[qet] [1529] Removed Qt translations from the lang/ directory. |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]
Revision: 1529 Author: xavier Date: 2012-02-25 17:44:11 +0100 (Sat, 25 Feb 2012) Log Message: ----------- Removed Qt translations from the lang/ directory. Modified Paths: -------------- branches/0.3/misc/translations_stat.pl branches/0.3/qelectrotech.pro branches/0.3/sources/qetapp.cpp Removed Paths: ------------- branches/0.3/lang/qt_cs.qm branches/0.3/lang/qt_cs.ts branches/0.3/lang/qt_de.qm branches/0.3/lang/qt_de.ts branches/0.3/lang/qt_es.qm branches/0.3/lang/qt_es.ts branches/0.3/lang/qt_fr.qm branches/0.3/lang/qt_fr.ts branches/0.3/lang/qt_it.qm branches/0.3/lang/qt_it.ts branches/0.3/lang/qt_pl.qm branches/0.3/lang/qt_pl.ts branches/0.3/lang/qt_pt.qm branches/0.3/lang/qt_pt.ts branches/0.3/lang/qt_ru.qm branches/0.3/lang/qt_ru.ts
Deleted: branches/0.3/lang/qt_cs.qm =================================================================== (Binary files differ) Deleted: branches/0.3/lang/qt_cs.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_cs.ts 2012-02-25 08:59:42 UTC (rev 1528) +++ branches/0.3/lang/qt_cs.ts 2012-02-25 16:44:11 UTC (rev 1529) @@ -1,10362 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="cs_CZ"> -<context> - <name>AudioEqualizer</name> - <message> - <source>Frequency band, %1 Hz</source> - <translation type="obsolete">Kmitočtové pásmo, %1 Hz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioOutput</name> - <message> - <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> - <translation type="obsolete"><html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>Místo něj <b>%2</b> se používá.</html></translation> - </message> - <message> - <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation type="obsolete">Přepnout zpět na zařízení '%1'</translation> - </message> - <message> - <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> - <translation type="obsolete"><html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> bylo spuštěno,<br/>protože je právě dostupné a má větší přednost.</html></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CloseButton</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Zavřít kartu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FakeReply</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2193"/> - <source>Fake error !</source> - <translation>Napodobená chyba!</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Invalid URL</source> - <translation>Neplátné URL</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+63"/> - <source>Games</source> - <translation>Hry</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Music</source> - <translation>Hudba</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video</source> - <translation>Video</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Communication</source> - <translation>Spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Accessibility</source> - <translation>Dostupnost</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>Notifications</source> - <translation>Oznámení</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::AudioOutput</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/> - <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> - <translation><html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>Místo něj <b>%2</b> se používá.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> - <translation><html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> bylo spuštěno,<br/>protože je právě dostupné a má větší přednost.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation>Přepnout zpět na zařízení '%1'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+176"/> - <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. - All audio and video support has been disabled</source> - <translation>Upozornění: Zdá se, že zákládní přídavné moduly pro GStreamer nejsou nainstalovány. -Podpora audia a videa byla vypnuta</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. - Some video features have been disabled.</source> - <translation>Varování: Balíček gstreamer0.10-plugins-good není nainstalován. -Některé vlastnosti videa nejsou dostupné.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+884"/> - <location line="+8"/> - <location line="+15"/> - <location line="+22"/> - <location line="+6"/> - <location line="+19"/> - <location line="+339"/> - <location line="+24"/> - <source>Could not open media source.</source> - <translation>Zdroj s médii se nepodařilo otevřít.</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Could not decode media source.</source> - <translation>Zdroj s médii se nepodařilo rozluštit.</translation> - </message> - <message> - <location line="-417"/> - <source>Invalid source type.</source> - <translation>Neplatný typ zdroje s médii.</translation> - </message> - <message> - <location line="-807"/> - <source>Cannot start playback. - -Check your Gstreamer installation and make sure you -have libgstreamer-plugins-base installed.</source> - <translation>Přehrávání nelze spustit. - -Ověřte, prosím, instalaci Gstreamer a ujistěte se, -že je nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base.</translation> - </message> - <message> - <location line="+1211"/> - <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> - <translation>Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít, protože se již používá.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1098"/> - <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> - <translation>Všechny vyžadované kodeky nejsou nainstalovány. Kvůli přehrání tohoto obsahu je potřeba nainstalovat následující kodek(y): %0</translation> - </message> - <message> - <location line="+1088"/> - <source>Could not locate media source.</source> - <translation>Zdroj s médii se nepodařilo nalézt.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> - <source>Audio Output</source> - <translation>Výstup zvuku</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The audio output device</source> - <translation>Zařízení pro výstup zvuku</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> - <source>Frequency band, %1 Hz</source> - <translation>Kmitočtové pásmo, %1 Hz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> - <source>audio equalizer</source> - <translation>zvukový ekvalizér</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Bass boost</source> - <translation>Zdůraznění basů</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Distance Attenuation</source> - <translation>Zeslabení v závislosti na vzdálenosti</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location line="+2"/> - <source>Environmental Reverb</source> - <translation>Vnější ozvěna</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Loudness</source> - <translation>Hlasitost</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Source Orientation</source> - <translation>Zaměření zdroje</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stereo Widening</source> - <translation>Rozšíření sterea</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> - <location line="+18"/> - <location line="+129"/> - <location line="+15"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation>Hlasitost: %1%</translation> - </message> - <message> - <location line="-159"/> - <location line="+18"/> - <location line="+54"/> - <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> - <translation>Posuvník se používá k nastavení hlasitosti. Poloha nejvíce vlevo odpovídá 0%; poloha nejvíce vpravo odpovídá %1%</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>Muted</source> - <translation>Ztlumení</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Accel</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> - <source>%1, %2 not defined</source> - <translation>%1, %2 nejsou stanoveny</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation>Nejednoznačné %1 nemohou být zpracovány</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3DataTable</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> - <source>True</source> - <translation>Pravdivý</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>False</source> - <translation>Nesprávný</translation> - </message> - <message> - <location line="+507"/> - <source>Delete</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Insert</source> - <translation>Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Update</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3FileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+2426"/> - <location line="+2027"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-254"/> - <source>&No</source> - <translation>&Ne</translation> - </message> - <message> - <location line="-1557"/> - <source>Dir</source> - <translation>Adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="+1557"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ano</translation> - </message> - <message> - <location line="-1724"/> - <source>Back</source> - <translation>Zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="-85"/> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <location line="+251"/> - <source>File</source> - <translation>Soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="-255"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+961"/> - <location line="+1999"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-2959"/> - <source>Size</source> - <translation>Velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="+1767"/> - <source>Sort</source> - <translation>Roztřídit</translation> - </message> - <message> - <location line="-1765"/> - <source>Type</source> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+1710"/> - <location line="+5"/> - <location line="+355"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-357"/> - <location line="+341"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <location line="+1009"/> - <source>Error</source> - <translation>Chyba</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+144"/> - <source>Open </source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-4660"/> - <location line="+30"/> - <source>Write: %1</source> - <translation>Zapsat: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3263"/> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Roztřídit podle &velikosti</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Roztřídit podle &data</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Roztřídit podle &názvu</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Nová složka 1</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>the directory</source> - <translation>Adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="-1723"/> - <source>File &type:</source> - <translation>Typ &souboru:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <location line="+1977"/> - <location line="+16"/> - <source>File &name:</source> - <translation>Název &souboru:</translation> - </message> - <message> - <location line="-264"/> - <source>Delete %1</source> - <translation>Smazat %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-3345"/> - <location line="+1579"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+1700"/> - <source>R&eload</source> - <translation>Nahrát &znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="+110"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nová složka</translation> - </message> - <message> - <location line="-101"/> - <source>&Unsorted</source> - <translation>&Neroztříděné</translation> - </message> - <message> - <location line="-1673"/> - <source>Look &in:</source> - <translation>Hle&dat v:</translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Náhled obsahu souboru</translation> - </message> - <message> - <location line="+1700"/> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Nová složka %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1612"/> - <source>Read-write</source> - <translation>Číst/Zapisovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Read-only</source> - <translation>Pouze číst</translation> - </message> - <message> - <location line="-1805"/> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Soubor kopírovat nebo posunout</translation> - </message> - <message> - <location line="+3368"/> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Jste si jistý, že chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+146"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Najít adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="-1952"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Vlastnosti</translation> - </message> - <message> - <location line="+1767"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>&Ukázat skryté soubory</translation> - </message> - <message> - <location line="-701"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-73"/> - <source>Save As</source> - <translation>Uložit jako</translation> - </message> - <message> - <location line="-821"/> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Nepřístupné</translation> - </message> - <message> - <location line="+1859"/> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Soubor se nepodařilo nalézt. -Ověřte cestu a název souboru.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1986"/> - <source>List View</source> - <translation>Pohled se seznamem</translation> - </message> - <message> - <location line="+134"/> - <source>Special</source> - <translation>Zvláštní vlastnost</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Write-only</source> - <translation>Pouze zápis</translation> - </message> - <message> - <location line="+1558"/> - <source>the symlink</source> - <translation>Symbolický odkaz</translation> - </message> - <message> - <location line="-83"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="-1837"/> - <location line="+49"/> - <location line="+2149"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="-123"/> - <location line="+108"/> - <source>Directories</source> - <translation>Adresáře</translation> - </message> - <message> - <location line="-1816"/> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Symbolický odkaz k zvláštnímu souboru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+180"/> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Vyberte adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="-371"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Všechny soubory (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="-1803"/> - <source>Read: %1</source> - <translation>Číst: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3272"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Přejmenovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+345"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Adresář:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1972"/> - <source>One directory up</source> - <translation>O jeden adresář nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Náhled informace o souboru</translation> - </message> - <message> - <location line="+1663"/> - <source>the file</source> - <translation>Soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="-1698"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Vytvořit novou složku</translation> - </message> - <message> - <location line="+147"/> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Symbolický odkaz k souboru</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Symbolický odkaz k adresáři</translation> - </message> - <message> - <location line="-122"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Podrobný pohled</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3LocalFs</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+271"/> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-52"/> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation>Nepodařilo se odstranit soubor nebo adresář -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit adresář -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-55"/> - <location line="+10"/> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>Nepodařilo se přečíst adresář -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+106"/> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>Nepodařilo se přejmenovat: -%1 -na -%2</translation> - </message> - <message> - <location line="+93"/> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>Nepodařilo se zapsat: -%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3MainWindow</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> - <source>Line up</source> - <translation>Uspořádat</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Customize...</source> - <translation>Přizpůsobit...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3NetworkProtocol</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Operace byla zastavena uživatelem</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> - <location line="+61"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TabDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/> - <location line="+824"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-323"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="-43"/> - <source>Apply</source> - <translation>Použít</translation> - </message> - <message> - <location line="+138"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="-50"/> - <source>Defaults</source> - <translation>Výchozí</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TextEdit</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5435"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Vyj&mout</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Clear</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <location line="+2"/> - <source>Select All</source> - <translation>Vybrat vše</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TitleBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+256"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Zmenšit</translation> - </message> - <message> - <source>Puts a minimized back to normal</source> - <translation type="obsolete">Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> - <translation>Zobrazí název okna a obsahuje příkazy pro zacházení s ním</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Makes the window full screen</source> - <translation>Dá okno na celou obrazovku</translation> - </message> - <message> - <location line="-36"/> - <source>System</source> - <translation>Systém</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Zvětšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Contains commands to manipulate the window</source> - <translation>Obsahuje příkazy pro zacházení s velikostí okna</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <source>Restore up</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Puts a minimized window back to normal</source> - <translation>Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Closes the window</source> - <translation>Zavře okno</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Puts a maximized window back to normal</source> - <translation>Dá velikost zvětšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Moves the window out of the way</source> - <translation>Zmenší okno</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <source>Restore down</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ToolBar</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> - <source>More...</source> - <translation>Více...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3UrlOperator</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+402"/> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje nahrávání souborů</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje přejmenovávání souborů nebo adresářů</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje sestavování seznamu adresářů</translation> - </message> - <message> - <location line="+499"/> - <location line="+1"/> - <source>(unknown)</source> - <translation>(neznámý)</translation> - </message> - <message> - <location line="-494"/> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje odstraňování souborů nebo adresářů</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje ukládání souborů</translation> - </message> - <message> - <location line="-19"/> - <location line="+260"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Protokol `%1' není podporován</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje kopírování či přesun souborů nebo adresářů</translation> - </message> - <message> - <location line="-259"/> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>Protokol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Wizard</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+181"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Finish</source> - <translation>Do&končit</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Další ></translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Zpět</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> - <location line="+26"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation> - </message> - <message> - <location line="+142"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1029"/> - <source>Socket is not connected</source> - <translation>Zásuvka (socket) není spojena</translation> - </message> - <message> - <location line="-380"/> - <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Časový limit pro zásuvkovou (socket) operaci byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Síť není dosažitelná</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1197"/> - <location line="+789"/> - <location line="+208"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Tato zásuvková (socket) operace není podporována</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1219"/> - <source>Step &down</source> - <translation>Krok &dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>&Step up</source> - <translation>&Krok nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>&Select All</source> - <translation>&Vybrat vše</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAccessibleButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> - <source>Press</source> - <translation>Stisknout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+378"/> - <source>Activates the program's main window</source> - <translation>Spustí hlavní okno programu</translation> - </message> - <message> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <translation type="obsolete">LTR</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Activate</source> - <translation>Spustit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>Použití '%1' vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Qt není slučitelná</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2290"/> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> - <translation>LTR</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAxSelect</name> - <message> - <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>COM &Object:</source> - <translation>COM-&Objekt:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select ActiveX Control</source> - <translation>Vybrat prvek ActiveX</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCheckBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-133"/> - <source>Check</source> - <translation>Označit křížkem</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Toggle</source> - <translation>Přepnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Uncheck</source> - <translation>Zrušit označení křížkem</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1352"/> - <source>&Red:</source> - <translation>&Červená:</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Sytost:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Val:</source> - <translation>&Jasnost:</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Hu&e:</source> - <translation>Barevný &odstín:</translation> - </message> - <message> - <location line="+107"/> - <source>Select Color</source> - <translation>Vybrat barvu</translation> - </message> - <message> - <location line="+182"/> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>&Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation> - </message> - <message> - <location line="-284"/> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>&Modrá:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>&Green:</source> - <translation>&Zelená:</translation> - </message> - <message> - <location line="+283"/> - <source>&Basic colors</source> - <translation>Základní &barvy</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Uživatelem stanovené barvy</translation> - </message> - <message> - <location line="-282"/> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>A&lfa kanál:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QComboBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> - <location line="+65"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+557"/> - <source>True</source> - <translation>Pravdivý</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="-1"/> - <source>False</source> - <translation>Nesprávný</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> - <source>%1: key is empty</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <source>%1: key is empty</source> - <translation type="obsolete">%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation> - </message> - <message> - <source>%1: unable to make key</source> - <translation type="obsolete">%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation> - </message> - <message> - <source>%1: ftok failed</source> - <translation type="obsolete">%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> - <source>%1: already exists</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Již existuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: does not exist</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1: out of resources</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1552"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Unable to set autocommit</source> - <translation>'autocommit' se nepodařilo nastavit</translation> - </message> - <message> - <location line="-330"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+315"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Result</name> - <message> - <location line="-786"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-230"/> - <location line="+240"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+98"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-301"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation> - </message> - <message> - <location line="+282"/> - <source>Unable to fetch record %1</source> - <translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDateTimeEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>am</source> - <translation>am</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>pm</source> - <translation>pm</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDial</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> - <source>QDial</source> - <translation>QDial</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>SliderHandle</source> - <translation>Posuvník</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>SpeedoMeter</source> - <translation>Rychloměr</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+501"/> - <source>Done</source> - <translation>Hotovo</translation> - </message> - <message> - <location line="+135"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Co je toto?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialogButtonBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> - <location line="+464"/> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+606"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>&No</source> - <translation>&Ne</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ano</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Save</source> - <translation>Uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Abort</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>Apply</source> - <translation>Použít</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Reset</source> - <translation>Vrátit</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Retry</source> - <translation>Opakovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Restore Defaults</source> - <translation>Obnovit výchozí</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Ignore</source> - <translation>Přehlížet</translation> - </message> - <message> - <location line="-26"/> - <source>Close without Saving</source> - <translation>Zavřít bez uložení</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>N&o to All</source> - <translation>N&e, žádné</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Save All</source> - <translation>Uložit vše</translation> - </message> - <message> - <location line="-35"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Discard</source> - <translation>Odmítnout</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Yes to &All</source> - <translation>Ano, &vše</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>Don't Save</source> - <translation>Neukládat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDirModel</name> - <message> - <source>Kind</source> - <translation type="obsolete">Druh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Druh</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Datum změny</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDockWidget</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1241"/> - <source>Dock</source> - <translation>Vplout do panelu</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Float</source> - <translation>Plout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDoubleSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-533"/> - <source>Less</source> - <translation>Méně</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>More</source> - <translation>Více</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+415"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-201"/> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Osudová chyba:</translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> - <source>&Show this message again</source> - <translation>Toto hlášení &ukázat ještě jednou</translation> - </message> - <message> - <location line="-206"/> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Hlášení o odladění:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Warning:</source> - <translation>Varování:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFile</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+905"/> - <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Failure to write block</source> - <translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation> - </message> - <message> - <location line="-180"/> - <source>Will not rename sequential file using block copy</source> - <translation>Nepřejmenuje posloupný soubor pomocí kopie bloku</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Cannot remove source file</source> - <translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>Cannot open %1 for input</source> - <translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation> - </message> - <message> - <location line="-168"/> - <location line="+155"/> - <source>Destination file exists</source> - <translation>Cílový soubor již existuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Cannot open for output</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít pro zápis</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Back</source> - <translation>Zpět</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+464"/> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>File Folder</source> - <comment>Match Windows Explorer</comment> - <translation>Souborová složka</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Folder</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Složka</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Alias</source> - <comment>Mac OS X Finder</comment> - <translation>Přezdívka</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shortcut</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Zkratka</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+541"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+691"/> - <location line="+50"/> - <location line="+1528"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-1578"/> - <location line="+50"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Uložit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/> - <source>Drive</source> - <translation>Disková jednotka</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-714"/> - <source>Show </source> - <translation>Ukázat </translation> - </message> - <message> - <location line="+2091"/> - <source>'%1' is write protected. -Do you want to delete it anyway?</source> - <translation>'%1' je chráněn proti zápisu. -Přesto chcete soubor smazat?</translation> - </message> - <message> - <location line="-2077"/> - <location line="+663"/> - <source>File &name:</source> - <translation>Název &souboru:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1286"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nová složka</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Parent Directory</source> - <translation>Nadřazený adresář</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1956"/> - <source>&New Folder</source> - <translation>&Nová složka</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> - <source>Remove</source> - <translation>Odstranit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Můj počítač</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Look in:</source> - <translation>Hledat v:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Files of type:</source> - <translation>Soubory typu:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-36"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Najít adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>&Ukázat skryté soubory</translation> - </message> - <message> - <location line="+2090"/> - <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation> - </message> - <message> - <location line="-2121"/> - <source>Save As</source> - <translation>Uložit jako</translation> - </message> - <message> - <location line="+1472"/> - <location line="+862"/> - <source>%1 -Directory not found. -Please verify the correct directory name was given.</source> - <translation>%1 -Adresář se nepodařilo nalézt. -Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>List View</source> - <translation>Pohled se seznamem</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1635"/> - <location line="+38"/> - <source>&Choose</source> - <translation>&Vybrat</translation> - </message> - <message> - <location line="-707"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <location line="+450"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+227"/> - <source>Directories</source> - <translation>Adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Všechny soubory (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-663"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Přejmenovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+2107"/> - <source>Could not delete directory.</source> - <translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation> - </message> - <message> - <location line="-2099"/> - <location line="+659"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Adresář:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+29"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Neznámý</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+810"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to replace it?</source> - <translation>Soubor %1 již existuje. -Chcete jej nahradit?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Forward</source> - <translation>Dopředu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1040"/> - <source>Recent Places</source> - <translation>Naposledy navštívené</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Vytvořit novou složku</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Podrobný pohled</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1020"/> - <source>%1 -File not found. -Please verify the correct file name was given.</source> - <translation>%1 -Soubor se nepodařilo nalézt. -Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileSystemModel</name> - <message> - <source>Kind</source> - <translation type="obsolete">Druh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+893"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Size</source> - <translation>Velikost</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation type="obsolete">Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="-149"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+478"/> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+4"/> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-2"/> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-4"/> - <source>%1 TB</source> - <translation>%1 TB</translation> - </message> - <message> - <location line="+85"/> - <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> - <translation><b>Název "%1" nelze použít.</b><p>Zkuste použít jiný název, s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků.