedded within this template:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Add a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Remove this logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Rename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo already existing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Replace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>A logo named "%1" already exists. Do you wish to replace it or do you prefer specifying another name for the new logo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Choose a picture /a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Unable to ippen the specified file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Rename a logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>You have to enter a new name.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>The new name cannot be empty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>The name you entered is already used by another logo.</translation>
</message>
@@ -5683,118 +5771,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Change the column width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Change the row height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Height:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Add a column (before)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Add a row (before)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Add a column (after)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Add a row (after)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Change this column dimension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Change this row dimension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Delete this column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Delete this row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Change this preview width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Change the preview width</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Preview width:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Total width for this preview: %1px</translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -391,7 +391,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
@@ -408,125 +408,125 @@
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiones: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Conectores: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conecciones internas: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplazamiento: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
@@ -2262,101 +2262,101 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>Editores de proyecto, esquema o elemento</translatorcomment>
<translation>Editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2365,7 +2365,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2382,27 +2382,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -2433,84 +2433,84 @@
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Colección QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colección usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Bloques de titulo QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
<translation>Bloques de titulo de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3647,35 +3647,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en solo lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
@@ -3707,18 +3707,18 @@
<translation>Imposible guardar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
@@ -3760,24 +3760,24 @@
<translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
@@ -3826,79 +3826,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar información sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Salir del &modo de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Pasar al &modo de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mostrar</translation>
@@ -4128,74 +4128,74 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guarde el modelo en curso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>¿ Quieres guardar el modelo %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nuevo_modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translatorcomment>Duplicar un modelo de titulo</translatorcomment>
<translation>Duplicar un modelo de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Para duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Abrir desde archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Guardar en archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Salir</translation>
@@ -4225,13 +4225,13 @@
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translatorcomment>Modelos de propiedades de QElectrotech (*%1)</translatorcomment>
@@ -4244,6 +4244,30 @@
<translation>&Combinar las celdas</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">C&ortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4268,120 +4292,137 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Propiedades de la celda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
<translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Abrir un modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar el modelo como</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4636,7 +4677,7 @@
<translation>conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4771,54 +4812,78 @@
<translation>%1% el resto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Insertar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Insertar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Modificación de una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Modificación de una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>Fusión de %1 celdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Separación de una celda en%1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5125,57 +5190,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Negro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Blanco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Ángulo de rotación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posición:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Color:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>ángulo de rotación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>contenido</translation>
</message>
@@ -5258,25 +5346,25 @@
<translation>Anchura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>absoluto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>Relativo al total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>Relativo al resto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>%</translation>
@@ -5401,13 +5489,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5605,94 +5693,94 @@
<translation>Logotipos integrados en este modelo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Añadir un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Suprimir este logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logotipo ya existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Elegir una imagen / un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Imposible abrir el archivo indicado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Renombrar un logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Debe introducir un nuevo nombre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>El nuevo nombre no puede estar vacío.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo.</translation>
</message>
@@ -5700,118 +5788,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Cambiar el ancho de la columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Anchura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Cambiar la altura de la fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Agregar una columna (antes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Agregar una fila (antes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Agregar una columna (después)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Agregar una fila (después)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modificar las dimensiones de esta columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modificar las dimensiones de esta fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Eliminar esta columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Eliminar esta fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modificar el ancho de esta vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Cambiar el ancho de la vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Ancho de la vista previa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Ancho total para esta vista previa: %1px</translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_fr.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_fr.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="608"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="673"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -50,5 +50,23 @@
<numerusform>%n champs de texte</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -390,7 +390,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
@@ -407,120 +407,120 @@
<translation>Orientare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foglio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posizione: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminali: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Connessioni interne: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Vietato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campo testo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Posizione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietà dell'elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Trova nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edita elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita proprietà conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -2251,100 +2251,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Most&ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2361,7 +2361,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2370,27 +2370,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -2420,83 +2420,83 @@
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Collezione QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Collezione utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3631,35 +3631,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
@@ -3691,18 +3691,18 @@
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
@@ -3744,24 +3744,24 @@
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
@@ -3810,79 +3810,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Configura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permette di regolare vari parametri di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>A &proposito di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>A proposito di &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Uscire dalla &modalità a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech in modalità finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>Passare alla &modalità a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Mostra</translation>
@@ -4113,73 +4113,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Registrare il modello in corso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Vuoi registrare il modello %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nuovo_modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Duplicare un modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Per duplicare questo modello, inserire il nome della copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Aperto da un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salvare in un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&Q)Esci</translation>
@@ -4209,13 +4209,13 @@
<translation>Nessuno zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
@@ -4227,6 +4227,30 @@
<translation>(&F)Unisci celle</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Cop&ia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Inc&olla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4251,119 +4275,136 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Mostra (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cancellazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proprietà della cella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Solo lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Apri un modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>SAlvare il modello come</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4617,7 +4658,7 @@
<translation>terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4752,54 +4793,78 @@