</translation> - </message> - <message> - <location line="-78"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+7"/> - <source>%1 bytes</source> - <translation>%1 bytů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Můj počítač</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Computer</source> - <translation>Počítač</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+77"/> - <source>Invalid filename</source> - <translation>Neplatný název souboru</translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Druh</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Datum změny</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDatabase</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+2137"/> - <source>Any</source> - <translation>Všechna</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>Lao</source> - <translation>Laoské</translation> - </message> - <message> - <location line="-2092"/> - <location line="+12"/> - <location line="+1308"/> - <source>Bold</source> - <translation>Tučné</translation> - </message> - <message> - <location line="-1306"/> - <source>Demi</source> - <translation>Polotučné</translation> - </message> - <message> - <location line="+2075"/> - <source>Thai</source> - <translation>Thajské</translation> - </message> - <message> - <location line="-2083"/> - <location line="+18"/> - <location line="+1294"/> - <source>Black</source> - <translation>Černé</translation> - </message> - <message> - <location line="+720"/> - <source>Greek</source> - <translation>Řecké</translation> - </message> - <message> - <location line="+66"/> - <source>Khmer</source> - <translation>Khmerské</translation> - </message> - <message> - <location line="-69"/> - <source>Latin</source> - <translation>Latinské</translation> - </message> - <message> - <location line="-2015"/> - <location line="+1304"/> - <source>Light</source> - <translation>Lehké</translation> - </message> - <message> - <location line="+801"/> - <source>Ogham</source> - <translation>Ogamské</translation> - </message> - <message> - <location line="-54"/> - <source>Oriya</source> - <translation>Oriya</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Runic</source> - <translation>Runové</translation> - </message> - <message> - <location line="-54"/> - <source>Tamil</source> - <translation>Tamilské</translation> - </message> - <message> - <location line="-33"/> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Cyrilské</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Kannada</source> - <translation>Kannada</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Malayalam</source> - <translation>Malayalam</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Simplified Chinese</source> - <translation>Zjednodušená čínština</translation> - </message> - <message> - <location line="-2104"/> - <location line="+1319"/> - <source>Demi Bold</source> - <translation>Polotučné</translation> - </message> - <message> - <location line="+728"/> - <source>Arabic</source> - <translation>Arabské</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Hebrew</source> - <translation>Hebrejské</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <source>Myanmar</source> - <translation>Myanmar</translation> - </message> - <message> - <location line="-1932"/> - <location line="+1161"/> - <source>Italic</source> - <translation>Itala</translation> - </message> - <message> - <location line="+789"/> - <source>Korean</source> - <translation>Korejské</translation> - </message> - <message> - <location line="-2119"/> - <location line="+1335"/> - <source>Normal</source> - <translation>Obvyklé</translation> - </message> - <message> - <location line="-1163"/> - <location line="+1160"/> - <source>Oblique</source> - <translation>Nakloněné</translation> - </message> - <message> - <location line="+748"/> - <source>Telugu</source> - <translation>Telugu</translation> - </message> - <message> - <location line="-21"/> - <source>Thaana</source> - <translation>Thaana</translation> - </message> - <message> - <location line="+66"/> - <source>Symbol</source> - <translation>Symbol</translation> - </message> - <message> - <location line="-69"/> - <source>Syriac</source> - <translation>Syrské</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Devanagari</source> - <translation>Devanagari</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Japanese</source> - <translation>Japonské</translation> - </message> - <message> - <location line="-51"/> - <source>Bengali</source> - <translation>Bengálské</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Armenian</source> - <translation>Arménské</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Sinhala</source> - <translation>Sinhálské</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Tibetan</source> - <translation>Tibetské</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Vietnamese</source> - <translation>Větnamské</translation> - </message> - <message> - <location line="-51"/> - <source>Gujarati</source> - <translation>Gujarati</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Traditional Chinese</source> - <translation>Tradiční čínština</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Georgian</source> - <translation>Gruzínské</translation> - </message> - <message> - <location line="-36"/> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>Gurmukhi</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/> - <source>&Font</source> - <translation>&Písmo</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Sample</source> - <translation>Vzorek</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Font st&yle</source> - <translation>Druh pís&ma</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Wr&iting System</source> - <translation>Způsob &psaní</translation> - </message> - <message> - <location line="-609"/> - <location line="+257"/> - <source>Select Font</source> - <translation>Vybrat písmo</translation> - </message> - <message> - <location line="+350"/> - <source>&Underline</source> - <translation>&Podtrhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Effects</source> - <translation>Efekty</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stri&keout</source> - <translation>Pře&škrtnout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFtp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2333"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2021"/> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Obsah adresářů nelze ukázat: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+15"/> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Vytvoření adresářů se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1525"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1353"/> - <source>Not connected</source> - <translation>Žádné spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+399"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Odmítnuto spojení spojení pro data</translation> - </message> - <message> - <location line="+1102"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1003"/> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Přihlášení se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+9"/> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Stažení souboru se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+285"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Spojení s počítačem navázáno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1437"/> - <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation>Časový limit pro spojení s počítačem '%1' byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location line="+104"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> - <location line="+1451"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Spojeno s počítačem %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1317"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Spojení s počítačem se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1429"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1267"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1449"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1282"/> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Nahrání souboru se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Změna adresáře se nezdařila: -%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+286"/> - <source>Host found</source> - <translation>Počítač byl nalezen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+20"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Odstranění adresáře se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1457"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1287"/> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Spojení s počítačem %1 odmítnuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Spojení s %1 ukončeno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1449"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-274"/> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Odstranění souboru se nezdařilo: -%1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+270"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Počítač %1 byl nalezen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-944"/> - <location line="+29"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1093"/> - <location line="+728"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+951"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+126"/> - <location line="+250"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Spojení ukončeno</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfo</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfoAgent</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> - <location line="+32"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> - <location line="+27"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <location line="+39"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> - <location line="+29"/> - <source>Unknown address type</source> - <translation>Neznámý typ adresy</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> - <location line="+27"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> - <source>No host name given</source> - <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Invalid hostname</source> - <translation>Neplatný název pro hostitelský počítač</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2636"/> - <source>Connection refused (or timed out)</source> - <translation>Spojení bylo odmítnuto (nebo byl překročen časový limit)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+584"/> - <source>Data corrupted</source> - <translation>Data jsou poškozena</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2308"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Spojení s počítačem navázáno</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Spojeno s počítačem %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-19"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-456"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+16"/> - <source>Host requires authentication</source> - <translation>Hostitelský počítač požaduje autentizaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+325"/> - <source>Error writing response to device</source> - <translation>Při psaní odpovědi výstupnímu zařízení se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-2594"/> - <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> - <translation>Požadované HTTPS spojení nelze vytvořit, protože neexistuje žádná SSL podpora</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/> - <source>Host found</source> - <translation>Počítač byl nalezen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-470"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2421"/> - <source>Proxy authentication required</source> - <translation>Požadována proxy autentizace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+18"/> - <source>Unknown protocol specified</source> - <translation>Byl zadán neznámý protokol</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-132"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/> - <location line="+19"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+6"/> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>HTTP dotaz se nezdařil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/> - <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+136"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Požadována autentizace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+12"/> - <source>SSL handshake failed</source> - <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+456"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Spojení s %1 ukončeno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+83"/> - <location line="+48"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-347"/> - <location line="+47"/> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Obsah (chunked body - rozkouskované tělo) HTTP je neplatný</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Počítač %1 byl nalezen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-349"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-498"/> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Neplatný údaj o délce obsahu</translation> - </message> - <message> - <location line="-995"/> - <location line="+820"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-634"/> - <location line="+567"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+351"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+184"/> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Hlavička HTTP odpovědi není platná</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Unknown authentication method</source> - <translation>Neznámý způsob autentizace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-18"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+401"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Spojení ukončeno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-368"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-574"/> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>Pro spojení nebyl nastaven žádný počítač - server</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>Server neočekávaně uzavřel spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="-747"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-441"/> - <source>Request aborted</source> - <translation>Požadavek byl zrušen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttpSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+29"/> - <source>Proxy connection refused</source> - <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="-35"/> - <source>Proxy denied connection</source> - <translation>Proxy server odmítl spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Proxy server not found</source> - <translation>Nepodařilo se najít žádný proxy server</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Proxy server connection timed out</source> - <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation> - </message> - <message> - <location line="-120"/> - <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> - <translation>Žádná HTTP odpověď od proxy serveru</translation> - </message> - <message> - <location line="+122"/> - <source>Proxy connection closed prematurely</source> - <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Error communicating with HTTP proxy</source> - <translation>Chyba při spojení s proxy serverem</translation> - </message> - <message> - <location line="-37"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Požadována autentizace</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation>Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1558"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation> - </message> - <message> - <location line="-54"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseResult</name> - <message> - <location line="-707"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-422"/> - <source>Unable to open BLOB</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+499"/> - <source>Could not describe statement</source> - <translation>Nepodařilo se získat žádný popis příkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <location line="+11"/> - <source>Could not describe input statement</source> - <translation>Nepodařilo se získat žádný popis vstupního příkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="-21"/> - <source>Could not allocate statement</source> - <translation>Přidělení příkazu se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location line="-478"/> - <source>Unable to write BLOB</source> - <translation>Nepodařilo se zapsat BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+417"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation> - </message> - <message> - <location line="+211"/> - <source>Unable to close statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-231"/> - <source>Could not get query info</source> - <translation>Požadované informace k vyhledávání nejsou k dispozici</translation> - </message> - <message> - <location line="-242"/> - <location line="+187"/> - <source>Could not find array</source> - <translation>Nepodařilo se najít pole</translation> - </message> - <message> - <location line="-155"/> - <source>Could not get array data</source> - <translation>Nepodařilo se přečíst data pole</translation> - </message> - <message> - <location line="+449"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-153"/> - <source>Could not prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation> - </message> - <message> - <location line="+199"/> - <source>Could not fetch next item</source> - <translation>Další prvek se nepodařilo vyzvednout</translation> - </message> - <message> - <location line="+197"/> - <source>Could not get statement info</source> - <translation>K dispozici není žádná informace k příkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="-885"/> - <source>Unable to create BLOB</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Unable to read BLOB</source> - <translation>BLOB se nepodařilo přečíst</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIODevice</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2064"/> - <source>No such file or directory</source> - <translation>Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Přístup odepřen</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>No space left on device</source> - <translation>Na zařízení není žádný volný úložný prostor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="-6"/> - <source>Too many open files</source> - <translation>Příliš mnoho otevřených souborů</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/> - <source>XIM</source> - <translation>XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>FEP</source> - <translation>FEP</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Windows input method</source> - <translation>Windows-vstupní metoda</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>S60 FEP input method</source> - <translation>S60 FEP-vstupní metoda</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>XIM input method</source> - <translation>XIM-vstupní metoda</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Mac OS X input method</source> - <translation>Mac OS X-vstupní metoda</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> - <source>Enter a value:</source> - <translation>Zadejte hodnotu:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLibrary</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+411"/> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation>Operace unmap, zrušit zobrazení, se nezdařila u '%1': %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+253"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+109"/> - <source>Cannot unload library %1: %2</source> - <translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="-22"/> - <source>Cannot load library %1: %2</source> - <translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+341"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+51"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+37"/> - <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> - <translation>Symbol "%1" nelze v %2 vyřešit: %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="-347"/> - <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> - <translation>Ověřovací data přídavného nesouhlasí v '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+375"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.)</translation> - </message> - <message> - <location line="-43"/> - <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Soubor '%1' není platným přídavným modulem Qt.</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> - <source>The shared library was not found.</source> - <translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+402"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-365"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> - <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. Potřebný byl zvláštní klíč pro sestavení "%2", obdržen "%3"</translation> - </message> - <message> - <location line="-389"/> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation>Operace mmap se nezdařila u '%1': %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1991"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Vyjmout</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Delete</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Select All</source> - <translation>Vybrat vše</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/> - <source>%1: Name error</source> - <translation>%1: Chybný název</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+9"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>%1: Permission denied</source> - <translation>%1: Přístup odepřen</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: Address in use</source> - <translation>%1: Adresa se již používá</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+153"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+160"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+75"/> - <source>%1: Connection error</source> - <translation>%1: Chyba spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="-21"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-21"/> - <source>%1: Connection refused</source> - <translation>%1: Spojení bylo odmítnuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+28"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+9"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-19"/> - <source>%1: Socket access error</source> - <translation>%1: Chyba při přístupu k zásuvce (socketu)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket resource error</source> - <translation>%1: Chyba zásuvky (socketu) - potíže se zdrojem</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+12"/> - <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation>%1: Tato operace se zásuvkou (socketem) není podporována</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-18"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/> - <location line="+45"/> - <source>%1: Invalid name</source> - <translation>%1: Neplatný název</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1: Unknown error</source> - <translation>%1: Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+9"/> - <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation>%1: Překročení času při operaci se zásuvkou (socketem)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Datagram too large</source> - <translation>%1: Datagram je příliš veliký</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-15"/> - <source>%1: Remote closed</source> - <translation>%1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1440"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-179"/> - <source>Unable to open database '</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází '</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+185"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLResult</name> - <message> - <location line="-413"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Unable to store statement results</source> - <translation>Výsledky příkazu se nepodařilo uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="-253"/> - <source>Unable to execute next query</source> - <translation>Další dotaz nelze provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+244"/> - <location line="+21"/> - <source>Unable to bind outvalues</source> - <translation>Výstupní hodnoty se nepodařilo spojit</translation> - </message> - <message> - <location line="-255"/> - <source>Unable to store next result</source> - <translation>Další výsledek nelze uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="-302"/> - <source>Unable to fetch data</source> - <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation> - </message> - <message> - <location line="+380"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation> - </message> - <message> - <location line="-199"/> - <source>Unable to store result</source> - <translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+322"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation> - </message> - <message> - <location line="-328"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+242"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiArea</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> - <source>(Untitled)</source> - <translation>(Bez názvu)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiSubWindow</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+355"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menu</translation> - </message> - <message> - <location line="+699"/> - <source>&Move</source> - <translation>Po&sunout</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>Změnit &velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="-706"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Zmenšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Shade</source> - <translation>Navinout</translation> - </message> - <message> - <location line="+720"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Zůstat v &popředí</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-787"/> - <source>- [%1]</source> - <translation>- [%1]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+774"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="-705"/> - <source>Restore</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Zvětšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unshade</source> - <translation>Odvinout</translation> - </message> - <message> - <location line="+719"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Zmen&šit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Zvě&tšit</translation> - </message> - <message> - <location line="-714"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenu</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+158"/> - <location line="+225"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-226"/> - <location line="+225"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-222"/> - <location line="+225"/> - <location line="+51"/> - <source>Execute</source> - <translation>Provést</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> - <source>Actions</source> - <translation>Činnosti</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/> - <location line="+847"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> - <location line="+8"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt ve verzi %1.</p><p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou přenositelnost přes MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a všechny hlavní obchodní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licenčními volbami navrženými pro přizpůsobení se potřebám našich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem), za předpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).</p><p>Qt je výrobkem společnosti Nokia. Podívejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli více informacím.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-1099"/> - <source>Show Details...</source> - <translation>Ukázat podrobnosti...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1575"/> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation><h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt-verze %1.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou přenositelnost přes MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a všechny hlavní obchodní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licenčními volbami navrženými pro přizpůsobení se potřebám našich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem), za předpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).</p><p>Qt je výrobkem společnosti Nokia. Podívejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli více informacím.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>About Qt</source> - <translation>O Qt</translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Tento program používá Qt Open Source Edition verze %1.</p><p>Qt Open Source Edition je zamýšlena pro vývoj Open Source aplikací. Pro vývoj vlastnických aplikací (uzavřené zdrojové kódy) potřebujete Qt licenci.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-1610"/> - <source>Hide Details...</source> - <translation>Skrýt podrobnosti...</translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Tento program používá Qt-verze %1.</p></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> - <source>Select IM</source> - <translation>Zvolit způsob vstupu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContextPlugin</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+102"/> - <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> - <translation>Přepínač pro více způsobů vstupu, který používá související nabídku textového prvku</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Multiple input method switcher</source> - <translation>Přepínač pro více způsobů vstupu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNativeSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+269"/> - <source>The proxy type is invalid for this operation</source> - <translation>Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-60"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>The remote host closed the connection</source> - <translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Invalid socket descriptor</source> - <translation>Neplatný deskriptor zásuvky (socketu)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Host unreachable</source> - <translation>Cílový počítač je nedosažitelný</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Protocol type not supported</source> - <translation>Protokol tohoto typu není podporován</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Datagram was too large to send</source> - <translation>Datagram byl pro odeslání příliš veliký</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> - <translation>Vyzkoušelo se použít IPv6 zásuvku (socket) na systému bez podpory IPv6</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <source>Unable to receive a message</source> - <translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation> - </message> - <message> - <location line="-24"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Přístup odepřen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Unable to write</source> - <translation>Nepodařilo se zapsat</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Another socket is already listening on the same port</source> - <translation>Na tomto portu již naslouchá jiná zásuvka (socket)</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Unable to send a message</source> - <translation>Nepodařilo se odeslat hlášení</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>The bound address is already in use</source> - <translation>Uvedená adresa se už používá</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Network error</source> - <translation>Síťová chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Unsupported socket operation</source> - <translation>Nepodporovaná zásuvková operace (povel pro socket)</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Operaci lze použít pouze na jedné zásuvce (socketu)</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Unable to initialize broadcast socket</source> - <translation>Zásuvku pro vysílání (socket) se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-75"/> - <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Neblokující zásuvku (socket) se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The address is protected</source> - <translation>Adresa je chráněna</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Síť je nedosažitelná</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>The address is not available</source> - <translation>Adresa není dostupná</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>Out of resources</source> - <translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> - <source>Error opening %1</source> - <translation>%1 se nepodařilo otevřít</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFileBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> - <source>Request for opening non-local file %1</source> - <translation>Požadavek na otevření souboru přes síť %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+152"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-21"/> - <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="-86"/> - <source>Error opening %1: %2</source> - <translation>%1 se nepodařilo otevřít: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation> - </message> - <message> - <location line="+165"/> - <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-153"/> - <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation> - </message> - <message> - <location line="+112"/> - <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReply</name> - <message> - <location line="+95"/> - <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> - <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> - <source>Protocol "%1" is unknown</source> - <translation>Protokol "%1" není znám</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReplyImpl</name> - <message> - <location line="+519"/> - <location line="+28"/> - <source>Operation canceled</source> - <translation>Operace byla zrušena</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2166"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to initialize</source> - <translation type="obsolete">Inicializace se nezdařila</translation> - </message> - <message> - <location line="-90"/> - <source>Unable to logon</source> - <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location line="+109"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-38"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="-215"/> - <source>Unable to initialize</source> - <comment>QOCIDriver</comment> - <translation>Spuštění se nezdařilo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIResult</name> - <message> - <location line="-165"/> - <source>Unable to alloc statement</source> - <translation>Přidělení příkazu se nepodařilo</translation> - </message> - <message> - <location line="-59"/> - <source>Unable to goto next</source> - <translation>Nelze jít k dalšímu prvku</translation> - </message> - <message> - <location line="+100"/> - <source>Unable to get statement type</source> - <translation>Nepodařilo se získat typ příkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-634"/> - <location line="+161"/> - <location line="+15"/> - <source>Unable to bind column for batch execute</source> - <translation>Nepodařilo se spojit sloupec pro provedení příkazu dávkového zpracování</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to execute select statement</source> - <translation type="obsolete">Výběrové vyhledávání se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+393"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation> - </message> - <message> - <location line="-378"/> - <source>Unable to execute batch statement</source> - <translation>Příkaz pro dávkové zpracování se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+424"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2045"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Unable to enable autocommit</source> - <translation>'autocommit' se nepodařilo povolit</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> - <translation type="obsolete">Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation> - </message> - <message> - <location line="-49"/> - <source>Unable to disable autocommit</source> - <translation>'autocommit', automatické odeslání, se nepodařilo zastavit</translation> - </message> - <message> - <location line="-238"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> - <translation>Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+266"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCResult</name> - <message> - <location line="-566"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-615"/> - <location line="+623"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-547"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+72"/> - <location line="+576"/> - <source>Unable to fetch last</source> - <translation>Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-377"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="-230"/> - <source>Unable to fetch previous</source> - <translation>Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-63"/> - <source>Unable to fetch</source> - <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation> - </message> - <message> - <location line="-71"/> - <location line="+346"/> - <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti . Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače</translation> - </message> - <message> - <location line="-231"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> - <source>Invalid hostname</source> - <translation>Neplatný název pro hostitelský počítač</translation> - </message> - <message> - <source>Home</source> - <translation type="obsolete">Home</translation> - </message> - <message> - <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> - <translation type="obsolete">Chyba v zápisu: Byl přijat paket o nulové velikosti</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+131"/> - <source>Invalid URI: %1</source> - <translation>Neplátná URI: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> - <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation>Chyba zásuvky (socketu) u %1: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> - <source>No host name given</source> - <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation> - </message> - <message> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+15"/> - <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> - <translation>Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="-57"/> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation>Tato operace není %1 podporována</translation> - </message> - <message> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation>Hodnota</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+1251"/> - <source>Unable to subscribe</source> - <translation>Registrace se nezdařila</translation> - </message> - <message> - <location line="-420"/> - <source>Could not begin transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>Could not rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-16"/> - <source>Could not commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-79"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+501"/> - <source>Unable to unsubscribe</source> - <translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLResult</name> - <message> - <location line="-713"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation> - </message> - <message> - <location line="-372"/> - <source>Unable to create query</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPageSetupWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulář</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>bottom margin</source> - <translation>Dolní okraj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper</source> - <translation>Papír</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper source:</source> - <translation>Zdroj papíru:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> - <source>Centimeters (cm)</source> - <translation>Centimetry (cm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>right margin</source> - <translation>Pravý okraj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Margins</source> - <translation>Okraje</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Landscape</source> - <translation>Formát na šířku</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Width:</source> - <translation>Šířka:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Orientation</source> - <translation>Zaměření</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Portrait</source> - <translation>Formát na výšku</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>top margin</source> - <translation>Horní okraj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>left margin</source> - <translation>Levý okraj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page size:</source> - <translation>Velikost stran:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse portrait</source> - <translation>Obrácený formát na výšku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/> - <source>Millimeters (mm)</source> - <translation>Milimetry (mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Points (pt)</source> - <translation>Body (pt)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Inches (in)</source> - <translation>Palce (in)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>Reverse landscape</source> - <translation>Obrácený formát na šířku</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Height:</source> - <translation>Výška:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPluginLoader</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="-89"/> - <source>The plugin was not loaded.</source> - <translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> - <source>A0</source> - <translation>A0</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1</source> - <translation>A1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2</source> - <translation>A2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3</source> - <translation>A3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A4</source> - <translation>A4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A5</source> - <translation>A5</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6</source> - <translation>A6</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7</source> - <translation>A7</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8</source> - <translation>A8</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9</source> - <translation>A9</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0</source> - <translation>B0</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1</source> - <translation>B1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2</source> - <translation>B2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3</source> - <translation>B3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4</source> - <translation>B4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B5</source> - <translation>B5</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B6</source> - <translation>B6</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7</source> - <translation>B7</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8</source> - <translation>B8</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9</source> - <translation>B9</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/> - <source>B10</source> - <translation>B10</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E</source> - <translation>C5E</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE</source> - <translation>DLE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+335"/> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> - <translation>Právní (8,5 x 14 palců, 216 x 356 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+2"/> - <source>Folio</source> - <translation>Folio</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Legal</source> - <translation>Právní</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+20"/> - <source>Print all</source> - <translation>Tisknout vše</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> - <source>Print</source> - <translation>Tisk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-733"/> - <source>&Options <<</source> - <translation>&Nastavení << </translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <location line="+68"/> - <source>&Options >></source> - <translation>&Nastavení >></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-30"/> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Bulvární noviny/tisk (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-63"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Tisk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-9"/> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Print selection</source> - <translation>Tisk výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+321"/> - <source>Print to File (Postscript)</source> - <translation>Tisk do souboru (Postscript)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-33"/> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+206"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to overwrite it?</source> - <translation>Soubor %1 již existuje. -Má se přepsat?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-13"/> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+4"/> - <source>Custom</source> - <translation>Stanovený uživatelem</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+10"/> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-5"/> - <source>Ledger</source> - <translation>Hlavní (účetní) kniha</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Letter</source> - <translation>Dopis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-2"/> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palců</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Print range</source> - <translation>Tisková oblast</translation> - </message> - <message> - <location line="-229"/> - <source>File exists</source> - <translation>Soubor již existuje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-158"/> - <source>Write %1 file</source> - <translation>Zapsat %1 soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+181"/> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-1"/> - <source>Local file</source> - <translation>Místní soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/> - <source>locally connected</source> - <translation>přímo spojeno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+25"/> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Hlavní (účetní) kniha (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+23"/> - <location line="+225"/> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Přezdívka: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-48"/> - <source>Print to File (PDF)</source> - <translation>Tisk do souboru (PDF)</translation> - </message> - <message> - <location line="+123"/> - <source>Print To File ...</source> - <translation>Tisk do souboru...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+4"/> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>US běžná #10 obálka (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/> - <source>Tabloid</source> - <translation>Bulvární noviny</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/> - <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palců)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-5"/> - <source>Executive</source> - <translation>Prováděcí</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+223"/> - <location line="+199"/> - <source>unknown</source> - <translation>Neznámý</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-184"/> - <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> - <translation><qt>Chcete jej přepsat?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+203"/> - <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> - <translation>Prováděcí (7,5 x 10 palců, 191 x 254 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> - <translation>Dopis (8,5 x 11 palců, 216 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> - <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> - <translation>Údaj pro první stranu nesmí být větší než údaj pro poslední stranu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+6"/> - <source>US Common #10 Envelope</source> - <translation>US běžná #10 obálka</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+76"/> - <source>%1 is a directory. -Please choose a different file name.</source> - <translation>%1 je adresář. -Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>File %1 is not writable. -Please choose a different file name.</source> - <translation>Soubor %1 je chráněn proti zápisu. -Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-14"/> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPreviewDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> - <source>%1%</source> - <translation>%1%</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Náhled tisku</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>Print</source> - <translation>Tisk</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <source>Fit page</source> - <translation>Přizpůsobit stranu</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Zvětšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Landscape</source> - <translation>Formát na šířku</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Zmenšit</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Fit width</source> - <translation>Přizpůsobit šířku</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Portrait</source> - <translation>Formát na výšku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> - <location line="+12"/> - <source>Page Setup</source> - <translation>Nastavení strany</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+29"/> - <source>Page setup</source> - <translation>Nastavení strany</translation> - </message> - <message> - <location line="-16"/> - <source>Show overview of all pages</source> - <translation>Ukázat přehled všech stran</translation> - </message> - <message> - <location line="-42"/> - <source>First page</source> - <translation>První strana</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Last page</source> - <translation>Poslední strana</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Show single page</source> - <translation>Ukázat jednotlivé strany</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <source>Export to PDF</source> - <translation>Vyvést do PDF</translation> - </message> - <message> - <location line="-209"/> - <source>Previous page</source> - <translation>Předchozí strana</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Next page</source> - <translation>Další strana</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Show facing pages</source> - <translation>Ukázat strany ležící naproti</translation> - </message> - <message> - <location line="+170"/> - <source>Export to PostScript</source> - <translation>Vyvést do PostScriptu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulář</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page</source> - <translation>Strana</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Advanced</source> - <translation>Rozšířené</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintSettingsOutput</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> - <source>to</source> - <translation>do</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Form</source> - <translation>Formulář</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>None</source> - <translation>Žádný</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color</source> - <translation>Barva</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print all</source> - <translation>Tisknout vše</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Selection</source> - <translation>Výběr</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Long side</source> - <translation>Dlouhá strana</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies</source> - <translation>Počet exemplářů</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print range</source> - <translation>Tisk oblasti</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color Mode</source> - <translation>Barevný režim</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Options</source> - <translation>Volby</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output Settings</source> - <translation>Nastavení výstupu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse</source> - <translation>Obrácený</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Grayscale</source> - <translation>Odstíny šedi</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Short side</source> - <translation>Krátká strana</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Collate</source> - <translation>Srovnat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies:</source> - <translation>Počet exemplářů:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pages from</source> - <translation>Strany od</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Duplex Printing</source> - <translation>Zdvojený tisk</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Form</source> - <translation>Formulář</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Type:</source> - <translation>Typ:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Name:</source> - <translation>&Název:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output &file:</source> - <translation>Výstupní &soubor:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>P&roperties</source> - <translation>&Vlastnosti</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preview</source> - <translation>Náhled</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Printer</source> - <translation>Tiskárna</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Location:</source> - <translation>Umístění:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProcess</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+954"/> - <location line="+826"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+763"/> - <source>Error writing to process</source> - <translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation> - </message> - <message> - <location line="+203"/> - <source>No program defined</source> - <translation>Nestanoven žádný program</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+653"/> - <source>Resource error (fork failure): %1</source> - <translation>Potíže se zdroji (selhání rozcestí - "fork failure"): %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="-1128"/> - <location line="+52"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-190"/> - <location line="+50"/> - <source>Error reading from process</source> - <translation>Čtení z procesu se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <source>Process failed to start</source> - <translation type="obsolete">Spuštění procesu se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="-251"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-486"/> - <source>Could not open input redirection for reading</source> - <translation>Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/> - <source>Could not open output redirection for writing</source> - <translation>Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis</translation> - </message> - <message> - <location line="+491"/> - <location line="+52"/> - <location line="+74"/> - <location line="+66"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> - <location line="+50"/> - <location line="+75"/> - <location line="+42"/> - <location line="+54"/> - <source>Process operation timed out</source> - <translation>Překročení času u procesu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+117"/> - <source>Process crashed</source> - <translation>Proces spadl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-381"/> - <source>Process failed to start: %1</source> - <translation>Proces se nepodařilo spustit: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPushButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRadioButton</name> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Check</source> - <translation>Označit křížkem</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+68"/> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>nesprávná syntax pro plánování dopředu</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>žádná chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>missing left delim</source> - <translation>chybějící levé vymezení</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>nesprávná syntax pro třídu znaku</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>disabled feature used</source> - <translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>invalid octal value</source> - <translation>neplatná osmičková hodnota</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>invalid interval</source> - <translation>neplatný interval</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid category</source> - <translation>neplatná skupina</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>nesprávná syntax pro opakování</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>met internal limit</source> - <translation>dosažena vnitřní mez</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>unexpected end</source> - <translation>neočekávaný konec</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+449"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <source>Error to open database</source> - <translation type="obsolete">Nepodařilo se otevřít spojení s datatabází</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to rollback Transaction</source> - <translation type="obsolete">Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation> - </message> - <message> - <location line="-41"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Result</name> - <message> - <location line="-176"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="-143"/> - <source>Unable to fetch results</source> - <translation>Výsledek se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+590"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-35"/> - <source>Error closing database</source> - <translation>Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila)</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteResult</name> - <message> - <location line="-378"/> - <location line="+66"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to fetch row</source> - <translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-73"/> - <source>No query</source> - <translation>Žádný požadavek</translation> - </message> - <message> - <location line="+132"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <source>Unable to bind parameters</source> - <translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>Parameter count mismatch</source> - <translation>Počet parametrů není správný</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptBreakpointsModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Location</source> - <translation>Umístění</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Condition</source> - <translation>Podmínka</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ignore-count</source> - <translation>Spustit po</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Single-shot</source> - <translation>Spustit jednou</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Hit-count</source> - <translation>Spuštěný</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptBreakpointsWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/> - <source>New</source> - <translation>Nový</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Delete</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebugger</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/> - <location line="+1013"/> - <source>Go to Line</source> - <translation>Jít na řádek</translation> - </message> - <message> - <location line="-1012"/> - <source>Line:</source> - <translation>Řádek:</translation> - </message> - <message> - <location line="+791"/> - <source>Interrupt</source> - <translation>Přerušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F5</source> - <translation>Shift+F5</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Continue</source> - <translation>Pokračovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F5</source> - <translation>F5</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Into</source> - <translation>Krok do</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Krok přes</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F10</source> - <translation>F10</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Krok ven</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F11</source> - <translation>Shift+F11</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Run to Cursor</source> - <translation>Provést po kurzor</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ctrl+F10</source> - <translation>Ctrl+F10</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Run to New Script</source> - <translation>Provést po nový skript</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Přepnout bod přerušení (zastavení)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>F9</source> - <translation>F9</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Clear Debug Output</source> - <translation>Smazat výstup ladění</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Clear Error Log</source> - <translation>Smazat výstupní zápis s chybami</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Clear Console</source> - <translation>Smazat konzoli</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>&Find in Script...</source> - <translation>&Hledat ve skriptu...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Find &Next</source> - <translation>Najít &další</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>Najít &předchozí</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Ctrl+G</source> - <translation>Ctrl+G</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Debug</source> - <translation>Ladit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Previous</source> - <translation>Předchozí</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Next</source> - <translation>Další</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Whole words</source> - <translation>Celá slova</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation>Hodnota</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerStackModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/> - <source>Level</source> - <translation>Úroveň</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Name</source> - <translation>Název</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Location</source> - <translation>Umístění</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptEdit</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Přepnout bod zastavení</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Disable Breakpoint</source> - <translation>Vypnout bod zastavení</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enable Breakpoint</source> - <translation>Zapnout bod zastavení</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Breakpoint Condition:</source> - <translation>Podmínka zastavení:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptEngineDebugger</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/> - <source>Loaded Scripts</source> - <translation>Nahrané skripty</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Breakpoints</source> - <translation>Body zastavení</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Stack</source> - <translation>Zásobník</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Locals</source> - <translation>Místní proměnné</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Console</source> - <translation>Konzole</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Debug Output</source> - <translation>Výstup ladění</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Error Log</source> - <translation>Výstupní zápis s chybami</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Search</source> - <translation>Hledat</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>View</source> - <translation>Pohled</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Qt Script Debugger</source> - <translation>Qt ladění skriptů</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScrollBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+456"/> - <source>Top</source> - <translation>Začátek</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Projíždět dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Projíždět až sem</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Projíždět doleva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> - <source>Line up</source> - <translation>O jeden řádek nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Line down</source> - <translation>O jeden řádek dolů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-5"/> - <source>Bottom</source> - <translation>Konec</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> - <source>Page up</source> - <translation>O stranu nahoru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/> - <source>Position</source> - <translation>Poloha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>O stranu doprava</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Projíždět nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Projíždět doprava</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Levý okraj</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/> - <source>Page down</source> - <translation>O stranu dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Page left</source> - <translation>O stranu doleva</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Pravý okraj</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSharedMemory</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+88"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+74"/> - <source>%1: doesn't exist</source> - <translation>%1: Neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> - <translation>%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+78"/> - <source>%1: system-imposed size restrictions</source> - <translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti</translation> - </message> - <message> - <source>%1: unix key file doesn't exists</source> - <translation type="obsolete">%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+71"/> - <source>%1: doesn't exists</source> - <translation>%1: Neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-86"/> - <source>%1: key is empty</source> - <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+44"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+67"/> - <source>%1: key error</source> - <translation>%1: Chybný klíč</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/> - <source>%1: create size is less then 0</source> - <translation>%1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-48"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-35"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-76"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1: Již existuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+14"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+25"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-12"/> - <source>%1: invalid size</source> - <translation>%1: Neplatná velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+87"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+27"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-81"/> - <source>%1: unable to set key on lock</source> - <translation>%1: Nepodařilo se nastavit klíč pro uzavření</translation> - </message> - <message> - <location line="+271"/> - <source>%1: unable to unlock</source> - <translation>%1: Uzavření se nepodařilo zrušit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-59"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-105"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-18"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1: Přístup odepřen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+54"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-40"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-4"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+164"/> - <source>%1: not attached</source> - <translation>%1: Nepřipojen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+90"/> - <source>%1: size query failed</source> - <translation>%1: Vyhledání velikosti se nezdařilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-22"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/> - <source>%1: unable to lock</source> - <translation>%1: Uzavření se nezdařilo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QShortcut</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1143"/> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <location line="-664"/> - <source>No</source> - <translation>Ne</translation> - </message> - <message> - <location line="-71"/> - <source>Up</source> - <translation>Nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="+644"/> - <location line="+135"/> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-803"/> - <source>Del</source> - <translation>Delete</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>End</source> - <translation>End</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Ins</source> - <translation>Insert</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+83"/> - <source>Yes</source> - <translation>Ano</translation> - </message> - <message> - <location line="-58"/> - <source>Back</source> - <translation>Zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>Call</source> - <translation>Volání</translation> - </message> - <message> - <location line="+563"/> - <location line="+135"/> - <source>Ctrl</source> - <translation>Ctrl</translation> - </message> - <message> - <location line="-775"/> - <source>Down</source> - <translation>Dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> - <source>Flip</source> - <translation>Obrátit</translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Left</source> - <translation>Vlevo</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menu</translation> - </message> - <message> - <location line="+637"/> - <location line="+130"/> - <source>Meta</source> - <translation>Meta</translation> - </message> - <message> - <location line="-772"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Stop</source> - <translation>Stop</translation> - </message> - <message> - <location line="-23"/> - <source>Enter</source> - <translation>Enter</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print</source> - <translation>Print</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Right</source> - <translation>Vpravo</translation> - </message> - <message> - <location line="+642"/> - <location line="+138"/> - <source>Shift</source> - <translation>Shift</translation> - </message> - <message> - <location line="-796"/> - <source>Space</source> - <translation>Mezerník</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Media Record</source> - <translation>Nahrát</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Print Screen</source> - <translation>Print Screen</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>Treble Down</source> - <translation>Výšky -</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Scroll Lock</source> - <translation>Scroll Lock</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Volume Down</source> - <translation>Hlasitost -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Ztlumit hlasitost</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Media Previous</source> - <translation>Předchozí</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Domovská stránka</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Volume Up</source> - <translation>Hlasitost +</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Launch (6)</source> - <translation>Spustit (6)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (7)</source> - <translation>Spustit (7)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (8)</source> - <translation>Spustit (8)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (9)</source> - <translation>Spustit (9)</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Launch (2)</source> - <translation>Spustit (2)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (3)</source> - <translation>Spustit (3)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (4)</source> - <translation>Spustit (4)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (5)</source> - <translation>Spustit (5)</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Launch (0)</source> - <translation>Spustit (0)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (1)</source> - <translation>Spustit (1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Launch (F)</source> - <translation>Spustit (F)</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Launch (B)</source> - <translation>Spustit (B)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (C)</source> - <translation>Spustit (C)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (D)</source> - <translation>Spustit (D)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (E)</source> - <translation>Spustit (E)</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Launch (A)</source> - <translation>Spustit (A)</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Delete</source> - <translation>Delete</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Hangup</source> - <translation>Pověsit</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insert</translation> - </message> - <message> - <location line="-43"/> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Zesílení basů</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>Return</source> - <translation>Return</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Search</source> - <translation>Hledat</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Select</source> - <translation>Vybrat</translation> - </message> - <message> - <location line="-73"/> - <source>SysReq</source> - <translation>SysReq</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>NumLock</source> - <translation>NumLock</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ScrollLock</source> - <translation>ScrollLock</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Context1</source> - <translation>Kontext1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context2</source> - <translation>Kontext2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context3</source> - <translation>Kontext3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context4</source> - <translation>Kontext4</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <source>Page Up</source> - <translation>Page Up</translation> - </message> - <message> - <location line="-23"/> - <source>Open URL</source> - <translation>Otevřít URL</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Caps Lock</source> - <translation>Caps Lock</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>System Request</source> - <translation>Žádost systému</translation> - </message> - <message> - <location line="-60"/> - <source>CapsLock</source> - <translation>CapsLock</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>Backtab</source> - <translation>Zpět-Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Bass Up</source> - <translation>Basy +</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Spustit e-mail</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Backspace</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Bass Down</source> - <translation>Basy -</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Standby</source> - <translation>V pohotovosti</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>Treble Up</source> - <translation>Výšky +</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>Num Lock</source> - <translation>Num Lock</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Number Lock</source> - <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>Favorites</source> - <translation>Oblíbené</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>Forward</source> - <translation>Dopředu</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Page Down</source> - <translation>Obraz dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-33"/> - <source>Media Play</source> - <translation>Přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Stop</source> - <translation>Zastavit přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Media Next</source> - <translation>Další</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Launch Media</source> - <translation>Spustit přehrávač</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSlider</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+153"/> - <source>Page up</source> - <translation>O stranu nahoru</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Position</source> - <translation>Poloha</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page right</source> - <translation>O stranu doprava</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>O stranu dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Page left</source> - <translation>O stranu doleva</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSocks5SocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+710"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation> - </message> - <message> - <location line="-773"/> - <source>Connection to proxy closed prematurely</source> - <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>General SOCKSv5 server failure</source> - <translation>Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> - <translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> - <translation>SOCKSv5 server odmítl spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>SOCKSv5 command not supported</source> - <translation>Tento SOCKSv5 příkaz není podporován</translation> - </message> - <message> - <location line="-70"/> - <source>Connection to proxy timed out</source> - <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Proxy host not found</source> - <translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source>TTL expired</source> - <translation>TTL uplynul</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Address type not supported</source> - <translation>Tento typ adresy není podporován</translation> - </message> - <message> - <location line="-87"/> - <source>Connection to proxy refused</source> - <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>SOCKS version 5 protocol error</source> - <translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSoftKeyManager</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/> - <source>Ok</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select</source> - <translation>Vybrat</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Done</source> - <translation>Hotovo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Options</source> - <translation>Volby</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="+151"/> - <source>Exit</source> - <translation>Ukončit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-567"/> - <source>Less</source> - <translation>Méně</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>More</source> - <translation>Více</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSql</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+893"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>No</source> - <translation>Ne</translation> - </message> - <message> - <location line="-53"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>Yes</source> - <translation>Ano</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>Delete</source> - <translation>Delete</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Insert</source> - <translation>Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Update</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Delete this record?</source> - <translation>Smazat tento zápis?</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Save edits?</source> - <translation>Uložit změny?</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>Confirm</source> - <translation>Potvrdit</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>Zrušit změny?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSslSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+362"/> - <source>Error creating SSL session: %1</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <source>Error creating SSL session, %1</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+245"/> - <source>Unable to write data: %1</source> - <translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+215"/> - <source>Error during SSL handshake: %1</source> - <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-453"/> - <source>Error loading local certificate, %1</source> - <translation>Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-23"/> - <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> - <translation>Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Private key does not certificate public key, %1</source> - <translation>Vystavení osvědčení k veřejnému klíči přes soukromý klíč se nezdařilo, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-67"/> - <source>Error creating SSL context (%1)</source> - <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+405"/> - <source>Error while reading: %1</source> - <translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-345"/> - <source>Error loading private key, %1</source> - <translation>Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QStateMachine</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/> - <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> - <translation>Chybí počáteční stav složeného stavu '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Missing default state in history state '%1'</source> - <translation>Chybí výchozí stav ve vývoji stavu '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> - <translation>Cíl a zdroj přechodu ze stavu '%1' nemají žádný společný původ</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Neznámá chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSystemSemaphore</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/> - <source>%1: does not exist</source> - <translation>%1: Neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1: Již existuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+73"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-3"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1: Přístup odepřen</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-4"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTDSDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> - <source>Unable to open connection</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unable to use database</source> - <translation>Datatbázi se nepodařilo použít</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTabBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> - <source>Scroll Left</source> - <translation>Projíždět doleva</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll Right</source> - <translation>Projíždět doprava</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTcpServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Tato zásuvková (socket) operace není podporována</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTextControl</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2013"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Vyj&mout</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Select All</source> - <translation>Vybrat vše</translation> - </message> - <message> - <location line="-16"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QToolButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/> - <location line="+8"/> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <location line="+6"/> - <source>Press</source> - <translation>Stisknout</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUdpSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/> - <source>This platform does not support IPv6</source> - <translation>Tato patforma nepodpotuje IPv6</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoGroup</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+413"/> - <source>Redo</source> - <translation>Znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="-28"/> - <source>Undo</source> - <translation>Zpět</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> - <source><empty></source> - <translation><prázdný></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoStack</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+859"/> - <source>Redo</source> - <translation>Znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>Undo</source> - <translation>Zpět</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+906"/> - <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> - <translation>RLE Začátek zapuštění zprava doleva (right-to-left embedding)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>ZWSP Zero width space</source> - <translation>ZWSP Prostor s nulovou šířkou (Zero width space)</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Insert Unicode control character</source> - <translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>LRO Start of left-to-right override</source> - <translation>LRO Začátek zrušení zleva doprava (left-to-right override)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> - <translation>LRE Začátek zapuštění zleva doprava (right-to-left embedding)</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>RLM Right-to-left mark</source> - <translation>RLM Značka zprava doleva (Right-to-left mark)</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation>PDF Vsunout směrové formátování (Pop directional formatting)</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> - <translation>ZWNJ Nespojovač s nulovou šířkou (Zero width non-joiner)</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>RLO Start of right-to-left override</source> - <translation>RLO Začátek zrušení zprava doleva (right-to-left override)</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>ZWJ Zero width joiner</source> - <translation>ZWJ Spojovač s nulovou šířkou (Zero width joiner)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>LRM Left-to-right mark</source> - <translation>LRM Značka zleva doprava (Left-to-right mark)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebFrame</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+730"/> - <source>Request blocked</source> - <translation>Požadavek byl odmítnut</translation> - </message> - <message> - <location line="-19"/> - <source>Request cancelled</source> - <translation>Požadavek byl zrušen</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Cannot show URL</source> - <translation>Adresu (URL) nelze ukázat</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Frame load interrupted by policy change</source> - <translation>Nahrání rámce bylo přerušeno změnou směrnice</translation> - </message> - <message> - <source>Frame load interruped by policy change</source> - <translation type="obsolete">Nahrání rámce bylo přerušeno změnou směrnice</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>File does not exist</source> - <translation>Soubor neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Cannot show mimetype</source> - <translation>Tento mime typ nelze ukázat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebPage</name> - <message> - <source>Cut</source> - <translation type="obsolete">Vyjmout</translation> - </message> - <message> - <source>LTR</source> - <translation type="obsolete">Zleva doprava</translation> - </message> - <message> - <source>RTL</source> - <translation type="obsolete">Zprava doleva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+61"/> - <source>Top</source> - <translation>Začátek</translation> - </message> - <message> - <source>Bold</source> - <translation type="obsolete">Tučné</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Ukončit</translation> - </message> - <message> - <source>Open Frame</source> - <translation type="obsolete">Otevřít rámec</translation> - </message> - <message> - <source>Open Image</source> - <translation type="obsolete">Vyobrazení otevřít v novém okně</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Písma</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">Vložit</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Vrátit</translation> - </message> - <message> - <source>Inspect</source> - <translation type="obsolete">Provést prohlídku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+2213"/> - <source>Select to the start of the block</source> - <translation>Vybrat až po začátek bloku</translation> - </message> - <message> - <location line="-36"/> - <source>Move the cursor to the end of the block</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout až na konec bloku</translation> - </message> - <message> - <location line="-469"/> - <source>JavaScript Alert - %1</source> - <translation>Upozornění od JavaScriptu - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>JavaScript Confirm - %1</source> - <translation>Potvrzení od JavaScriptu - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>JavaScript Prompt - %1</source> - <translation>Výzva od JavaScriptu - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>JavaScript Problem - %1</source> - <translation>Potíže s JavaScriptem - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> - <translation>Vypadá to na to, že skript na této straně má potíže. Chcete tento skript zastavit?