<translation>%1% del restante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Inserisce una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Elimina una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Inserisce una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Elimina una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Modifica una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Modifica una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>Unione di %1 celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Dividi una cella in %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5106,57 +5171,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Nero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Bianco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Angolo di rotazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posizione: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Dimensioni: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Colore: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Testo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>ascissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordinata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>dimensione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>angolo di rotazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>contenuto</translation>
</message>
@@ -5239,25 +5327,25 @@
<translation>Larghezza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>Assoluto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>Relativo al totale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>Relativo al restante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>%</translation>
@@ -5381,13 +5469,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5583,94 +5671,94 @@
<translation>Loghi integrati nel modello :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Aggiungere un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Eliminare un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation>Tipo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo già esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Sostituire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Esiste già un logo col nome "%1" in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Scegli una immagine / logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Rinomina un logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Devi inserire un nuovo nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Il nuovo nome non può essere vuoto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Il nome inserito è già usato da un altro logo.</translation>
</message>
@@ -5678,118 +5766,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Cambia la larghezza della colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Larghezza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Cambia l'altezza della riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Altezza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Inserisci una colonna (prima)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Aggiungere una riga (sopra)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Aggiungere una colonna (dopo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Aggiungere una riga (sotto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modifica le dimensioni di questa colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modifica le dimensioni di questa riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Elimina questa colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Elimina questa riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Modifica la larghezza di questa anteprima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Modificare la larghezza dell'anteprima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Larghezza dell'anteprima :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -390,7 +390,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
@@ -407,127 +407,127 @@
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schemat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Strona : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Wielkość : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Punkt pochwycenia : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Połączenia wewnętrzne : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Dozwolony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakazany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Pole tekstowe : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translatorcomment>Wybierz nowy kolor przewodu</translatorcomment>
<translation></translation>
@@ -2261,100 +2261,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2371,7 +2371,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2380,28 +2380,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szblonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -2432,83 +2432,83 @@
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Kolekcja QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Kolekcja użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3645,35 +3645,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
@@ -3705,18 +3705,18 @@
<translation>Nie można zapisać elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
@@ -3758,24 +3758,24 @@
<translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
@@ -3824,79 +3824,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation>&Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ustawia różne parametry QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation>&O QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation>&Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation>Zakończ tryb &pełnoekranowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation>&Tryb pełnoekranowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Widok</translation>
@@ -4127,73 +4127,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać aktualy szablon ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation>Czy chcesz zapisać szablon %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation>nowy_szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation>Powielanie szablonu tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation>Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Otwórz z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zakończ</translation>
@@ -4223,13 +4223,13 @@
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
@@ -4241,6 +4241,30 @@
<translation>&Scal komórki</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4265,119 +4289,136 @@
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Właściwości komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation>Otwórz szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Zapisz szablon jako</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4631,7 +4672,7 @@
<translation>punkt pochwycenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4769,54 +4810,80 @@
<translation>%1% pozostałe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Wstawienie wiersza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Usuięcie wiersza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Wstawienie kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Usunięcie kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Zmiana wiersza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation>Zmiana kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation>Scalenie %1 komórek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation>Podział komórki na %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5123,57 +5190,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Kąt obrotu : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Pozycja :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Rozmiar : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Kolor : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Tekst : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>odciętej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>rzędnej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>rozmiaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>kąta obrotu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>zawartości</translation>
</message>
@@ -5256,25 +5346,25 @@
<translation>Szerokość :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation>Bezwzględna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation>Względem całości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation>Względem pozostałych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation>%</translation>
@@ -5398,13 +5488,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5601,94 +5691,94 @@
<translation>Logo osadzone w szablonie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation>Wstaw logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Usuń logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation>Nazwa :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation>Typ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo już istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation>Zastąp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Istnieje już logo z nazwą "%1" w tym szablonie tabliczki. Chcesz zmienić, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation>Typ : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Wybierz jeden obraz / logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation>Zmień nazwę logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musisz podać nową nazwę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nowa nazwa nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo.</translation>
</message>
@@ -5696,118 +5786,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation>Zmiana szerokości kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation>Szerokość :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation>Zmiana wysokości wiersza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation>Wysokość :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Wstaw kolumnę (przed)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Wstaw wiersz (przed)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Wstaw kolumnę (po)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Wstaw wiersz (po)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Zmiana rozmiaru tej kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Zmiana rozmiaru tego wiersza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Usuń tą kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Usuń ten wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation>%1px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation>Szerokość podglądu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -390,7 +390,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
@@ -407,126 +407,126 @@
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Esquema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2257,100 +2257,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2367,7 +2367,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2376,27 +2376,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -2426,83 +2426,83 @@
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished">Colecção QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished">Colecção do Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3637,35 +3637,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
@@ -3697,18 +3697,18 @@
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
@@ -3750,24 +3750,24 @@
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -3816,79 +3816,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
@@ -4118,73 +4118,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Sair</translation>
@@ -4214,13 +4214,13 @@
<translation type="unfinished">Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4232,6 +4232,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Cort&ar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Colar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4256,119 +4280,136 @@
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4622,7 +4663,7 @@
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4757,54 +4798,78 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5111,57 +5176,80 @@
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Preto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Branco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation>Ângulo de rotação : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posição: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Tamanho: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Côr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Texto: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abcissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>tamanho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation>ângulo de rotação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>conteúdo</translation>
</message>
@@ -5244,25 +5332,25 @@