</translation> - </message> - <message> - <location line="+419"/> - <source>Select all</source> - <translation>Vybrat vše</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Select to the start of the line</source> - <translation>Vybrat až po začátek řádku</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Insert a new paragraph</source> - <translation>Vložit nový odstavec</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Insert a new line</source> - <translation>Vložit nový řádek</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Paste and Match Style</source> - <translation>Vložit a odpovídat stylu</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Remove formatting</source> - <translation>Odstranit formátování</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Strikethrough</source> - <translation>Přeškrtnuto</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Subscript</source> - <translation>Dolní index</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Superscript</source> - <translation>Horní index</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Insert Bulleted List</source> - <translation>Vložit seznam s odrážkami</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Insert Numbered List</source> - <translation>Vložit číslovaný seznam</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Indent</source> - <translation>Odsadit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Outdent</source> - <translation>Zrušit odsazení</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Center</source> - <translation>Na střed</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Justify</source> - <translation>Do bloku</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Align Left</source> - <translation>Zarovnat vlevo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Align Right</source> - <translation>Zarovnat vpravo</translation> - </message> - <message> - <source>Look Up In Dictionary</source> - <translation type="obsolete">Podívat se do slovníku</translation> - </message> - <message> - <source>Search The Web</source> - <translation type="obsolete">Hledat na síti</translation> - </message> - <message> - <source>Check Spelling While Typing</source> - <translation type="obsolete">Kontrolovat pravopis během psaní</translation> - </message> - <message> - <source>Add To Dictionary</source> - <translation type="obsolete">Přidat do slovníku</translation> - </message> - <message> - <location line="-85"/> - <source>Delete to the start of the word</source> - <translation>Smazat až po začátek slova</translation> - </message> - <message> - <source>Recent searches</source> - <translation type="obsolete">Dosavadní hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location line="-69"/> - <source>Move the cursor to the next word</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu slovu</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Move the cursor to the next line</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu řádku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+9"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Projíždět dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Projíždět až sem</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Projíždět doleva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/> - <source>Move the cursor to the start of the block</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek bloku</translation> - </message> - <message> - <source>Text Direction</source> - <translation type="obsolete">Směr psaní</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-7"/> - <source>Bottom</source> - <translation>Konec</translation> - </message> - <message> - <source>Ignore</source> - <translation type="obsolete">Nevšímat si</translation> - </message> - <message> - <source>Italic</source> - <translation type="obsolete">Kurzívní</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-3"/> - <source>Move the cursor to the end of the line</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na konec řádku</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Move the cursor to the start of the line</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek řádku</translation> - </message> - <message> - <source>Reload</source> - <translation type="obsolete">Nahrát znovu</translation> - </message> - <message> - <source>Submit</source> - <translation type="obsolete">Poslat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> - <source>Web Inspector - %2</source> - <translation>Web Inspektor - %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/> - <source>Page up</source> - <translation>O stranu nahoru</translation> - </message> - <message> - <source>Spelling</source> - <translation type="obsolete">Pravopis</translation> - </message> - <message> - <source>Outline</source> - <translation type="obsolete">Obrys</translation> - </message> - <message> - <source>Check Grammar With Spelling</source> - <translation type="obsolete">Kontrolovat mluvnici společně s pravopisem</translation> - </message> - <message> - <source>No file selected</source> - <translation type="obsolete">Nebyl vybrán žádný soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> - <source>Submit</source> - <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Poslat</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Reset</source> - <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Vrátit</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> - <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> - <translation>Tento rejstřík má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz:</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Choose File</source> - <comment>title for file button used in HTML forms</comment> - <translation>Vybrat soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No file selected</source> - <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> - <translation>Nebyl vybrán žádný soubor</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open in New Window</source> - <comment>Open in New Window context menu item</comment> - <translation>Otevřít v novém okně</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Link...</source> - <comment>Download Linked File context menu item</comment> - <translation>Uložit odkaz...</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Link</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Kopírovat adresu odkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Image</source> - <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> - <translation>Vyobrazení otevřít v novém okně</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Image</source> - <comment>Download Image context menu item</comment> - <translation>Uložit vyobrazení</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Image</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Kopírovat vyobrazení</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Frame</source> - <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> - <translation>Otevřít rámec</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy</source> - <comment>Copy context menu item</comment> - <translation>Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Back</source> - <comment>Back context menu item</comment> - <translation>Jít zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Forward</source> - <comment>Forward context menu item</comment> - <translation>Jít dopředu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Stop</source> - <comment>Stop context menu item</comment> - <translation>Zastavit</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reload</source> - <comment>Reload context menu item</comment> - <translation>Nahrát znovu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cut</source> - <comment>Cut context menu item</comment> - <translation>Vyjmout</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Paste</source> - <comment>Paste context menu item</comment> - <translation>Vložit</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No Guesses Found</source> - <comment>No Guesses Found context menu item</comment> - <translation>Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> - <translation>Přehlížet</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Add To Dictionary</source> - <comment>Learn Spelling context menu item</comment> - <translation>Přidat do slovníku</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Search The Web</source> - <comment>Search The Web context menu item</comment> - <translation>Hledat na síti</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Look Up In Dictionary</source> - <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> - <translation>Podívat se do slovníku</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Link</source> - <comment>Open Link context menu item</comment> - <translation>Otevřít adresu odkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> - <translation>Přehlížet</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Spelling</source> - <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> - <translation>Pravopis</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Ukázat pravopis a mluvnici</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Skrýt pravopis a mluvnici</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling</source> - <comment>Check spelling context menu item</comment> - <translation>Ověření pravopisu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling While Typing</source> - <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> - <translation>Ověřovat pravopis během psaní</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Grammar With Spelling</source> - <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> - <translation>Ověřovat mluvnici společně s pravopisem</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Fonts</source> - <comment>Font context sub-menu item</comment> - <translation>Písma</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Bold</source> - <comment>Bold context menu item</comment> - <translation>Tučné</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Italic</source> - <comment>Italic context menu item</comment> - <translation>Kurzíva</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Underline</source> - <comment>Underline context menu item</comment> - <translation>Podtržení</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Outline</source> - <comment>Outline context menu item</comment> - <translation>Obrys</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Direction</source> - <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> - <translation>Směr</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Text Direction</source> - <comment>Text direction context sub-menu item</comment> - <translation>Směr psaní</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Default</source> - <comment>Default writing direction context menu item</comment> - <translation>Výchozí</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Left to Right</source> - <comment>Left to Right context menu item</comment> - <translation>Zleva doprava</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Right to Left</source> - <comment>Right to Left context menu item</comment> - <translation>Zprava doleva</translation> - </message> - <message> - <location line="+105"/> - <source>Loading...</source> - <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> - <translation>Nahrává se...</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Live Broadcast</source> - <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> - <translation>Živý přenos</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Audio Element</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Zvukový prvek</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video Element</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Videoprvek</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mute Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro ztlumení</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unmute Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro zrušení ztlumení</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Play Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pause Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro pozastavení</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Slider</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Posuvník</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Slider Thumb</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Palec posuvníku</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Rewind Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro přetočení</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Return to Real-time Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro návrat ke skutečnému času</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Elapsed Time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Uplynulý čas</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Remaining Time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Zbývající čas</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Status Display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Údaj o stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Fullscreen Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro zobrazení na celou obrazovku</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek Forward Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro hledání dopředu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek Back Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Tlačítko pro hledání dozadu</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Audio element playback controls and status display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Řízení přehrávání zvuku a zobrazení stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video element playback controls and status display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Řízení přehrávání videa a zobrazení stavu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mute audio tracks</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Ztlumit zvukové stopy</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unmute audio tracks</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Zrušit ztlumení zvukových stop</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Begin playback</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Začít přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pause playback</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Pozastavit přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Movie time scrubber</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Čas přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Movie time scrubber thumb</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Palec pro nastavení času přehrávání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Rewind movie</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Přetočit film zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Return streaming movie to real-time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Vrátit film na skutečný čas</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Current movie time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Čas přehrávání filmu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Remaining movie time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Zbývající čas z přehrávání filmu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Current movie status</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Stav filmu</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Play movie in full-screen mode</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Přehrávat film v režimu zobrazení na celou obrazovku</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek quickly back</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Rychlé zpětné hledání</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek quickly forward</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Rychlé dopředné hledání</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Indefinite time</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>Neomezený čas</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 dny %2 hodiny %3 minuty %4 sekundy</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 hodiny %2 minuty %3 sekundy</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 minutes %2 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 minuty %2 sekundy</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>%1 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 sekundy</translation> - </message> - <message> - <source>LTR</source> - <comment>Left to Right context menu item</comment> - <translation type="obsolete">Zleva doprava</translation> - </message> - <message> - <source>RTL</source> - <comment>Right to Left context menu item</comment> - <translation type="obsolete">Zprava doleva</translation> - </message> - <message> - <location line="-210"/> - <source>Inspect</source> - <comment>Inspect Element context menu item</comment> - <translation>Provést prohlídku</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No recent searches</source> - <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> - <translation>Neexistují žádné naposledy hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Recent searches</source> - <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> - <translation>Dosavadní hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Clear recent searches</source> - <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> - <translation>Smazat naposledy hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>Unknown</source> - <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> - <translation>Neznámý</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> - <comment>Title string for images</comment> - <translation>%1 (%2x%3 pixelů)</translation> - </message> - <message> - <source>Save Image</source> - <translation type="obsolete">Uložit vyobrazení</translation> - </message> - <message> - <source>Save Link...</source> - <translation type="obsolete">Uložit odkaz...</translation> - </message> - <message> - <source>No recent searches</source> - <translation type="obsolete">Neexistují žádné naposledy hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>O stranu doprava</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/> - <source>Move the cursor to the start of the document</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek dokumentu</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>Move the cursor to the next character</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu znaku</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Link</source> - <translation type="obsolete">Kopírovat adresu odkazu</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Select to the previous line</source> - <translation>Vybrat až po předchozí řádek</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Select to the previous word</source> - <translation>Vybrat až po předchozí slovo</translation> - </message> - <message> - <source>Check Spelling</source> - <translation type="obsolete">Kontrola pravopisu</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Select to the next character</source> - <translation>Vybrat až po následující znak</translation> - </message> - <message> - <source>Show Spelling and Grammar</source> - <translation type="obsolete">Ukázat pravopis a mluvnici</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Delete to the end of the word</source> - <translation>Smazat až po konec slova</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation type="obsolete">Směr</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Select to the end of the line</source> - <translation>Vybrat až po začátek řádku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-307"/> - <source>Submit</source> - <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> - <translation>Poslat</translation> - </message> - <message> - <source>Choose File</source> - <translation type="obsolete">Vybrat soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Projíždět nahoru</translation> - </message> - <message> - <source>Clear recent searches</source> - <translation type="obsolete">Smazat naposledy hledané výrazy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+9"/> - <source>Select to the start of the document</source> - <translation>Vybrat až po začátek dokumentu</translation> - </message> - <message> - <source>Default</source> - <translation type="obsolete">Výchozí</translation> - </message> - <message> - <source>Underline</source> - <translation type="obsolete">Podtrhnout</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Move the cursor to the previous character</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout k předchozímu znaku</translation> - </message> - <message> - <source>Copy Image</source> - <translation type="obsolete">Kopírovat vyobrazení</translation> - </message> - <message> - <location line="+69"/> - <source>Select to the end of the document</source> - <translation>Vybrat až po konec dokumentu</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Select to the end of the block</source> - <translation>Vybrat až po konec bloku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Projíždět doprava</translation> - </message> - <message> - <source>No Guesses Found</source> - <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation> - </message> - <message> - <source>Open Link</source> - <translation type="obsolete">Otevřít adresu odkazu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+406"/> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation>Neplatný požadavek HTTP</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Neznámý</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-57"/> - <source>Move the cursor to the previous word</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout k předchozímu slovu</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Move the cursor to the previous line</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na předchozí řádku</translation> - </message> - <message> - <source>%n file(s)</source> - <translation type="obsolete">%n soubor(ů)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-9"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Levý okraj</translation> - </message> - <message> - <source>Go Forward</source> - <translation type="obsolete">Jít dopředu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Page down</source> - <translation>O stranu dolů</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Page left</source> - <translation>O stranu doleva</translation> - </message> - <message> - <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> - <translation type="obsolete">Tento index má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+27"/> - <source>Select to the previous character</source> - <translation>Vybrat až po předchozí znak</translation> - </message> - <message> - <source>Go Back</source> - <translation type="obsolete">Jít zpět</translation> - </message> - <message> - <source>Open in New Window</source> - <translation type="obsolete">Otevřít v novém okně</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-3"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Pravý okraj</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-9"/> - <source>Move the cursor to the end of the document</source> - <translation>Ukazatel polohy posunout na konec dokumentu</translation> - </message> - <message> - <source>Hide Spelling and Grammar</source> - <translation type="obsolete">Skrýt pravopis a mluvnici</translation> - </message> - <message> - <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> - <translation type="obsolete">%1 (%2x%3 pixelů)</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Select to the next word</source> - <translation>Vybrat až po následující slovo</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Select to the next line</source> - <translation>Vybrat až po následující řádek</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> - <source>%n file(s)</source> - <comment>number of chosen file</comment> - <translation> - <numerusform>%n soubor(ů)</numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWhatsThisAction</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Co je toto?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5672"/> - <source>*</source> - <translation>*</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWizard</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+659"/> - <source>Done</source> - <translation>Hotovo</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Help</source> - <translation>Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Nápověda</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Next</source> - <translation>&Další</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Zrušit</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Commit</source> - <translation>Použít</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Continue</source> - <translation>Pokračovat</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>&Finish</source> - <translation>Do&končit</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Další ></translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>Go Back</source> - <translation>Jít zpět</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Zpět</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1090"/> - <source>&Move</source> - <translation>Po&sunout</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>Změnit &velikost</translation> - </message> - <message> - <location line="-978"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Zmenšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+988"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Zůstat v &popředí</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location line="+790"/> - <location line="+60"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="-841"/> - <location line="+1059"/> - <source>Sh&ade</source> - <translation>&Navinout</translation> - </message> - <message> - <location line="-1076"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Obnovit</translation> - </message> - <message> - <location line="+1072"/> - <source>&Unshade</source> - <translation>&Odvinout</translation> - </message> - <message> - <location line="-1068"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>&Zmenšit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Zvě&tšit</translation> - </message> - <message> - <location line="-978"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Obnovit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXml</name> - <message> - <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+78"/> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>nesprávná hodnota pro samostatné prohlášení</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>chybějící prohlášení kódování nebo prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>žádná chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>chybějící prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>neplatný název pro pokyn pro zpracování</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>unexpected character</source> - <translation>neočekávaný znak</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>tag mismatch</source> - <translation>Značky prvků nejsou vkládány správně</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>recursive entities</source> - <translation>rekurzivní entity</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>více definicí typu dokumentu</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>chybějící verze při čtení prohlášení XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>letter is expected</source> - <translation>na tomto místě je potřeba písmeno</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>neočekávaný konec souboru</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>Chyba v prohlášení textu vnější entity</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXmlStream</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1800"/> - <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> - <translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu '%1'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1752"/> - <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>'%1' není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny.</translation> - </message> - <message> - <location line="-160"/> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-109"/> - <location line="+53"/> - <source>Illegal namespace declaration.</source> - <translation>Neplatné prohlášení jmenného prostoru.</translation> - </message> - <message> - <location line="-613"/> - <source>Invalid XML character.</source> - <translation>Neplatný znak XML.</translation> - </message> - <message> - <location line="+1137"/> - <source>Expected character data.</source> - <translation>Byly očekávány údaje o znacích.</translation> - </message> - <message> - <location line="-300"/> - <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>Hodnota pro samostatnou vlastnost může být pouze "ano" nebo "ne".</translation> - </message> - <message> - <location line="-48"/> - <source>Invalid XML version string.</source> - <translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-217"/> - <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Název pokynu pro zpracování je neplatný.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-221"/> - <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> - <translation>Předpona jmenného prostoru '%1' nebyla prohlášena</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+260"/> - <location line="+61"/> - <location line="+40"/> - <source>Entity '%1' not declared.</source> - <translation>Entita '%1' není prohlášena.</translation> - </message> - <message> - <location line="-372"/> - <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+244"/> - <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>Samostatná pseudovlastnost musí následovat bezprostředně po kódování.</translation> - </message> - <message> - <location line="-553"/> - <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> - <translation>Sled znaků ']]>' není v obsahu povolen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+555"/> - <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 není platným názvem pro kódování.</translation> - </message> - <message> - <location line="+94"/> - <source>, but got '</source> - <translation>očekáváno, namísto toho obdrženo '</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-225"/> - <source>Start tag expected.</source> - <translation>Očekáván otevírající prvek.</translation> - </message> - <message> - <location line="+611"/> - <source>Invalid character reference.</source> - <translation>Odkaz na neplatný znak.</translation> - </message> - <message> - <location line="-40"/> - <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> - <translation>V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita '%1'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-11"/> - <source>Expected </source> - <translation>Bylo </translation> - </message> - <message> - <location line="-40"/> - <source>Invalid document.</source> - <translation>Neplatný dokument.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-80"/> - <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Počet otevírajících prvků neodpovídá neodpovídá počtu zavírajících prvků.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-319"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-703"/> - <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> - <translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódováním.</translation> - </message> - <message> - <location line="+301"/> - <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> - <translation>Prohlášení XML obsahuje neplatnou vlastnost.</translation> - </message> - <message> - <location line="-193"/> - <source>Attribute redefined.</source> - <translation>Vlastnost byla nově vymezena.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> - <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> - <translation>%1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-1026"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+129"/> - <source>Extra content at end of document.</source> - <translation>Přebytečný obsah za koncem dokumentu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-11"/> - <source>Invalid XML name.</source> - <translation>Neplatný název XML.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1235"/> - <source>Premature end of document.</source> - <translation>Předčasný konec dokumentu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-246"/> - <source>XML declaration not at start of document.</source> - <translation>Prohlášení XML se nenachází na začátku dokumentu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-738"/> - <source>Recursive entity detected.</source> - <translation>Byla zjištěna rekurzivní entita.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-64"/> - <source>Unsupported XML version.</source> - <translation>Tato verze XML není podporována.</translation> - </message> - <message> - <location line="+121"/> - <source>Unexpected '</source> - <translation>Na tomto místě neplatný ' </translation> - </message> - <message> - <location line="-1021"/> - <source>Invalid entity value.</source> - <translation>neplatná hodnota entity.</translation> - </message> - <message> - <location line="+930"/> - <source>Encoding %1 is unsupported</source> - <translation>Kódování %1 není podporováno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+707"/> - <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> - <translation>Parametrické prohlášení entitynesmí obsahovat žádné NDATA.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtXmlPatterns</name> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> - <source>A comment cannot contain %1</source> - <translation>Poznámka nesmí obsahovat %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3726"/> - <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> - <translation>Verze %1 není podporována. Podporovanou verzí XQuery je 1.0.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> - <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> - <translation>Nadřízený uzel druhého agumentu funkce %1 musí být uzlem dokumentu, což není případ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> - <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> - <translation>Nebyl zadán žádný odpovídající %2 pro potřebný parametr %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+163"/> - <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Prohlášení jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> - <source>empty</source> - <translation>prázdný</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2895"/> - <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> - <translation>Jmenný prostor-URI nesmí být prázdný, když je spojen s prefixem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+6"/> - <source>A comment cannot end with a %1.</source> - <translation>Poznámka nesmí končit na %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2437"/> - <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> - <translation>Úplně nahoře stojící prvky prováděcího listu se nesmí nacházet v nulovém jmenném prostoru, což je případ %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> - <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> - <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> - <translation>Knihovní modul nemůže být posouzen přímo, musí být zaveden z hlavního modulu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+187"/> - <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> - <translation>Časový údaj %1:%2:%3.%4 je neplatný.</translation> - </message> - <message> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> - <translation type="obsolete">Prvek %2 může mít pouze obvyklé vlastnosti, ne však %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> - <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> - <translation>Počet míst hodnoty typu %1 musí být stejný. To není případ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+14"/> - <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Dělení absolutní hodnoty (%1) nulou(%2) není stanoveno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2987"/> - <source>No function with signature %1 is available</source> - <translation>Neexistuje žádná funkce označená jako %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+2154"/> - <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> - <translation>Musí být přítomen záložní výraz, neboť nejsou podporovány žádné věcné výrazy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+159"/> - <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation>V nahrazení může být použit pouze %1, aby se chránil sám, nebo %2, ne však pro %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+378"/> - <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> - <translation>Kódovací bod %1 z %2 s kódováním %3 není platným znakem XML.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> - <source>Network timeout.</source> - <translation>Časový limit síťové operace byl překročen.</translation> - </message> - <message> - <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> - <translation type="obsolete">Nelze provádět žádné výběrové ("cast") operace s typem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1567"/> - <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> - <translation>Prohlášení %1 je nepřípustné, protože není podporováno zavedení schémat.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1676"/> - <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> - <translation>Vlastnosti %1 a %2 se vzájemně vylučující.</translation> - </message> - <message> - <location line="-213"/> - <source>Parse error: %1</source> - <translation>Chyba vyhodnocení: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+86"/> - <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> - <translation>Nelze zadat žádnou předponu, jestliže je první argument prázdný nebo je prázdný řetězec znaků (žádný jmenný prostor). Byla zadána předpona %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+497"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> - <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání odkaz tvořený písmeny nebo proměnný.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> - <location line="+15"/> - <source>At least one component must be present.</source> - <translation>Alespoň jedna součást musí být přítomna.</translation> - </message> - <message> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> - <translation type="obsolete">Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/> - <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> - <translation>Již byla vytvořena jedna vlastnost s názvem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-204"/> - <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> - <translation>Již existuje jeden argument s názvem %1. Názvy argumentů musí být jednoznačné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+236"/> - <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> - <translation>%1 není pro regulérní výrazy platným příznakem. Platnými příznaky jsou:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+673"/> - <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> - <translation>V %2 se musí vyskytovat alespoň jeden %1-prvek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> - <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> - <translation>Je podporován pouze Unicode Codepoint Collation (%1). %2 není podporován.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-134"/> - <source>Matches are case insensitive</source> - <translation>Na psaní velkých/malých písmen není brán zřetel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3057"/> - <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> - <translation>Název výrazu rozšíření se musí nacházet ve jmenném prostoru.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1514"/> - <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> - <translation>Názvy parametrů předloh musí být jednoznačné, %1 již existuje.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-185"/> - <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> - <translation>Ve %1-vlastnosti prvku %2 musí být zadán alespoň jeden způsob.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-10"/> - <source>%1 matches newline characters</source> - <translation>Výraz '%1' odpovídá znakům pro nový řádek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-107"/> - <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> - <translation>%1 není platným údajem pro rok, protože začíná %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+285"/> - <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>Druhý argument %1 nemůže být typ %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+651"/> - <source>Element %1 cannot have children.</source> - <translation>Prvek %1 nemůže mít podprvky.</translation> - </message> - <message> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> - <translation type="obsolete">Prvek %2 může mít jen vlastnost %3 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne však %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="-497"/> - <source>Only one %1-element can appear.</source> - <translation>Může být jen jeden jediný %1-prvek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+75"/> - <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation>Název počítané vlastnosti nesmí mít jmenný prostor-URI %1 s místním názvem %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+138"/> - <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> - <translation>Poziční přísudek se musí vyhodnotit jako jednoduchá, číselná hodnota.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> - <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> - <translation>Prvek %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje mimo prvky dokumentu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+4"/> - <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> - <translation>Výrazy %1 a %2 vždy odpovídají začátku nebo konci libovolného řádku.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-560"/> - <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> - <translation>Je zpracováván jeden XSL-T 1.0 stylový list jedním procesorem verze 2.0.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1667"/> - <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> - <translation>Název funkce stylového listu musí mít předponu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> - <source>%1 cannot be retrieved</source> - <translation>%1 nelze určit</translation> - </message> - <message> - <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> - <translation type="obsolete">Nelze provést operaci předvedení hodnoty %1 typu %2 k %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-20"/> - <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> - <translation>Hodnota XSL-T vlastnosti verze musí být hodnotou typu %1, což není případ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> - <translation>Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> - <translation>Předponu %1 nelze spojit.</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> - <translation>Předpona musí být platný %1, což není případ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-551"/> - <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> - <translation>Klíčové slovo %1 se nemůže používat dohromady s jiným názvem způsobu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> - <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> - <translation>Chyba psaní u operace předvedení, bylo očekáváno %1, ale přijato %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3555"/> - <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> - <translation>%1 není platný číselný údaj tvořený písmeny.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> - <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 má jen %n argument; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform> - <numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform> - <numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Circularity detected</source> - <translation type="obsolete">byla zjištěna cirkulární závislost</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3971"/> - <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Proměnná s názvem %1 již byla prohlášena.</translation> - </message> - <message> - <location line="-312"/> - <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> - <translation>Předpona %1 nemůže být spojena. Ve výchozím nastavení je již spojena se jmenným prostorem %2.</translation> - </message> - <message> - <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> - <translation type="obsolete">Vlastnost s názvem %1 musí mít platnou %2-hodnotu. %3 není platnou hodnotou.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+389"/> - <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí mít vlastnost %3 nebo %4, pokud nemá vlastnost %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+511"/> - <source>A function already exists with the signature %1.</source> - <translation>Již existuje funkce s podpisem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> - <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> - <translation>U operace předvedení z %1 do %2 nesmí být zdrojová hodnota %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> - <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation>Vlastnost %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje na nejvyšší rovině.</translation> - </message> - <message> - <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> - <translation type="obsolete">S typem %1 nemohou být prováděny žádné srovnávací operace.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-160"/> - <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> - <translation>Pro vnější proměnnou s názvem %1 není dostupná žádná hodnota.</translation> - </message> - <message> - <location line="-426"/> - <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %1 musí být typu %2. %3 není platnou hodnotou.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> - <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> - <translation>Prvek %1 neodpovídá požadovanému typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1122"/> - <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> - <translation>Prvek %1 nemůže mít stavitele posloupnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="-842"/> - <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> - <translation>Nelze používat žádného stavitele posloupnosti, když %2 má vlastnost %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+6"/> - <source>one or more</source> - <translation>jeden nebo více</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-289"/> - <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> - <translation>Kódování %1 je neplatné; smí sestávat pouze z latinských písmen a musí odpovídat pravidelnéu výrazu %2.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+11"/> - <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argument; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform> - <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform> - <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> - <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> - <translation>%2 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování, protože tento nesmí být %1 (nehledě na psaní velkých/malých písmen).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/> - <source>The focus is undefined.</source> - <translation>Není stanoveno ohnisko.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3390"/> - <location line="+7323"/> - <source>%1 is an unknown schema type.</source> - <translation>%1 je neznámým typem schematu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1206"/> - <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4, ne však %5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-26"/> - <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation>V nahrazovacím řetězci musí po %1 následovat alespoň jedna číslice, když není chráněn znakem Escape.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2712"/> - <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> - <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí používat jen osy %2 nebo %3, ne však %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="-401"/> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce nesmí být prázdný (pro tento účel je předstanovená předpona %1)</translation> - </message> - <message> - <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> - <translation type="obsolete">První veličina, operand, celočíselného dělení %1 nesmí být nekonečno (%2).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> - <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> - <translation>%1 není platnou hodnotou typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+166"/> - <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> - <translation>Násobení hodnoty typu %1 s %2 nebo %3 (kladné nebo záporné nekonečno) není přípustné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> - <source>The variable %1 is unused</source> - <translation>Proměnná %1 se nepoužívá</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1787"/> - <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> - <translation>Osa %1 není v XQuery podporována</translation> - </message> - <message> - <location line="+644"/> - <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> - <translation>Byl nalezen chybný stavitel přímého prvku. %1 končí %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-32"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> - <translation>Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 nebo %3 (kladná nebo záporná nula) není přípustné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+20"/> - <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> - <translation>Vlastnost %1 nesmí mít hodnotu %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> - <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> - <translation>%1 nelze určit.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2103"/> - <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> - <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru nesmí mít funkce %1 třetí argument.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="-9"/> - <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> - <translation>URI jmenného prostoru v názvu vypočítané vlastnosti nesmí být %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+24"/> - <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> - <translation>%1 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování. Musí to být hodnota %2 jakou je například %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2571"/> - <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation>%1 je složeným typem. Operace předvedení u složených typů není možná. Mohou se ovšem provádět operace obsazení u atomárních typů jako %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="-4"/> - <source>zero or one</source> - <translation>žádný nebo jeden</translation> - </message> - <message> - <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> - <translation type="obsolete">U celočíselného dělení %1 nesmí být veličina, operand, %2.</translation> - </message> - <message> - <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> - <translation type="obsolete">V XSL-T neexistuje žádný prvek s místním názvem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-634"/> - <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> - <translation>Byly nalezeny dvě vlastnosti prohlášení jmenného prostoru se stejným názvem (%1).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> - <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation>Skutečná Booleanská hodnota nemůže být vypočítána pro posloupnost ze dvou nebo více atomárních hodnot.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="-17"/> - <source>%1 is an invalid %2</source> - <translation>%1 je neplatný %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="-165"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> - <translation>První argument k %1 nesmí být typu %2; musí to být číselný typ, xs:yearMonthDuration nebo xs:dayTimeDuration.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-141"/> - <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+40"/> - <source>No template by name %1 exists.</source> - <translation>Neexistuje žádná předloha s názvem %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> - <translation type="obsolete">Prvek %2 musí mít vlastnost %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+105"/> - <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> - <translation>Prvek má již vlastnost s názvem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="-13"/> - <source>The default collection is undefined</source> - <translation>Pro sbírku není stanovena žádná předloha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+24"/> - <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> - <translation>S %2 může být spojena pouze předpona %1 (a obráceně).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> - <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> - <translation>Hodnota %1 typu %2 překračuje maximum (%3).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+10"/> - <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> - <translation>Prázdné znaky jsou odstraněny v případě, že se neobjeví ve znakových třídách</translation> - </message> - <message> - <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> - <translation type="obsolete">Nemohou se provádět žádné operace předvedení k typu %1, protože je to abstraktní typ ist a nelze je doložit příkladem.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> - <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> - <translation>Operátor %1 nelze použít na typ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2361"/> - <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> - <translation>Jmenný prostor %1 je vyhrazen a z toho důvodu jej nemohou používat uživatelem stanovené funkce (pro tento účel je tu předstanovená předpona %2).</translation> - </message> - <message> - <location line="-174"/> - <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> - <translation>Cílový jmenný prostor %1 nesmí být prázdný.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-39"/> - <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> - <translation>Po %1 musí následovat %2 nebo %3; nesmí se objevit na konci nahrazovacího řetězce.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2394"/> - <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> - <translation>%1 není platným jmenným prostorem-URI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-298"/> - <location line="+9"/> - <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> - <translation>%2 nesmí mít vlastnost %1 v případě, že je potomkem %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+347"/> - <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> - <translation>Pouze první %2-prvek smí mít vlastnost %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1271"/> - <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Prvek %1 musí mít buď jednu %2-vlastnost nebo se musí používat stavitel posloupnosti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2891"/> - <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Zavedení modulů musí nastat před prohlášeními funkcí, proměnných a voleb.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+19"/> - <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Údaj dne %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-18"/> - <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> - <translation>%1 obsahuje oktety, které v kódování %2 nejsou přípustné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+125"/> - <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Výchozí hodnota požadovaného parametru nemůže být zadána ani prostřednictvím %1-vlastnosti ani přes stavitele posloupnosti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+967"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> - <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání řetězec tvořený písmeny.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-889"/> - <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> - <translation>Na tomto místě nesmí stát žádné textové uzly.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="-32"/> - <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> - <translation>Hodnoty typu %1 nesmí ýt přísudkem. Pro přísudky jsou přípustné pouze typ číselný nebo účinný booleánský.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2679"/> - <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> - <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> - <source>%1 was called.</source> - <translation>%1 byl volán.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/> - <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> - <translation>Vlastnosti nesmí následovat za jinými druhy uzlů.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+655"/> - <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> - <translation>Před %2 musí stát alespoň jeden %1-prvek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> - <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> - <translation>Tato forma normalizování %1 není podporována. Podporovanými formami normalizování jsou %2, %3, %4 a %5, a "žádný" (prázdný znakový řetězec zastupuje "žádné normalizování").</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+29"/> - <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> - <translation>U operace představení k typu %1 nebo odvozených typů musí být zdrojovou hodnotou řetězec znaků tvořený písmeny nebo hodnota stejného typu. Typ %2 je neplatný.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1048"/> - <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> - <translation>Parameter funkce nelze prohlásit za tunel.</translation> - </message> - <message> - <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> - <translation type="obsolete">XSL-T vlastnosti XSL-T prvku musí být v nulovém jmenném prostoru, nikoli v XSL-T jmenném prostoru, jako %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2963"/> - <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> - <translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce v modulu knihovny musí odpovídat jmennému prostoru modulu (Jinými slovy by měl být %1 namísto %2) </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+26"/> - <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> - <translation>Ǔdaj o dni %1 je neplatným pro měsíc %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation>Nelze představit datum %1 (Přetečení).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1304"/> - <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> - <translation>Ve zjednodušeném modulu stylového listu musí být přítomna vlastnost %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="-189"/> - <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> - <translation>Neznámá XSL-T vlastnost: %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-483"/> - <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> - <translation>Předponu %1 nelze prohlásit.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+2"/> - <source>exactly one</source> - <translation>přesně jeden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+100"/> - <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> - <translation>%1 není platným pravidelným výrazem: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-219"/> - <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí stát na tomto místě.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1811"/> - <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> - <translation>%1-výrazy se nemohou používat, protože funkce prohlášení schématu platným není podporována.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2143"/> - <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> - <translation>Alespoň jeden %1-prvek musí být potomkem %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-282"/> - <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> - <translation>%1 se nemůže používat, protože tento procesor nepodporuje žádné schéma.</translation> - </message> - <message> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> - <translation type="obsolete">Prvek %2 může mít jen %3 nebo obvyklé vlastnosti, ne však %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+129"/> - <location line="+32"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> - <translation>Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 (není číselnou hodnotou) není přípustné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> - <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> - <translation>Požadované kardinální číslo (mohutnost množiny) je %1 (v současnosti %2).</translation> - </message> - <message> - <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> - <translation type="obsolete">Tento výtvor je přípustný pouze v XQuery.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+771"/> - <source>No function by name %1 is available.</source> - <translation>Neexistuje žádná funkce s názvem %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> - <source>The URI cannot have a fragment</source> - <translation>URI nesmí obsahovat kousek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+788"/> - <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> - <translation>%1 není atomárním typem. Operace představení se dají provádět pouze s atomárními typy.</translation> - </message> - <message> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> - <translation type="obsolete">První argument %1 nemůže být typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-554"/> - <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> - <translation>Jmenný prostor-URI musí být konstantou a nesmí používat vložené výrazy.</translation> - </message> - <message> - <location line="-2798"/> - <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> - <translation>Předpona %1 byla prohlášena již v předmluvě (prologu).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> - <source>Ambiguous rule match.</source> - <translation>Víceznačné pravidlo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-49"/> - <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> - <translation>Postoupení od %1 k %2 může vést ke ztrátě přesnosti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+782"/> - <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> - <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí pro srovnávání používat jen funkce %1 a %2, ne však %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1031"/> - <location line="+10"/> - <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Prohlášení výchozích jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+17"/> - <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation>Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+526"/> - <source>The module import feature is not supported</source> - <translation>Funkce zavedení modulu není podporována</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="-71"/> - <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> - <translation>Neexistuje žádný odpovídající %2 pro předaný parameter %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> - <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation>Hodnota typu %1 nemůže mít žádnou účinnou booleánskou hodnotu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> - <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Data pokynu pro zpracování nesmí obsahovat řetězec znaků %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+58"/> - <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> - <translation>Časový údaj 24:%1:%2.%3 je neplatný. U hodinového údaje je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy musí být všechny 0; </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3984"/> - <source>A template by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Předloha s názvem %1 už byla prohlášena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6376"/> - <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> - <translation>Předponu %1 nelze spojit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+9"/> - <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> - <translation>Hodnota %1 typu %2 zůstává pod minimem (%3).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-44"/> - <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> - <translation>Požadovaný typ je %1, byl ale zadán %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-16"/> - <source>%1 is an unsupported encoding.</source> - <translation>Kódování %1 není podporováno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2584"/> - <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> - <translation>Název volby musí mít předponu. Pro volby není žádná předloha pro jmenný prostor.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1221"/> - <source>Element %1 must come last.</source> - <translation>Prvek %1 musí stát jako poslední.</translation> - </message> - <message> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> - <translation type="obsolete">Prvek %2 může mít jen vlastnost %3, %4 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne však %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> - <translation>Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1 v %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3238"/> - <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> - <translation>Název %1 nemá žádnou spojitost s jakýmkoli typem schématu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-639"/> - <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Předponu %1 lze spojit pouze s %2. Toto je prohlášeno již dopředu..</translation> - </message> - <message> - <location line="-6517"/> - <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> - <translation>Přepínač omezení totožnosti W3C XML schéma</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> - <translation>Pole omezení totožnosti W3C XML schéma</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> - <translation>Narazilo se na výtvor, který v nynějším jazyce není povolen (%1).</translation> - </message> - <message> - <location line="+520"/> - <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> - <translation>Inicializace proměnné %1 je závislá na její vlastní hodnotě</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> - <translation>Uzel vlastnosti se nesmí objevit jako potomek uzlu dokumentu. Objevil se uzel vlastnosti s názvem %1, který je proto nevhodný.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-68"/> - <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Údaj o měsíci %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4311"/> - <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> - <translation>Název proměnné úzce spojené s pro-výrazem se musí lišit od poziční proměnné. Dvě proměnné s názvem %1 se z tohoto důvodu střetávají.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> - <translation>Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1</translation> - </message> - <message> - <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> - <translation type="obsolete">Prvek má již jednu vlastnost s názvem %1 s hodnotou %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+19"/> - <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> - <translation>%1 není platný jako hodnota typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+4"/> - <source>zero or more</source> - <translation>žádný nebo více</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2482"/> - <location line="+71"/> - <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> - <translation>%1 se nenachází v oblasti pod prohlášením vlastností. Všimněte si, že funkce zavedení schématu není podporována.</translation> - </message> - <message> - <location line="-2830"/> - <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation>Při použití funkce %1 k vyhodnocování uvnitř vyhledávacího vzoru musí být argumentem odkaz na proměnnou nebo řetězec tvořený písmeny.</translation> - </message> - <message> - <location line="+233"/> - <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation>%1 není platným názvem pro řežim předlohy.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/> - <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation>Po %1-oddělovači se musí objevit alespoň jedna složka času.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+196"/> - <source>Overflow: Date can't be represented.</source> - <translation>Nelze představit datum (Přetečení).</translation> - </message> - <message> - <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation type="obsolete">Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> - <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> - <translation>Rozdíl v časové zóně musí ležet v oblasti %1..%2 (včetně). %3 leží mimo oblast.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> - <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> - <translation>%1 není platný znak XML 1.0.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+74"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>První argument %1 nemůže být typu %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> - <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> - <translation>%1 není celočíselným údajem o minutách.</translation> - </message> - <message> - <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> - <translation type="obsolete">Operace předvedení od %1 do %2 se nepodařila: %3</translation> - </message> - <message> - <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> - <translation type="obsolete">Nelze provádět žádnou operaci předvedení od %1 do %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-4204"/> - <source>No variable by name %1 exists</source> - <translation>Neexistuje žádná proměnná s názvem %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+5919"/> - <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Jmenný prostor %1 lze spojit pouze s %2. Toto je stanoveno již dopředu.</translation> - </message> - <message> - <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> - <translation type="obsolete">Druhá veličina, operand, dělení %1 nesmí být nula (%2).</translation> - </message> - <message> - <location line="-6170"/> - <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> - <translation>Předmluva k dotazu (prolog) smí obsahovat pouze jedno %1-prohlášení.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-151"/> - <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> - <translation>Prvek %1 musí mít alespoň jednu z vlastností %2 nebo %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> - <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> - <translation>Když jsou zadány obě hodnoty s časovými zónami, musí mít ten samý rozdíl v časové zóně. %1 a %2 nejsou to samé a jsou tím pádem nepřípustné.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4006"/> - <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> - <translation>Nejsou podporovány vnější funkce. Všechny podporované funkce se dají používat přímo, bez toho, že by byly nejprve prohlášeny za vnější</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> - <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> - <translation>Poslední krok cesty musí obsahovat buď jen uzly nebo jen atomární hodnoty. Nesmí se vyskytovat společně.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> - <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> - <translation>Prázdnou částici nelze odvodit z částice, která není prázdná.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Derived particle is missing element %1.</source> - <translation>V odvozené částici chybí prvek %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> - <translation>V odvozeném prvku %1 chybí omezení hodnoty, jak je to stanoveno v základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> - <translation>Odvozený prvek %1 má slabší omezení hodnoty než má základní částice.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> - <translation>Pevné omezení hodnoty prvku %1 se liší od omezení hodnoty základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> - <translation>Odvozený prvek %1 nemůže mít žádnou vlastnost 'nillable', neboť základní prvek žádnou nestanovuje.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> - <translation>Omezení bloku odvozeného prvku %1 nesmí být slabší než v základním prvku.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> - <translation>Jednoduchý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> - <translation>Složitý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> - <translation>Prvek %1 chybí v odvozené částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> - <translation>Prvek %1 neodpovídá omezení jmenného prostoru zástupného symbolu (vzor hledání) v základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> - <translation>Zástupný symbol (vzor hledání) v odvozené částici není platnou dílčí množinou zástupného symbolu v základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> - <translation>Vlastnost processContent zástupného symbolu (vzor hledání) odvozené částice je slabší než zástupný symbol (vzor hledání) v základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location line="+240"/> - <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> - <translation>Odvozená částice dovoluje obsah, který není přípustný pro základní částici.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> - <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> - <translation>%1 má ve svém základním typu %2 v kruzích prováděnou dědičnost.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+24"/> - <source>Circular inheritance of base type %1.</source> - <translation>V kruzích prováděná dědičnost v základním typu %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Circular inheritance of union %1.</source> - <translation>V kruzích prováděná dědičnost při sjednocení %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí omezení, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí rozšíření, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> - <translation>Složitý typ %2 nemůže být základním typem jednoduchého typu %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 nemůže mít přímý základní typ %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <location line="+9"/> - <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 nesmí mít základní typ %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 může mít jen jednoduchý malinký základní typ.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 nesmí být odvozen z %2 , neboť poslední určuje omezení jako konečné.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <location line="+484"/> - <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> - <translation>Rozmanitost složkových typů %1 musí být buď malinká nebo sjednocení.</translation> - </message> - <message> - <location line="-474"/> - <location line="+483"/> - <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> - <translation>Rozmanitost členských typů %1 musí být malinká.</translation> - </message> - <message> - <location line="-470"/> - <location line="+451"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí seznamu, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou.</translation> - </message> - <message> - <location line="-431"/> - <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 může mít jen stránky %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> - <translation>Základní typ jednoduchého typu %1 musí mít rozmanitost seznamu typů.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> - <translation>Základní typ jednoduchého typu %1 určuje sjednocení pomocí omezení jako konečné.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> - <translation>Složkový typ základního typu neodpovídá složkovému typu %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <location line="+93"/> - <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> - <translation>Jednoduchý typ %1 obsahuje nedovolený typ stránky %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <location line="+413"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí sjednocení, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou.</translation> - </message> - <message> - <location line="-404"/> - <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> - <translation>%1 nesmí mít žádné stránky.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> - <translation>Základní typ %1 jednoduchého typu %2 musí mít rozmanitost sjednocení typů.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> - <translation>Základní typ %1 jednoduchého typu %2 nesmí mít žádné omezení vlastnosti %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> - <translation>Členský typ %1 nemůže být odvozen z členského typu %2 ze základního typu %4 %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> - <translation>Rozšíření s musí používat jako způsob dědičnosti (odvození) pro %1, neboť základní typ %2 je jednoduchým typem.</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> - <translation>Složitý typ %1 má zdvojený prvek %2 ve svém modelu obsahu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> - <translation>Složitý typ %1 má ne-neměnný obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation>Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným rozšířením vlastností základního typu %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> - <translation>Model obsahu složitého typu %1 není žádným platným rozšířením modelu obsahu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Complex type %1 must have simple content.</source> - <translation>Složitý typ %1 musí mít jednoduchý obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> - <translation>Složitý typ %1 musí mít jednoduchý obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> - <translation>Složitý typ %2 nemůže být odvozen ze základního typu %2%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation>Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným omezením vlastností základního typu %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> - <translation>Složitý typ %1 s jednoduchým obsahem nemůže být odvozen ze složitého základního typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation>Složkový typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation>Členský typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> - <translation>%1 nesmí mít členský typ se stejným názvem, jaký má sám.</translation> - </message> - <message> - <location line="+83"/> - <location line="+29"/> - <location line="+34"/> - <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> - <translation>Stránka %1 se střetává se stránkou %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí mít tutéž hodnotu, jakou má stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí být stejná nebo větší než stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <location line="+125"/> - <location line="+55"/> - <location line="+12"/> - <location line="+91"/> - <location line="+58"/> - <location line="+34"/> - <location line="+35"/> - <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí být menší nebo stejná jako stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-389"/> - <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> - <translation>Stránka %1 obsahuje neplatný pravidelný výraz</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> - <translation>Stránka %2 obsahuje neplatné zaznamenání %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> - <translation>Stránka %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> - <translation>Stránka %1 nesmí být %2 nebo %3, pokud je stránka %4 základního typu %5.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> - <translation>Stránka %1 nesmí být %2, pokud je stránka %3 základního typu %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <location line="+55"/> - <location line="+230"/> - <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> - <translation>Stránka %1 musí být menší nebo stejná jako stránka %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-257"/> - <location line="+134"/> - <location line="+82"/> - <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí být menší než stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-201"/> - <location line="+79"/> - <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> - <translation>Stránky %1 a %2 se nemohou objevit spolu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <location line="+12"/> - <location line="+113"/> - <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí být větší než stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-86"/> - <location line="+58"/> - <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> - <translation>Stránka %1 musí být menší než stránka %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-42"/> - <location line="+58"/> - <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation>Stránka %1 musí být větší nebo stejná jako stránka %2 základního typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> - <translation>Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou stránku %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> - <translation>Stránky %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou při odvození (dědičnosti) pomocí seznamu dovoleny.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> - <translation>Při odvození (dědičnosti) pomocí sjednocení jsou dovoleny pouze stránky %1 a %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> - <translation>%1 obsahuje stránku %2 s neplatnými daty: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation>Skupina vlastností %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation>Skupina vlastností %1 obsahuje dvě rozdílné vlastnosti, obě s typy, které jsou odvozeny z %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation>Skupina vlastností %1 obsahuje vlastnost %2 s omezením hodnoty, typ je ale odvozen z %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation>Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation>Složitý typ %1 obsahuje dvě rozdílné vlastnosti, obě s typy, které jsou odvozeny z %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation>Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 s omezením hodnoty, typ je ale odvozen z %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí mít omezení hodnoty, když je základní typ složitý.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí mít omezení hodnoty, když je jeho typ odvozen z %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location line="+11"/> - <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> - <translation>Omezení hodnoty prvku %1 není z typu prvku: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí patřit k skupině nahrazení, neboť není celkovým prvkem.