<translation type="unfinished">Largura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5386,13 +5474,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@@ -5588,94 +5676,94 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5683,118 +5771,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Largura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -402,131 +402,131 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Schema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Element inexistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nume: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozitie: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiuni: %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Borne:%1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexiuni interne: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interzise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Câmpuri de text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Amplasare: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cautati in panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editati elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2280,182 +2280,182 @@
<translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished">Biblioteca QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished">Biblioteca utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Terminare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Mascati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de elemente &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2464,7 +2464,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2481,27 +2481,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -3679,35 +3679,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
@@ -3775,41 +3775,41 @@
<translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -3818,79 +3818,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite reglarea parametrilor QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">Despre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Asistență</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Ieșiți din &modul pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișați QElectroTech în mod fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Treceți în &modul pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișați QElectroTech în mod pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
@@ -4120,73 +4120,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Deschidere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4216,13 +4216,13 @@
<translation type="unfinished">Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4234,6 +4234,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4258,119 +4282,136 @@
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4625,7 +4666,7 @@
<translation>bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -4761,54 +4802,80 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5114,58 +5181,81 @@
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>cuprins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Negru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Alb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Pozitie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Culoare:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordonata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>dimensiune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5248,25 +5338,25 @@
<translation type="unfinished">Latime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5390,13 +5480,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5592,94 +5682,94 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Redenumiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5687,118 +5777,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Latime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Inaltime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-03-31 22:48:40 UTC (rev 1616)
+++ branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-04-01 20:02:00 UTC (rev 1617)
@@ -396,35 +396,35 @@
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="473"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="475"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Схема %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="500"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="885"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="824"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
@@ -435,98 +435,98 @@
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="861"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="863"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="868"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="871"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="873"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Положение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="877"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="880"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="884"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="886"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2281,182 +2281,182 @@
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="275"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="unfinished">Коллекция QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished">Коллекция пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="727"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="728"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="729"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1270"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1282"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1287"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1304"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1392"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2465,7 +2465,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2482,27 +2482,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1470"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1472"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -3654,35 +3654,35 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="746"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1302"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1303"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
@@ -3714,18 +3714,18 @@
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1152"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
@@ -3787,24 +3787,24 @@
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1360"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1276"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1369"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
@@ -3818,79 +3818,79 @@
<context>
<name>QETMainWindow</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="47"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<translation type="unfinished">О &библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="67"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="72"/>
<source>&Aide</source>
<comment>window menu</comment>
<translation type="unfinished">&Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Выйти из полно&экранного режима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Passer en &mode plein écran</source>
<translation type="unfinished">Полно&экранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="122"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="124"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Afficher</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Отображать</translation>
@@ -4120,73 +4120,73 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="90"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="139"/>
<source>nouveau_modele</source>
<comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="147"/>
<source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
<comment>input dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="148"/>
<source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
<comment>input dialog text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="290"/>
<source>&Nouveau</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="291"/>
<source>&Ouvrir</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="292"/>
<source>Ouvrir depuis un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="293"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistrer vers un fichier</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="296"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Выход</translation>
@@ -4216,13 +4216,13 @@
<translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="714"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="716"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4234,6 +4234,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">&Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished">Вст&авить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
@@ -4258,119 +4282,136 @@
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="397"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="399"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="417"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="484"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="487"/>
<source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="490"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="545"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="560"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File > open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="654"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="656"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="695"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
@@ -4625,7 +4666,7 @@
<translation>вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="44"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>HL1</translation>
@@ -4761,54 +4802,80 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
<source>Insertion d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
<source>Suppression d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
<source>Insertion d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
<source>Suppression d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
<source>Modification d'une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
<source>Modification d'une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="620"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="751"/>
<source>Séparation d'une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
@@ -5114,58 +5181,81 @@
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>contenu</source>
<translation>содержимое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished">Белый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
<source>Position : </source>
<translation>Положение : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Размер : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished">Цвет : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Текст :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
<source>abscisse</source>
<translation>абсцисса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ордината</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
<source>taille</source>
<translation>размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+ <source>couleur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished">угол поворота</translation>
</message>
@@ -5248,25 +5338,25 @@
<translation type="unfinished">Ширина :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5390,13 +5480,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1305"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1307"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5592,94 +5682,94 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5687,118 +5777,133 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Ширина :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="342"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="343"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Высота :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="519"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="520"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="521"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="522"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="523"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="524"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="525"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="526"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="527"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="591"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="600"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="652"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="712"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="757"/>
<source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="758"/>
<source>Largeur de l'aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="907"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+Maximum width: %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
+ <source>Minimum width: %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>