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> - <translation>Typ prvku %1 nemůže být odvozen z typu příslušné skupiny nahrazení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> - <translation>Omezení hodnoty vlastnosti %1 není z typu vlastnosti: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> - <translation>Vlastnost %1 má mezení hodnoty, ale její typ je odvozen z %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> - <translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí být jako v základním typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> - <translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí mít omezení hodnoty jako v základním typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> - <translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí mít stejné omezení hodnoty %2 jako v základním typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> - <translation>Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí omezení hodnoty %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> - <translation>Vlastnost 'processContent' základního zástupného symbolu (vzor hledání) musí být slabší než odvozený zástupný symbol (vzor hledání).</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <location line="+15"/> - <source>Element %1 exists twice with different types.</source> - <translation>Prvek %1 existuje dvakrát s rozdílnými typy.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> - <translation>Částice obsahuje ne-neměnné zástupné symboly (vzory hledání).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> - <location line="+63"/> - <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> - <translation>Základní vlastnost %1 je vyžadována, ale odvozená vlastnost není.</translation> - </message> - <message> - <location line="-57"/> - <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> - <translation>Typ odvozené vlastnosti %1 nemůže být platně odvozen z typu základní vlastnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> - <translation>Omezení hodnoty odvozené vlastnosti %1 neodpovídá omezení hodnoty základní vlastnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source> - <translation>Odvozená vlastnost %1 neexistuje v základním vymezení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> - <translation>Odvozená vlastnost %1 neodpovídá zástupnému symbolu (vzoru hledání) v základním vymezení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> - <translation>Základní vlastnost %1 je vyžadována, ale chybí v odvozeném vymezení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> - <translation>Odvozené vymezení obsahuje prvek %1, který v základním vymezení neexistuje</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> - <translation>Odvozený zástupný symbol (vzor hledání) není žádnou dílčí množinou základního zástupného symbolu (vzoru hledání).</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> - <translation>Vlastnost %1 odvozeného zástupného symbolu (vzoru hledání) není platným omezením %2 základního zástupného symbolu (vzoru hledání)</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> - <translation>Vlastnost %1 základního typu chybí v odvozeném typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> - <translation>Typ odvozené vlastnosti %1 se liší od typu základní vlastnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> - <translation>Základní vymezení obsahuje prvek %1, který v odvozeném vymezení chybí</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> - <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> - <translation>Nelze zpracovat neznámý prvek %1, očekávanými prvky jsou: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> - <translation>Prvek %1 není v této oblasti dovolen; možnými prvky jsou: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> - <translation>Podprvek v oblasti chybí; možnými podprvky jsou: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+127"/> - <source>Document is not a XML schema.</source> - <translation>Dokument není schématem XML.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3} není hodnotou typu %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3}.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> - <translation>Cílový jmenný prostor %1 zahrnutého schématu se liší od jím vymezeného cílového jmenného prostoru %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+11"/> - <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> - <translation>Cílový jmenný prostor %1 zavedeného schématu se liší od jím vymezeného cílového jmenného prostoru %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+237"/> - <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> - <translation>Prvek %1 nemůže stanovit cílový jmenný prostor %3 jako hodnotu vlastnosti %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> - <translation>Ve schématu bez jmenného prostoru musí mít prvek %1 vlastnost %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+833"/> - <location line="+158"/> - <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> - <translation>Když je přítomna vlastnost %3, nesmí se vyskytovat prvek %1 v prvku %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-97"/> - <location line="+119"/> - <location line="+92"/> - <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> - <translation>Prvek %1 nemá ani vlastnost %2 ani podprvek %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+835"/> - <location line="+1474"/> - <location line="+232"/> - <location line="+7"/> - <location line="+260"/> - <location line="+17"/> - <location line="+258"/> - <location line="+6"/> - <location line="+17"/> - <location line="+6"/> - <location line="+17"/> - <location line="+11"/> - <location line="+11"/> - <location line="+11"/> - <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí mít vlastnost %3, když existuje podprvek %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1325"/> - <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <location line="+34"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 může mít jen jednu z hodnot %3 nebo %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+319"/> - <location line="+129"/> - <location line="+9"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+327"/> - <location line="+203"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+77"/> - <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> - <translation>Vlastnosti %2 a %3 se v prvku %1 nemohou objevit společně.</translation> - </message> - <message> - <location line="-768"/> - <location line="+222"/> - <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> - <translation>Obsah vlastnosti %1 prvku %2 nemůže pocházet ze jmenného prostoru %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="-215"/> - <location line="+222"/> - <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 nemůže být %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3, protože je nastavena vlastnost %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+187"/> - <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> - <translation>Zadání use='prohibited' ve skupině vlastností nemá naprosto žádný účinek.</translation> - </message> - <message> - <location line="+353"/> - <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> - <translation>Prvek %1 musí mít buď vlastnost %2 nebo %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+554"/> - <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> - <translation>Prvek %1 musí mít buď vlastnost %2, nebo mít %3 nebo %4 jako podprvek.</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> - <translation>Prvek %1 vyžaduje buď vlastnost %2 nebo %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> - <translation>Text nebo odkazy na entitu nejsou v prvku %1 dovoleny</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <location line="+112"/> - <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> - <translation>Vlastnost %1 prvku %2 musí obsahovat %3, %4 nebo seznam adres (URL).</translation> - </message> - <message> - <location line="+126"/> - <source>%1 element is not allowed in this context.</source> - <translation>Prvek %1 není v této souvislosti dovolen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 je větší než hodnota vlastnosti %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> - <translation>Předpona způsobilého názvu %1 není stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <location line="+61"/> - <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 musí obsahovat buď %3 nebo jiné hodnoty.</translation> - </message> - <message> - <location line="+131"/> - <source>Component with id %1 has been defined previously.</source> - <translation>Součást s ID %1 je již stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Element %1 already defined.</source> - <translation>Prvek %1 je již stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 already defined.</source> - <translation>Vlastnost %1 je již stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Type %1 already defined.</source> - <translation>Typ %1 je již stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute group %1 already defined.</source> - <translation>Skupina vlastností %1 je již stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Element group %1 already defined.</source> - <translation>Skupina prvků %1 je již stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Notation %1 already defined.</source> - <translation>Zápis %1 je již stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Identity constraint %1 already defined.</source> - <translation>Omezení totožnosti %1 je již stanoveno.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> - <translation>Zdvojené stránky v jednoduchém typu %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> - <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> - <translation>%1 odkazuje na neznámý prvek %4 (%2 nebo %3).</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> - <translation>%1 odkazuje na omezení totožnosti %2, které není ani prvek '%3' ani '%4'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> - <translation>U %1 se liší počet polí od omezení totožnosti %2, na kterou odkazuje.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Základní typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+84"/> - <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Složkový typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Členský typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <location line="+408"/> - <location line="+30"/> - <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-416"/> - <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> - <translation>Základní typ %1 složitého typu nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> - <translation>%1 nelze mít žádný složitý základní typ, který má %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+279"/> - <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> - <translation>Model obsahu složitého typu %1 obsahuje prvek %2; nelze jej proto odvodit pomocí rozšíření z ne-prázdného typu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> - <translation>Složitý typ %1 nemůže být odvozen pomocí rozšíření z %2, neboť poslední obsahuje prvek '%3' ve svém modelu obsahu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> - <translation>Typ prvku %1 musí být jednoduchým prvkem, což %2 není.</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Skupina nahrazení %1 prvku %2 nemůže být vyřešena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> - <translation>Skupina nahrazení %1 má v kruzích prováděné vymezení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+120"/> - <location line="+7"/> - <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> - <translation>Název prvku %1 se vyskytuje v prvku %2 vícekrát.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <location line="+52"/> - <location line="+71"/> - <location line="+28"/> - <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Odkaz %1 prvku %2 nemůže být vyřešen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-138"/> - <source>Circular group reference for %1.</source> - <translation>V kruzích prováděný skupinový odkaz pro %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 element is not allowed in this scope</source> - <translation>Prvek %1 není v této oblasti dovolen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> - <translation>Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3 nebo %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> - <translation>Vlastnost %1 nebo %2 odkazu %3 neodpovídá prohlášení vlastnosti %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> - <translation>Skupina vlastnosti %1 má kruzích prováděný odkaz.</translation> - </message> - <message> - <location line="+131"/> - <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> - <translation>Vlastnost %1 v %2 musí mít použití '%3' jako v základním typu %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> - <translation>Zástupný symbol vlastnosti (vzor hledání) %1není platným omezením zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) základního typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> - <translation>%1 má zástupný symbol vlastnosti (vzor hledání), ale jeho základní typ %2 nemá.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> - <translation>Sjednocení zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) typu %1 a zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) jeho základního typu %2 není vyjádřitelné.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> - <translation>Výčtová stránka obsahuje neplatný obsah: {%1} není hodnotou typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> - <translation>Předpona jmenného prostoru způsobilého názvu %1 není stanovena.</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <location line="+18"/> - <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> - <translation>Prvek %2 (%1) není platným omezením přepisovaného prvku (%3): %4.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> - <location line="+7"/> - <location line="+21"/> - <source>%1 is not valid according to %2.</source> - <translation>%1 je podle %2 neplatné.</translation> - </message> - <message> - <location line="+167"/> - <source>String content does not match the length facet.</source> - <translation>Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>String content does not match the minLength facet.</source> - <translation>Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky (nejmenší údaj, 'minLength').</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>String content does not match the maxLength facet.</source> - <translation>Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky (největší údaj; 'maxLength').</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>String content does not match pattern facet.</source> - <translation>Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Obsah řetězce znaků není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem není obsažena ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka není obsažena ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou není obsaženo ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Double content does not match pattern facet.</source> - <translation>Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> - <translation>Desetinné číslo neodpovídá stránce 'fractionDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Desetinné číslo neodpovídá stránce 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Údaj o datu neodpovídá stránce 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Údaj o datu neodpovídá stránce 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Údaj o datu neodpovídá stránce 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Údaj o datu neodpovídá stránce 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Údaj o datu není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Date time content does not match pattern facet.</source> - <translation>Údaj o datu neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Duration content does not match pattern facet.</source> - <translation>Údaj o době trvání neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> - <translation>Booleánská hodnota neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Binary content does not match the length facet.</source> - <translation>Binární obsah neodpovídá stránce délky.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> - <translation>Binární obsah neodpovídá stránce 'minLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> - <translation>Binární obsah neodpovídá stránce 'maxLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Binární obsah není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Invalid QName content: %1.</source> - <translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') je neplatný: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>QName content does not match pattern facet.</source> - <translation>Obsah způsobilého názvu ('QName') neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Obsah zápisu není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>List content does not match length facet.</source> - <translation>Obsah seznamu neodpovídá stránce délky.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>List content does not match minLength facet.</source> - <translation>Obsah seznamu neodpovídá stránce 'minLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>List content does not match maxLength facet.</source> - <translation>Obsah seznamu neodpovídá stránce 'maxLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+90"/> - <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Obsah seznamu není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>List content does not match pattern facet.</source> - <translation>Obsah seznamu neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Obsah sjednocení není obsažen ve výčtové stránce.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Union content does not match pattern facet.</source> - <translation>Obsah sjednocení neodpovídá stránce vzoru pro hledání.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> - <translation>Data typu %1 nemohou být prázdná.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> - <source>Element %1 is missing child element.</source> - <translation>U prvku %1 chybí podprvek.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> - <translation>Existuje hodnota IDREF, pro kterou neexistuje příslušné ID: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Loaded schema file is invalid.</source> - <translation>Nahraný soubor se schématem je neplatný.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains invalid data.</source> - <translation>%1 obsahuje neplatná data.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> - <translation>Jmenný prostor xsi:schemaLocation %1 byl již dříve v případovém dokumentu stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> - <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation se nemůže objevit po prvním prvku nebo vlastnosti bez jmenného prostoru.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>No schema defined for validation.</source> - <translation>Pro schválení není stanoveno žádné schéma.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>No definition for element %1 available.</source> - <translation>Pro prvek %1 není dostupné žádné vymezení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <location line="+49"/> - <location line="+142"/> - <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> - <translation>Zadaný typ %1 není ve schématu stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="-176"/> - <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> - <translation>Prvek %1 není v této oblasti stanoven.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> - <translation>Pro prvek %1 není dostupné žádné prohlášení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Element %1 contains invalid content.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje neplatný obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <source>Element %1 is declared as abstract.</source> - <translation>Prvek %1 je prohlášen jako abstraktní.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 is not nillable.</source> - <translation>Prvek %1 nemá zadánu vlastnost 'nillable'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> - <translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatná data: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Element contains content although it is nillable.</source> - <translation>Prvek má obsah, ačkoli je 'nillable'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source> - <translation>Pevné omezení hodnoty není dovoleno, pokud je prvek 'nillable'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> - <translation>Zadaný typ %1 není platně nahraditelný typem prvku %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> - <translation>Složitý typ %1 nemůže být abstraktní.</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje nepřípustné vlastnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+97"/> - <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje nepřípustný podprvek.</translation> - </message> - <message> - <location line="-76"/> - <location line="+93"/> - <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> - <translation>Obsah prvku %1 neodpovídá vymezení svého typu: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-85"/> - <location line="+92"/> - <location line="+41"/> - <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> - <translation>Obsah prvku %1 neodpovídá stanovenému omezení hodnoty.</translation> - </message> - <message> - <location line="-73"/> - <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje nepřípustný podobsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje nepřípustný textový obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source> - <translation>Prvek %1 nesmí obsahovat žádné podprvky, protože má pevný obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> - <translation>U prvkuk %1 chybí vyžadovaná vlastnost %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> - <translation>Vlastnost %1 neodpovídá zástupnému symbolu (vzoru hledání) vlastnosti.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> - <translation>Pro vlastnost %1 není dostupné žádné prohlášení.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje dvě vlastnosti typu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> - <translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatný obsah.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> - <translation>Prvek %1 obsahuje neznámou vlastnost %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location line="+46"/> - <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> - <translation>Obsah vlastnosti %1 neodpovídá vymezení svého typu: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-38"/> - <location line="+46"/> - <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> - <translation>Obsah vlastnosti %1 neodpovídá stanovenému omezení hodnoty.</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> - <translation>Pro omezení %1 byla nalezena ne jednoznačně stanovená hodnota.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> - <translation>Omezení klíče %1 obsahuje nepřítomná pole.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> - <translation>Omezení klíče %1 obsahuje odkazy na prvek %2, který je 'nillable'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>No referenced value found for key reference %1.</source> - <translation>Odkazovanou hodnotu odkazu na klíč %1 se nepodařilo najít.</translation> - </message> - <message> - <location line="+64"/> - <source>More than one value found for field %1.</source> - <translation>Pro pole %1 bylo nalezeno více hodnot.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Field %1 has no simple type.</source> - <translation>Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ.</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <source>ID value '%1' is not unique.</source> - <translation>Hodnota ID %1 není jednoznačná.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> - <translation>Vlastnost %1 obsahuje neplatný způsobilý název: %2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VolumeSlider</name> - <message> - <source>Muted</source> - <translation type="obsolete">Ztlumení</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Hlasitost: %1%</translation> - </message> -</context> -</TS> Deleted: branches/0.3/lang/qt_de.qm =================================================================== (Binary files differ) Deleted: branches/0.3/lang/qt_de.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_de.ts 2012-02-25 08:59:42 UTC (rev 1528) +++ branches/0.3/lang/qt_de.ts 2012-02-25 16:44:11 UTC (rev 1529) @@ -1,10512 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> -<context> - <name>CloseButton</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2262"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FakeReply</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2198"/> - <source>Fake error !</source> - <translation>Fake error !</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Invalid URL</source> - <translation>Ungültige URL</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> - <source>Notifications</source> - <translation>Benachrichtungen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Music</source> - <translation>Musik</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video</source> - <translation>Video</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Communication</source> - <translation>Kommunikation</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Games</source> - <translation>Spiele</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Accessibility</source> - <translation>Eingabehilfen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::AudioOutput</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> - <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> - <translation><html>Das Audiogerät <b>%1</b> funktioniert nicht.<br/>Es wird stattdessen <b>%2</b> verwendet.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> - <translation><html>Das Audiogerät <b>%1</b> wurde aktiviert,<br/>da es gerade verfügbar und höher priorisiert ist.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation>Zurückschalten zum Gerät '%1'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> - <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. - Some video features have been disabled.</source> - <translation>Achtung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert. -Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. - All audio and video support has been disabled</source> - <translation>Achtung: Die grundlegenden GStreamer-Plugins sind nicht installiert. -Die Audio- und Video-Unterstützung steht nicht zur Verfügung.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> - <source>Cannot start playback. - -Check your GStreamer installation and make sure you -have libgstreamer-plugins-base installed.</source> - <translation>Das Abspielen konnte nicht gestartet werden. - -Bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> - <translation>Es sind nicht alle erforderlichen Codecs installiert. Um diesen Inhalt abzuspielen, muss der folgende Codec installiert werden: %0</translation> - </message> - <message> - <location line="+702"/> - <location line="+8"/> - <location line="+15"/> - <location line="+26"/> - <location line="+6"/> - <location line="+19"/> - <location line="+339"/> - <location line="+24"/> - <source>Could not open media source.</source> - <translation>Die Medienquelle konnte nicht geöffnet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="-424"/> - <source>Invalid source type.</source> - <translation>Ungültiger Typ der Medienquelle.</translation> - </message> - <message> - <location line="+398"/> - <source>Could not locate media source.</source> - <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> - <translation>Das Audiogerät konnte nicht geöffnet werden, da es bereits in Benutzung ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Could not decode media source.</source> - <translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> - <source>Audio Output</source> - <translation>Audio-Ausgabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The audio output device</source> - <translation>Audio-Ausgabegerät</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> - <source>Frequency band, %1 Hz</source> - <translation>Frequenzband, %1 Hz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> - <source>Audio Equalizer</source> - <translation>Audio-Equalizer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Bass-Boost</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Distance Attenuation</source> - <translation>Abschwächung in Abhängigkeit von der Entfernung</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location line="+2"/> - <source>Environmental Reverb</source> - <translation>Hall-Effekt der Umgebung</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Loudness</source> - <translation>Lautstärke</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Source Orientation</source> - <translation>Ausrichtung der Quelle</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stereo Widening</source> - <translation>Stereo-Basisverbreiterung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> - <source>Media type could not be determined</source> - <translation>Der Typ des Mediums konnte nicht bestimmt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> - <location line="+18"/> - <location line="+129"/> - <location line="+15"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation>Lautstärke: %1%</translation> - </message> - <message> - <location line="-159"/> - <location line="+18"/> - <location line="+54"/> - <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> - <translation>Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke ein. Die Position links entspricht 0%; die Position rechts entspricht %1%</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>Muted</source> - <translation>Stummschaltung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Accel</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> - <source>%1, %2 not defined</source> - <translation>%1, %2 sind nicht definiert</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation>Mehrdeutige %1 können nicht verarbeitet werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3DataTable</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> - <source>True</source> - <translation>Wahr</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>False</source> - <translation>Falsch</translation> - </message> - <message> - <location line="+505"/> - <source>Insert</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Update</source> - <translation>Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3FileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Datei kopieren oder verschieben</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Read: %1</source> - <translation>Lesen: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+30"/> - <source>Write: %1</source> - <translation>Schreiben: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <location line="+1579"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="-157"/> - <location line="+49"/> - <location line="+2149"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2085"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Größe</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Attribute</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <location line="+2027"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-1987"/> - <source>Look &in:</source> - <translation>Su&chen in:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1977"/> - <location line="+16"/> - <source>File &name:</source> - <translation>Datei&name:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1992"/> - <source>File &type:</source> - <translation>Datei&typ:</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>One directory up</source> - <translation>Ein Verzeichnis zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Neuen Ordner erstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>List View</source> - <translation>Liste</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Ausführlich</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Vorschau der Datei-Informationen</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Vorschau des Datei-Inhalts</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Read-write</source> - <translation>Lesen/Schreiben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Read-only</source> - <translation>Nur Lesen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write-only</source> - <translation>Nur Schreiben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Gesperrt</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Verknüpfung mit Datei</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Verknüpfung mit Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Verknüpfung mit Spezialdatei</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Datei</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Dir</source> - <translation>Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Special</source> - <translation>Spezialattribut</translation> - </message> - <message> - <location line="+704"/> - <location line="+1999"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="-1889"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/> - <source>Save As</source> - <translation>Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location line="+642"/> - <location line="+5"/> - <location line="+355"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="-357"/> - <location line="+341"/> - <source>&Save</source> - <translation>S&peichern</translation> - </message> - <message> - <location line="-334"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>R&eload</source> - <translation>Erne&ut laden</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Nach &Namen sortieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Nach &Größe sortieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Nach &Datum sortieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Unsorted</source> - <translation>&Unsortiert</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Sort</source> - <translation>Sortieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>&Versteckte Dateien anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>the file</source> - <translation>die Datei</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the directory</source> - <translation>das Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the symlink</source> - <translation>die Verknüpfung</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete %1</source> - <translation>%1 löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Sind Sie sicher, dass Sie %1 "%2" löschen möchten?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ja</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&No</source> - <translation>&Nein</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Neues Verzeichnis 1</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Neues Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Neues Verzeichnis %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+98"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Verzeichnis suchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+108"/> - <source>Directories</source> - <translation>Verzeichnisse</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Verzeichnis:</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location line="+1009"/> - <source>Error</source> - <translation>Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="-1008"/> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Datei kann nicht gefunden werden. -Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Alle Dateien (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+264"/> - <source>Open </source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+107"/> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3LocalFs</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> - <location line="+10"/> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>Konnte nicht umbenannt werden: -%1 -nach -%2</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>Konnte nicht geöffnet werden: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>Konnte nicht geschrieben werden: -%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3MainWindow</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> - <source>Line up</source> - <translation>Ausrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Customize...</source> - <translation>Anpassen...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3NetworkProtocol</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Operation von Benutzer angehalten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> - <location line="+61"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TabDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/> - <location line="+824"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-366"/> - <source>Apply</source> - <translation>Anwenden</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Defaults</source> - <translation>Voreinstellungen</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TextEdit</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Redo</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Einf&ügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location line="+2"/> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TitleBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> - <source>System</source> - <translation>System</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore up</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore down</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Contains commands to manipulate the window</source> - <translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a minimized window back to normal</source> - <translation>Stellt ein minimiertes Fenster wieder her</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Moves the window out of the way</source> - <translation>Minimiert das Fenster</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a maximized window back to normal</source> - <translation>Stellt ein maximiertes Fenster wieder her</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Makes the window full screen</source> - <translation>Vollbildmodus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Closes the window</source> - <translation>Schließt das Fenster</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> - <translation>Zeigt den Namen des Fensters und enthält Befehle zum Ändern</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ToolBar</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> - <source>More...</source> - <translation>Mehr...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3UrlOperator</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> - <location line="+260"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Das Protokoll `%1' wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="-260"/> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Laden von Dateien</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Speichern von Dateien</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation> - </message> - <message> - <location line="+237"/> - <location line="+1"/> - <source>(unknown)</source> - <translation>(unbekannt)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Wizard</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Weiter ></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Finish</source> - <translation>Ab&schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+899"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+643"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> - <location line="+26"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+142"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="-555"/> - <location line="+805"/> - <location line="+208"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> - <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+380"/> - <source>Socket is not connected</source> - <translation>Nicht verbunden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/> - <source>&Step up</source> - <translation>&Inkrementieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Step &down</source> - <translation>&Dekrementieren</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Select All</source> - <translation>&Alles auswählen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAccessibleButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> - <source>Press</source> - <translation>Drücken</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2279"/> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> - <translation>LTR</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>Die Anwendung '%1' benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Die Qt-Bibliothek ist inkompatibel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> - <source>Activate</source> - <translation>Aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Activates the program's main window</source> - <translation>Aktiviert das Hauptfenster der Anwendung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAxSelect</name> - <message> - <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> - <source>Select ActiveX Control</source> - <translation>ActiveX-Element auswählen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>COM &Object:</source> - <translation>COM-&Objekt:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCheckBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> - <source>Uncheck</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Check</source> - <translation>Ankreuzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Toggle</source> - <translation>Umschalten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/> - <source>Hu&e:</source> - <translation>Farb&ton:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Sättigung:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Val:</source> - <translation>&Helligkeit:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Red:</source> - <translation>&Rot:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Green:</source> - <translation>&Grün:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>Bla&u:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>A&lphakanal:</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>Select Color</source> - <translation>Farbauswahl</translation> - </message> - <message> - <location line="+180"/> - <source>&Basic colors</source> - <translation>Grundfar&ben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Benutzerdefinierte Farben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QComboBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> - <location line="+65"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/> - <source>False</source> - <translation>Falsch</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>True</source> - <translation>Wahr</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> - <source>%1: key is empty</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> - <source>%1: already exists</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: does not exist</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Nicht existent</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1: out of resources</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+298"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to set autocommit</source> - <translation>'autocommit' kann nicht aktiviert werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Result</name> - <message> - <location line="-1031"/> - <location line="+240"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl kann nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-203"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Der Befehl kann nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+193"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Die Variable kann nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>Unable to fetch record %1</source> - <translation>Der Datensatz %1 kann nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Der nächste Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>Der erste Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDateTimeEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>am</source> - <translation>am</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>pm</source> - <translation>pm</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDial</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> - <source>QDial</source> - <translation>QDial</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SpeedoMeter</source> - <translation>Tachometer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SliderHandle</source> - <translation>Schieberegler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Direkthilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="-135"/> - <source>Done</source> - <translation>Fertig</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialogButtonBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> - <location line="+464"/> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+622"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Save</source> - <translation>S&peichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Apply</source> - <translation>Anwenden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Don't Save</source> - <translation>Nicht speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Discard</source> - <translation>Verwerfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ja</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Yes to &All</source> - <translation>Ja, &alle</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&No</source> - <translation>&Nein</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>N&o to All</source> - <translation>N&ein, keine</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Save All</source> - <translation>Alles speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Abort</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Retry</source> - <translation>Wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ignore</source> - <translation>Ignorieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore Defaults</source> - <translation>Voreinstellungen</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Close without Saving</source> - <translation>Schließen ohne Speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDirModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Größe</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Art</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Änderungsdatum</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDockWidget</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Dock</source> - <translation>Andocken</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Float</source> - <translation>Herauslösen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDoubleSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> - <source>More</source> - <translation>Mehr</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Weniger</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+414"/> - <source>&Show this message again</source> - <translation>Diese Meldung wieder an&zeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-207"/> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Debug-Ausgabe:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Warning:</source> - <translation>Achtung:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Fehler:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFile</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> - <location line="+155"/> - <source>Destination file exists</source> - <translation>Die Zieldatei existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location line="-140"/> - <source>Will not rename sequential file using block copy</source> - <translation>Eine sequentielle Datei kann nicht durch blockweises Kopieren umbenannt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Cannot remove source file</source> - <translation>Die Quelldatei kann nicht entfernt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>Cannot open %1 for input</source> - <translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open for output</source> - <translation>Das Öffnen zum Schreiben ist fehlgeschlagen</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Failure to write block</source> - <translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/> - <location line="+450"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>List View</source> - <translation>Liste</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Details</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+464"/> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-467"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Save As</source> - <translation>Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location line="+689"/> - <location line="+50"/> - <location line="+1528"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="-1578"/> - <location line="+50"/> - <source>&Save</source> - <translation>S&peichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1801"/> - <source>Recent Places</source> - <translation>Zuletzt besucht</translation> - </message> - <message> - <location line="-2511"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>&Versteckte Dateien anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1957"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Neues Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="-1992"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Verzeichnis suchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+696"/> - <source>Directories</source> - <translation>Verzeichnisse</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Alle Dateien (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-655"/> - <location line="+659"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Verzeichnis:</translation> - </message> - <message> - <location line="+810"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to replace it?</source> - <translation>Die Datei %1 existiert bereits. -Soll sie überschrieben werden?</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1 -File not found. -Please verify the correct file name was given.</source> - <translation>%1 -Die Datei konnte nicht gefunden werden. -Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Mein Computer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Parent Directory</source> - <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Files of type:</source> - <translation>Dateien des Typs:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/> - <location line="+862"/> - <source>%1 -Directory not found. -Please verify the correct directory name was given.</source> - <translation>%1 -Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. -Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="-218"/> - <source>'%1' is write protected. -Do you want to delete it anyway?</source> - <translation>'%1' ist schreibgeschützt. -Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Sind Sie sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Could not delete directory.</source> - <translation>Konnte Verzeichnis nicht löschen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/> - <source>Drive</source> - <translation>Laufwerk</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>File Folder</source> - <comment>Match Windows Explorer</comment> - <translation>Ordner</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Folder</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Order</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Alias</source> - <comment>Mac OS X Finder</comment> - <translation>Alias</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shortcut</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Symbolischer Link</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2111"/> - <source>Show </source> - <translation>Anzeigen </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/> - <source>&New Folder</source> - <translation>&Neues Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+667"/> - <location line="+38"/> - <source>&Choose</source> - <translation>&Auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> - <source>Remove</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/> - <location line="+663"/> - <source>File &name:</source> - <translation>Datei&name:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Look in:</source> - <translation>Suchen in:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Neuen Ordner erstellen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileSystemModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> - <source>%1 TB</source> - <translation>%1 TB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 bytes</source> - <translation>%1 Byte</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> - <source>Invalid filename</source> - <translation>Ungültiger Dateiname</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> - <translation><b>Der Name "%1" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+64"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Size</source> - <translation>Größe</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Art</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Änderungsdatum</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Mein Computer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Computer</source> - <translation>Computer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> - <source>%1 byte(s)</source> - <translation>%1 byte</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDatabase</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> - <location line="+1342"/> - <source>Normal</source> - <translation>Normal</translation> - </message> - <message> - <location line="-1339"/> - <location line="+12"/> - <location line="+1315"/> - <source>Bold</source> - <translation>Fett</translation> - </message> - <message> - <location line="-1324"/> - <location line="+1326"/> - <source>Demi Bold</source> - <translation>Halbfett</translation> - </message> - <message> - <location line="-1323"/> - <location line="+18"/> - <location line="+1301"/> - <source>Black</source> - <translation>Schwarz</translation> - </message> - <message> - <location line="-1311"/> - <source>Demi</source> - <translation>Semi</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+1311"/> - <source>Light</source> - <translation>Leicht</translation> - </message> - <message> - <location line="-1165"/> - <location line="+1168"/> - <source>Italic</source> - <translation>Kursiv</translation> - </message> - <message> - <location line="-1165"/> - <location line="+1167"/> - <source>Oblique</source> - <translation>Schräggestellt</translation> - </message> - <message> - <location line="+704"/> - <source>Any</source> - <translation>Alle</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Latin</source> - <translation>Lateinisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Greek</source> - <translation>Griechisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Kyrillisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Armenian</source> - <translation>Armenisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Hebrew</source> - <translation>Hebräisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Arabic</source> - <translation>Arabisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Syriac</source> - <translation>Syrisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thaana</source> - <translation>Thaana</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Devanagari</source> - <translation>Devanagari</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Bengali</source> - <translation>Bengalisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>Gurmukhi</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gujarati</source> - <translation>Gujarati</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Oriya</source> - <translation>Oriya</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tamil</source> - <translation>Tamilisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Telugu</source> - <translation>Telugu</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kannada</source> - <translation>Kannada</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Malayalam</source> - <translation>Malayalam</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Sinhala</source> - <translation>Sinhala</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thai</source> - <translation>Thailändisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Lao</source> - <translation>Laotisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tibetan</source> - <translation>Tibetisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Myanmar</source> - <translation>Myanmar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Georgian</source> - <translation>Georgisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Khmer</source> - <translation>Khmer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Simplified Chinese</source> - <translation>Chinesisch (Kurzzeichen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Traditional Chinese</source> - <translation>Chinesisch (Langzeichen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Japanese</source> - <translation>Japanisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Korean</source> - <translation>Koreanisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Vietnamese</source> - <translation>Vietnamesisch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Symbol</source> - <translation>Symbol</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ogham</source> - <translation>Ogham</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Runic</source> - <translation>Runen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>N'Ko</source> - <translation>N'Ko</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/> - <source>&Font</source> - <translation>&Schriftart</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Font st&yle</source> - <translation>Schrifts&til</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Größe</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Effects</source> - <translation>Effekte</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stri&keout</source> - <translation>Durch&gestrichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Underline</source> - <translation>&Unterstrichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sample</source> - <translation>Beispiel</translation> - </message> - <message> - <location line="-608"/> - <location line="+257"/> - <source>Select Font</source> - <translation>Schriftart auswählen</translation> - </message> - <message> - <location line="+352"/> - <source>Wr&iting System</source> - <translation>&Schriftsystem</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFtp</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Rechner %1 gefunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Host found</source> - <translation>Rechner gefunden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> - <location line="+1451"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1377"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> - <location line="+250"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Verbindung beendet</translation> - </message> - <message> - <location line="-1489"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu '%1' wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+501"/> - <location line="+29"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> - <location line="+728"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+891"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Anmeldung schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Der Inhalt des Verzeichnisses kann nicht angezeigt werden: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Ändern des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Herunterladen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Hochladen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Löschen der Datei schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Löschen des Verzeichnisses schlug fehl: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1529"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> - <source>Not connected</source> - <translation>Keine Verbindung</translation> - </message> - <message> - <location line="+399"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfo</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfoAgent</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> - <location line="+32"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> - <location line="+27"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <location line="+39"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> - <location line="+29"/> - <source>Unknown address type</source> - <translation>Unbekannter Adresstyp</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> - <location line="+27"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> - <source>No host name given</source> - <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Invalid hostname</source> - <translation>Ungültiger Rechnername</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+578"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-62"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Ungültige Längenangabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+82"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> - <location line="+19"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>HTTP-Anfrage fehlgeschlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Rechner %1 gefunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Host found</source> - <translation>Rechner gefunden</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Verbindung beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> - <location line="+820"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> - <location line="+567"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="-568"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> - <source>Request aborted</source> - <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location line="+579"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>Für die Verbindung wurde kein Server-Rechner angegeben</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation> - </message> - <message> - <location line="+172"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Unknown authentication method</source> - <translation>Unbekannte Authentifizierungsmethode</translation> - </message> - <message> - <location line="+97"/> - <location line="+48"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> - <location line="+47"/> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Der Inhalt (chunked body) der HTTP-Antwort ist ungültig</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Error writing response to device</source> - <translation>Beim Schreiben der Antwort auf das Ausgabegerät ist ein Fehler aufgetreten</translation> - </message> - <message> - <location line="-173"/> - <source>Proxy authentication required</source> - <translation>Proxy-Authentifizierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Authentifizierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> - <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Der Proxy-Server verlangt eine Authentifizierung</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Host requires authentication</source> - <translation>Der Hostrechner verlangt eine Authentifizierung</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Data corrupted</source> - <translation>Die Daten sind verfälscht</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>SSL handshake failed</source> - <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten.</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Unknown protocol specified</source> - <translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/> - <source>Connection refused (or timed out)</source> - <translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="-2266"/> - <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> - <translation>Die angeforderte HTTPS-Verbindung kann nicht aufgebaut werden, da keine SSL-Unterstützung vorhanden ist</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttpSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> - <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> - <translation>Keine HTTP-Antwort vom Proxy-Server</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation>Fehler beim Auswerten der Authentifizierungsanforderung des Proxy-Servers</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Authentifizierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Proxy denied connection</source> - <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Error communicating with HTTP proxy</source> - <translation>Fehler bei der Kommunikation mit dem Proxy-Server</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Proxy server not found</source> - <translation>Es konnte kein Proxy-Server gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection refused</source> - <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy server connection timed out</source> - <translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection closed prematurely</source> - <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseResult</name> - <message> - <location line="-1149"/> - <source>Unable to create BLOB</source> - <translation>Es konnte kein BLOB erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to write BLOB</source> - <translation>Der BLOB konnte nicht geschrieben werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Unable to open BLOB</source> - <translation>Der BLOB konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Unable to read BLOB</source> - <translation>Der BLOB konnte nicht gelesen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <location line="+187"/> - <source>Could not find array</source> - <translation>Das Feld konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-155"/> - <source>Could not get array data</source> - <translation>Die Daten des Feldes konnten nicht gelesen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+210"/> - <source>Could not get query info</source> - <translation>Die erforderlichen Informationen zur Abfrage sind nicht verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Could not allocate statement</source> - <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Could not prepare statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht initalisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+11"/> - <source>Could not describe input statement</source> - <translation>Es konnte keine Beschreibung des Eingabebefehls erhalten werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Could not describe statement</source> - <translation>Es konnte keine Beschreibung des Befehls erhalten werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unable to close statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht geschlossen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>Could not fetch next item</source> - <translation>Das nächste Element konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+197"/> - <source>Could not get statement info</source> - <translation>Es ist keine Information zum Befehl verfügbar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIODevice</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2072"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Zugriff verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Too many open files</source> - <translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No such file or directory</source> - <translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No space left on device</source> - <translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/> - <source>XIM</source> - <translation>XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>FEP</source> - <translation>FEP</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>XIM input method</source> - <translation>XIM-Eingabemethode</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Windows input method</source> - <translation>Windows-Eingabemethode</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Mac OS X input method</source> - <translation>Mac OS X-Eingabemethode</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>S60 FEP input method</source> - <translation>S60-FEP-Eingabemethode</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> - <source>Enter a value:</source> - <translation>Geben Sie einen Wert ein:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLibrary</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation>Operation mmap fehlgeschlagen für '%1': %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> - <translation>Die Prüfdaten des Plugins '%1' stimmen nicht überein</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation>Operation unmap fehlgeschlagen für '%1': %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+344"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> - <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. Erforderlicher build-spezifischer Schlüssel "%2", erhalten "%3"</translation> - </message> - <message> - <location line="+365"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="-402"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> - <source>The shared library was not found.</source> - <translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Die Datei '%1' ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>Das Plugin '%1' verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- bzw. Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> - <source>Cannot load library %1: %2</source> - <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> - <source>Cannot unload library %1: %2</source> - <translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> - <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> - <translation>Das Symbol "%1" kann in %2 nicht aufgelöst werden: %3</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2035"/> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Redo</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Einf&ügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> - <source>%1: Name error</source> - <translation>%1: Fehlerhafter Name</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1: Permission denied</source> - <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: Address in use</source> - <translation>%1: Die Adresse wird bereits verwendet</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> - <source>%1: Connection refused</source> - <translation>%1: Der Verbindungsaufbau wurde verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Remote closed</source> - <translation>%1: Die Verbindung wurde von der Gegenseite geschlossen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> - <location line="+45"/> - <source>%1: Invalid name</source> - <translation>%1: Ungültiger Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket access error</source> - <translation>%1: Fehler beim Zugriff auf den Socket</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket resource error</source> - <translation>%1: Socket-Fehler (Ressourcenproblem)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socket-Operation</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Datagram too large</source> - <translation>%1: Das Datagramm ist zu groß</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> - <source>%1: Connection error</source> - <translation>%1: Verbindungsfehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation>%1: Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: Unknown error</source> - <translation>%1: Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/> - <source>Unable to open database '</source> - <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden '</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+151"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Es kann keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLResult</name> - <message> - <location line="-969"/> - <source>Unable to fetch data</source> - <translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+183"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to store result</source> - <translation>Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+191"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+21"/> - <source>Unable to bind outvalues</source> - <translation>Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Unable to store statement results</source> - <translation>Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-253"/> - <source>Unable to execute next query</source> - <translation>Die folgende Abfrage kann nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Unable to store next result</source> - <translation>Das folgende Ergebnis kann nicht gespeichert werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiArea</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> - <source>(Untitled)</source> - <translation>(Unbenannt)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiSubWindow</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+707"/> - <source>&Restore</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Move</source> - <translation>Ver&schieben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>Größe ä&ndern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>M&inimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Im &Vordergrund bleiben</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location line="-729"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unshade</source> - <translation>Herabrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Shade</source> - <translation>Aufrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Restore</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menü</translation> - </message> - <message> - <location line="-79"/> - <source>- [%1]</source> - <translation>- [%1]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenu</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> - <location line="+225"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="-224"/> - <location line="+225"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="-223"/> - <location line="+225"/> - <location line="+51"/> - <source>Execute</source> - <translation>Ausführen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> - <source>Actions</source> - <translation>Optionen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/> - <location line="+847"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> - <location line="+8"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+477"/> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location line="-512"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="-1099"/> - <source>Show Details...</source> - <translation>Details einblenden...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Details...</source> - <translation>Details ausblenden...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> - <source>Select IM</source> - <translation>Eingabemethode auswählen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContextPlugin</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> - <source>Multiple input method switcher</source> - <translation>Umschalter für Eingabemethoden</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> - <translation>Mehrfachumschalter für Eingabemethoden, der das Kontextmenü des Text-Widgets verwendet</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNativeSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> - <source>The remote host closed the connection</source> - <translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Out of resources</source> - <translation>Keine Ressourcen verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unsupported socket operation</source> - <translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Protocol type not supported</source> - <translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Invalid socket descriptor</source> - <translation>Ungültiger Socket-Deskriptor</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Zugriff verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The bound address is already in use</source> - <translation>Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is not available</source> - <translation>Die Adresse ist nicht verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is protected</source> - <translation>Die Adresse ist geschützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to send a message</source> - <translation>Die Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to receive a message</source> - <translation>Die Nachricht konnte nicht empfangen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to write</source> - <translation>Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network error</source> - <translation>Netzwerkfehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Another socket is already listening on the same port</source> - <translation>Auf diesem Port hört bereits ein anderer Socket</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to initialize broadcast socket</source> - <translation>Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> - <translation>Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Host unreachable</source> - <translation>Der Zielrechner kann nicht erreicht werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Datagram was too large to send</source> - <translation>Das Datagram konnte nicht gesendet werden, weil es zu groß ist</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Operation kann nur auf einen Socket angewandt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>The proxy type is invalid for this operation</source> - <translation>Die Operation kann mit dem Proxy-Typ nicht durchgeführt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> - <source>Error opening %1</source> - <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Fehler beim Schreiben zu %1: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFileBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> - <source>Request for opening non-local file %1</source> - <translation>Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> - <source>Error opening %1: %2</source> - <translation>%1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> - <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+112"/> - <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Die Anmeldung bei %1 schlug fehl: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReply</name> - <message> - <location line="+95"/> - <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> - <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> - <source>Protocol "%1" is unknown</source> - <translation>Das Protokoll "%1" ist unbekannt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReplyImpl</name> - <message> - <location line="+519"/> - <location line="+28"/> - <source>Operation canceled</source> - <translation>Operation abgebrochen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> - <source>Unable to logon</source> - <translation>Logon-Vorgang fehlgeschlagen</translation> - </message> - <message> - <location line="-144"/> - <source>Unable to initialize</source> - <comment>QOCIDriver</comment> - <translation>Initialisierung fehlgeschlagen</translation> - </message> - <message> - <location line="+215"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIResult</name> - <message> - <location line="-979"/> - <location line="+168"/> - <location line="+15"/> - <source>Unable to bind column for batch execute</source> - <translation>Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to execute batch statement</source> - <translation>Der Stapelverarbeitungs-Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+304"/> - <source>Unable to goto next</source> - <translation>Kann nicht zum nächsten Element gehen</translation> - </message> - <message> - <location line="+59"/> - <source>Unable to alloc statement</source> - <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Unable to get statement type</source> - <translation>Der Anweisungstyp kann nicht bestimmt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <source>Unable to disable autocommit</source> - <translation>'autocommit' konnte nicht deaktiviert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to enable autocommit</source> - <translation>'autocommit' konnte nicht aktiviert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-281"/> - <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> - <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte Funktionalität nicht vollständig unterstützt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCResult</name> - <message> - <location line="-932"/> - <location line="+346"/> - <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' konnte nicht als Attribut des Befehls gesetzt werden. Bitte prüfen Sie die Konfiguration Ihres ODBC-Treibers</translation> - </message> - <message> - <location line="-329"/> - <location line="+623"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="-547"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+271"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+268"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> - <location line="+576"/> - <source>Unable to fetch last</source> - <translation>Der letzte Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/> - <source>Unable to fetch</source> - <translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to fetch previous</source> - <translation>Der vorangegangene Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> - <source>Invalid hostname</source> - <translation>Ungültiger Rechnername</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation>Diese Operation wird von %1 nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Invalid URI: %1</source> - <translation>Ungültiger URI: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> - <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation>Socket-Fehler bei %1: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> - <translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung zu %1 vorzeitig beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> - <source>No host name given</source> - <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation>Wert</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Could not begin transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Could not commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Could not rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+374"/> - <source>Unable to subscribe</source> - <translation>Die Registrierung schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Unable to unsubscribe</source> - <translation>Die Registrierung konnte nicht aufgehoben werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLResult</name> - <message> - <location line="-1085"/> - <source>Unable to create query</source> - <translation>Es konnte keine Abfrage erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+372"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPageSetupWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> - <source>Centimeters (cm)</source> - <translation>Zentimeter (cm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Millimeters (mm)</source> - <translation>Millimeter (mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Inches (in)</source> - <translation>Zoll (in)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Points (pt)</source> - <translation>Punkte (pt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formular</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper</source> - <translation>Papier</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page size:</source> - <translation>Seitengröße:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Width:</source> - <translation>Breite:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Height:</source> - <translation>Höhe:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper source:</source> - <translation>Papierquelle:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Orientation</source> - <translation>Ausrichtung</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Portrait</source> - <translation>Hochformat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Landscape</source> - <translation>Querformat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse landscape</source> - <translation>Umgekehrtes Querformat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse portrait</source> - <translation>Umgekehrtes Hochformat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Margins</source> - <translation>Ränder</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>top margin</source> - <translation>Oberer Rand</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>left margin</source> - <translation>Linker Rand</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>right margin</source> - <translation>Rechter Rand</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>bottom margin</source> - <translation>Unterer Rand</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPluginLoader</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="-113"/> - <source>The plugin was not loaded.</source> - <translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/> - <source>locally connected</source> - <translation>direkt verbunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <location line="+225"/> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Alias: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+225"/> - <location line="+199"/> - <source>unknown</source> - <translation>unbekannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> - <source>Print all</source> - <translation>Alles drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Print range</source> - <translation>Bereich drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="-48"/> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> - <translation>Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> - <translation>Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> - <translation>Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Print selection</source> - <translation>Auswahl drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> - <source>Print To File ...</source> - <translation>In Datei drucken ...</translation> - </message> - <message> - <location line="+82"/> - <source>File %1 is not writable. -Please choose a different file name.</source> - <translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt. -Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to overwrite it?</source> - <translation>Die Datei %1 existiert bereits. -Soll sie überschrieben werden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/> - <source>File exists</source> - <translation>Die Datei existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> - <translation><qt>Soll sie überschrieben werden?</qt></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1 is a directory. -Please choose a different file name.</source> - <translation>%1 ist ein Verzeichnis. -Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> - <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> - <translation>Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> - <source>A0</source> - <translation>A0</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1</source> - <translation>A1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2</source> - <translation>A2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3</source> - <translation>A3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A4</source> - <translation>A4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A5</source> - <translation>A5</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6</source> - <translation>A6</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7</source> - <translation>A7</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8</source> - <translation>A8</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9</source> - <translation>A9</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0</source> - <translation>B0</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1</source> - <translation>B1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2</source> - <translation>B2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3</source> - <translation>B3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4</source> - <translation>B4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B5</source> - <translation>B5</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B6</source> - <translation>B6</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7</source> - <translation>B7</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8</source> - <translation>B8</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9</source> - <translation>B9</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10</source> - <translation>B10</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E</source> - <translation>C5E</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE</source> - <translation>DLE</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Executive</source> - <translation>Executive</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Folio</source> - <translation>Folio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger</source> - <translation>Ledger</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Legal</source> - <translation>Legal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter</source> - <translation>Letter</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tabloid</source> - <translation>Tabloid</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope</source> - <translation>US Common #10 Envelope</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Custom</source> - <translation>Benutzerdefiniert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> - <location line="+68"/> - <source>&Options >></source> - <translation>&Einstellungen >></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Options <<</source> - <translation>&Einstellungen << </translation> - </message> - <message> - <location line="+253"/> - <source>Print to File (PDF)</source> - <translation>In PDF-Datei drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print to File (Postscript)</source> - <translation>In Postscript-Datei drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="+47"/> - <source>Local file</source> - <translation>Lokale Datei</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write %1 file</source> - <translation>Schreiben der Datei %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-369"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPreviewDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> - <source>%1%</source> - <translation>%1%</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Next page</source> - <translation>Nächste Seite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Previous page</source> - <translation>Vorige Seite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>First page</source> - <translation>Erste Seite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Last page</source> - <translation>Letzte Seite</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Fit width</source> - <translation>Breite anpassen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Fit page</source> - <translation>Seite anpassen</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Portrait</source> - <translation>Hochformat</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Landscape</source> - <translation>Querformat</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Show single page</source> - <translation>Einzelne Seite anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show facing pages</source> - <translation>Gegenüberliegende Seiten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show overview of all pages</source> - <translation>Übersicht aller Seiten</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page setup</source> - <translation>Seite einrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+150"/> - <source>Export to PDF</source> - <translation>PDF exportieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Export to PostScript</source> - <translation>PostScript exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> - <location line="+12"/> - <source>Page Setup</source> - <translation>Seite einrichten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formular</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page</source> - <translation>Seite</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Advanced</source> - <translation>Erweitert</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintSettingsOutput</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formular</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies</source> - <translation>Anzahl Exemplare</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print range</source> - <translation>Bereich drucken</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print all</source> - <translation>Alles drucken</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pages from</source> - <translation>Seiten von</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>to</source> - <translation>bis</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Selection</source> - <translation>Auswahl</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output Settings</source> - <translation>Ausgabeeinstellungen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies:</source> - <translation>Anzahl Exemplare:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Collate</source> - <translation>Sortieren</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse</source> - <translation>Umgekehrt</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Options</source> - <translation>Optionen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color Mode</source> - <translation>Farbmodus</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color</source> - <translation>Farbe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Grayscale</source> - <translation>Graustufen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Duplex Printing</source> - <translation>Duplexdruck</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>None</source> - <translation>Kein</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Long side</source> - <translation>Lange Seite</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Short side</source> - <translation>Kurze Seite</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formular</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Printer</source> - <translation>Drucker</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Name:</source> - <translation>&Name:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>P&roperties</source> - <translation>&Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Location:</source> - <translation>Standort:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preview</source> - <translation>Vorschau</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Type:</source> - <translation>Typ:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output &file:</source> - <translation>Ausgabe&datei:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProcess</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> - <source>Could not open input redirection for reading</source> - <translation>Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/> - <source>Could not open output redirection for writing</source> - <translation>Die Ausgabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+239"/> - <source>Resource error (fork failure): %1</source> - <translation>Ressourcenproblem ("fork failure"): %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+258"/> - <location line="+52"/> - <location line="+74"/> - <location line="+66"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> - <location line="+50"/> - <location line="+75"/> - <location line="+42"/> - <location line="+54"/> - <source>Process operation timed out</source> - <translation>Zeitüberschreitung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/> - <location line="+52"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> - <location line="+50"/> - <source>Error reading from process</source> - <translation>Das Lesen vom Prozess schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="+47"/> - <location line="+826"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> - <source>Error writing to process</source> - <translation>Das Schreiben zum Prozess schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="-756"/> - <source>Process crashed</source> - <translation>Der Prozess ist abgestürzt</translation> - </message> - <message> - <location line="+959"/> - <source>No program defined</source> - <translation>Es wurde kein Programm angegeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/> - <source>Process failed to start: %1</source> - <translation>Das Starten des Prozesses schlug fehl: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPushButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRadioButton</name> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Check</source> - <translation>Ankreuzen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>kein Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>disabled feature used</source> - <translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Lookahead</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid octal value</source> - <translation>ungültiger Oktal-Wert</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>missing left delim</source> - <translation>fehlende linke Begrenzung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end</source> - <translation>unerwartetes Ende</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>met internal limit</source> - <translation>internes Limit erreicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid interval</source> - <translation>ungültiges Intervall</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid category</source> - <translation>ungültige Kategorie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Result</name> - <message> - <location line="-319"/> - <source>Unable to fetch results</source> - <translation>Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+143"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+540"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Error closing database</source> - <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geschlossen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation 'commit' fehlgeschlagen)</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation 'rollback' fehlgeschlagen)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteResult</name> - <message> - <location line="-404"/> - <location line="+62"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to fetch row</source> - <translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+59"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Unable to bind parameters</source> - <translation>Die Parameter konnte nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Parameter count mismatch</source> - <translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation> - </message> - <message> - <location line="-200"/> - <source>No query</source> - <translation>Kein Abfrage</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptBreakpointsModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Location</source> - <translation>Stelle</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Condition</source> - <translation>Bedingung</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ignore-count</source> - <translation>Auslösen nach</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Single-shot</source> - <translation>Einmal auslösen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Hit-count</source> - <translation>Ausgelöst</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptBreakpointsWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/> - <source>New</source> - <translation>Neu</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebugger</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/> - <location line="+1013"/> - <source>Go to Line</source> - <translation>Gehe zu Zeile</translation> - </message> - <message> - <location line="-1012"/> - <source>Line:</source> - <translation>Zeile:</translation> - </message> - <message> - <location line="+791"/> - <source>Interrupt</source> - <translation>Unterbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F5</source> - <translation>Shift+F5</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Continue</source> - <translation>Weiter</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F5</source> - <translation>F5</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Into</source> - <translation>Einzelschritt herein</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Einzelschritt über</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F10</source> - <translation>F10</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Einzelschritt heraus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F11</source> - <translation>Shift+F11</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Run to Cursor</source> - <translation>Bis Cursor ausführen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ctrl+F10</source> - <translation>Ctrl+F10</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Run to New Script</source> - <translation>Bis zu neuem Skript ausführen</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt umschalten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>F9</source> - <translation>F9</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Clear Debug Output</source> - <translation>Debug-Ausgabe löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Clear Error Log</source> - <translation>Fehlerausgabe löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Clear Console</source> - <translation>Konsole löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>&Find in Script...</source> - <translation>&Suche im Skript...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Find &Next</source> - <translation>&Nächste Fundstelle</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>Vorhergehende Fundstelle</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Ctrl+G</source> - <translation>Ctrl+G</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Debug</source> - <translation>Debuggen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Previous</source> - <translation>Vorige</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Next</source> - <translation>Nächste</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Whole words</source> - <translation>Ganze Worte</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation>Wert</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptDebuggerStackModel</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/> - <source>Level</source> - <translation>Ebene</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Name</source> - <translation>Name</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Location</source> - <translation>Stelle</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptEdit</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt umschalten</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Disable Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enable Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Breakpoint Condition:</source> - <translation>Bedingung:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptEngineDebugger</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/> - <source>Loaded Scripts</source> - <translation>Geladene Skripte</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Breakpoints</source> - <translation>Haltepunkte</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Stack</source> - <translation>Stapel</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Locals</source> - <translation>Lokale Variablen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Console</source> - <translation>Konsole</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Debug Output</source> - <translation>Debug-Ausgabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Error Log</source> - <translation>Fehlerausgabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Search</source> - <translation>Suche</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>View</source> - <translation>Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Qt Script Debugger</source> - <translation>Qt Script Debugger</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> - <message> - <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScrollBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Hierher scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Linker Rand</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation>Anfang</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Rechter Rand</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation>Ende</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Page left</source> - <translation>Eine Seite nach links</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> - <source>Page up</source> - <translation>Eine Seite nach oben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>Eine Seite nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> - <source>Page down</source> - <translation>Eine Seite nach unten</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Nach links scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Nach oben scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Nach rechts scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Nach unten scrollen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> - <source>Line up</source> - <translation>Ausrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Position</source> - <translation>Position</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Line down</source> - <translation>Eine Zeile nach unten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSharedMemory</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/> - <source>%1: create size is less then 0</source> - <translation>%1: Die Größenangabe für die Erzeugung ist kleiner als Null</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/> - <source>%1: unable to lock</source> - <translation>%1: Sperrung fehlgeschlagen</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1: unable to unlock</source> - <translation>%1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+79"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="-16"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1: existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: doesn't exists</source> - <translation>%1: existiert nicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/> - <source>%1: key is empty</source> - <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/> - <source>%1: doesn't exist</source> - <translation>%1: existiert nicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> - <translation>%1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+78"/> - <source>%1: system-imposed size restrictions</source> - <translation>%1: Ein systembedingtes Limit der Größe wurde erreicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>%1: not attached</source> - <translation>%1: nicht verbunden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/> - <source>%1: invalid size</source> - <translation>%1: Ungültige Größe</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/> - <source>%1: key error</source> - <translation>%1: Fehlerhafter Schlüssel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> - <source>%1: size query failed</source> - <translation>%1: Die Abfrage der Größe schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> - <source>%1: unable to set key on lock</source> - <translation>%1: Es kann kein Schlüssel für die Sperrung gesetzt werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QShortcut</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> - <source>Space</source> - <translation>Leertaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backtab</source> - <translation>Rück-Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Rücktaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Return</source> - <translation>Return</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter</source> - <translation>Enter</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ins</source> - <translation>Einfg</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Del</source> - <translation>Entf</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print</source> - <translation>Druck</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>SysReq</source> - <translation>SysReq</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Home</source> - <translation>Pos1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>End</source> - <translation>Ende</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Left</source> - <translation>Links</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Up</source> - <translation>Hoch</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right</source> - <translation>Rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Down</source> - <translation>Runter</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgUp</source> - <translation>Bild aufwärts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgDown</source> - <translation>Bild abwärts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>CapsLock</source> - <translation>Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>NumLock</source> - <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ScrollLock</source> - <translation>Rollen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Stop</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Down</source> - <translation>Lautstärke -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Ton aus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Up</source> - <translation>Lautstärke +</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Bass-Boost</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Up</source> - <translation>Bass +</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Down</source> - <translation>Bass -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Up</source> - <translation>Höhen +</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Down</source> - <translation>Höhen -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Play</source> - <translation>Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Stop</source> - <translation>Stopp</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Previous</source> - <translation>Vorheriger</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Next</source> - <translation>Nächster</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Record</source> - <translation>Aufzeichnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Favorites</source> - <translation>Favoriten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Search</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Standby</source> - <translation>Standby</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Open URL</source> - <translation>URL öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Mail starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Media</source> - <translation>Medienspieler starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (0)</source> - <translation>(0) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (1)</source> - <translation>(1) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (2)</source> - <translation>(2) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (3)</source> - <translation>(3) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (4)</source> - <translation>(4) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (5)</source> - <translation>(5) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (6)</source> - <translation>(6) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (7)</source> - <translation>(7) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (8)</source> - <translation>(8) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (9)</source> - <translation>(9) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (A)</source> - <translation>(A) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (B)</source> - <translation>(B) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (C)</source> - <translation>(C) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (D)</source> - <translation>(D) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (E)</source> - <translation>(E) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (F)</source> - <translation>(F) starten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Monitor Brightness Up</source> - <translation>Monitor heller</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Monitor Brightness Down</source> - <translation>Monitor dunkler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Keyboard Light On/Off</source> - <translation>Tastaturbeleuchtung Ein/Aus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Keyboard Brightness Up</source> - <translation>Tastaturbeleuchtung heller</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Keyboard Brightness Down</source> - <translation>Tastaturbeleuchtung dunkler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Power Off</source> - <translation>Ausschalten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Wake Up</source> - <translation>Aufwecken</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Eject</source> - <translation>Auswerfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Screensaver</source> - <translation>Bildschirmschoner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>WWW</source> - <translation>Internet</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sleep</source> - <translation>Schlafmodus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LightBulb</source> - <translation>Beleuchtung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Shop</source> - <translation>Shop</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>History</source> - <translation>Verlauf</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Add Favorite</source> - <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hot Links</source> - <translation>Empfohlene Verweise</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Adjust Brightness</source> - <translation>Helligkeit einstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Finance</source> - <translation>Finanzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Community</source> - <translation>Community</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Audio Rewind</source> - <translation>Audio rückspulen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Back Forward</source> - <translation>Hinterstes nach vorn</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application Left</source> - <translation>Anwendung links</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application Right</source> - <translation>Anwendung rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Book</source> - <translation>Buch</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>CD</source> - <translation>CD</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Calculator</source> - <translation>Rechner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Clear Grab</source> - <translation>Zugriff löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Display</source> - <translation>Anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DOS</source> - <translation>DOS</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Documents</source> - <translation>Dokumente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Spreadsheet</source> - <translation>Spreadsheet</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Browser</source> - <translation>Browser</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Game</source> - <translation>Spiel</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Go</source> - <translation>Los</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>iTouch</source> - <translation>iTouch</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Logoff</source> - <translation>Logoff</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Market</source> - <translation>Markt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Meeting</source> - <translation>Versammlung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Keyboard Menu</source> - <translation>Tastaturmenü</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Menu PB</source> - <translation>Menü PB</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>My Sites</source> - <translation>Meine Orte</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>News</source> - <translation>Nachrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Home Office</source> - <translation>Home Office</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Option</source> - <translation>Option</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Phone</source> - <translation>Telefon</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reply</source> - <translation>Antworten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reload</source> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Rotate Windows</source> - <translation>Fenster rotieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Rotation PB</source> - <translation>Rotation PB</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Rotation KB</source> - <translation>Rotation KB</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Send</source> - <translation>Senden</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Spellchecker</source> - <translation>Rechtschreibprüfung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Split Screen</source> - <translation>Bildschirm teilen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Support</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Task Panel</source> - <translation>Task-Leiste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Travel</source> - <translation>Reise</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Video</source> - <translation>Video</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Word Processor</source> - <translation>Textverarbeitung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>XFer</source> - <translation>XFer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom In</source> - <translation>Vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom Out</source> - <translation>Verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Away</source> - <translation>Abwesend</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Messenger</source> - <translation>Messenger</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>WebCam</source> - <translation>WebCam</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Mail Forward</source> - <translation>Weiterleitung</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Pictures</source> - <translation>Bilder</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Music</source> - <translation>Musik</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Battery</source> - <translation>Batterie</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bluetooth</source> - <translation>Bluetooth</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Wireless</source> - <translation>Drahtlos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ultra Wide Band</source> - <translation>Ultra Wide Band</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Audio Forward</source> - <translation>Audio vorspulen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Audio Repeat</source> - <translation>Audio wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Audio Random Play</source> - <translation>Audio zufällige Auswahl spielen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Subtitle</source> - <translation>Untertitel</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Audio Cycle Track</source> - <translation>Audiospur wechseln</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Time</source> - <translation>Zeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>View</source> - <translation>Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Top Menu</source> - <translation>Hauptmenü</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Suspend</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hibernate</source> - <translation>Hibernate</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Print Screen</source> - <translation>Bildschirm drucken</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Up</source> - <translation>Bild aufwärts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Down</source> - <translation>Bild abwärts</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Caps Lock</source> - <translation>Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Num Lock</source> - <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Number Lock</source> - <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll Lock</source> - <translation>Rollen-Feststelltaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Insert</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>System Request</source> - <translation>System Request</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <location line="+22"/> - <source>Select</source> - <translation>Auswählen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Yes</source> - <translation>Ja</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>No</source> - <translation>Nein</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Context1</source> - <translation>Kontext1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context2</source> - <translation>Kontext2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context3</source> - <translation>Kontext3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context4</source> - <translation>Kontext4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Call</source> - <translation>Anruf</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hangup</source> - <translation>Auflegen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Flip</source> - <translation>Umdrehen</translation> - </message> - <message> - <location line="+573"/> - <location line="+135"/> - <source>Ctrl</source> - <translation>Strg</translation> - </message> - <message> - <location line="-134"/> - <location line="+138"/> - <source>Shift</source> - <translation>Umschalt</translation> - </message> - <message> - <location line="-137"/> - <location line="+135"/> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <location line="-134"/> - <location line="+130"/> - <source>Meta</source> - <translation>Meta</translation> - </message> - <message> - <location line="-40"/> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-869"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Startseite</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSlider</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> - <source>Page left</source> - <translation>Eine Seite nach links</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation>Eine Seite nach oben</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Position</source> - <translation>Position</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page right</source> - <translation>Eine Seite nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>Eine Seite nach unten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSocks5SocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> - <source>Connection to proxy refused</source> - <translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection to proxy closed prematurely</source> - <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Proxy host not found</source> - <translation>Der Proxy-Server konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Connection to proxy timed out</source> - <translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>SOCKS version 5 protocol error</source> - <translation>Protokoll-Fehler (SOCKS version 5)</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>General SOCKSv5 server failure</source> - <translation>Allgemeiner Fehler bei der Kommunikation mit dem SOCKSv5-Server</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> - <translation>Der SOCKSv5-Server hat die Verbindung verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>TTL expired</source> - <translation>TTL verstrichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>SOCKSv5 command not supported</source> - <translation>Dieses SOCKSv5-Kommando wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Address type not supported</source> - <translation>Dieser Adresstyp wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> - <translation>Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+689"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSoftKeyManager</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/> - <source>Ok</source> - <translation>Ok</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select</source> - <translation>Auswählen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Done</source> - <translation>Fertig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Options</source> - <translation>Optionen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+172"/> - <source>Exit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> - <source>More</source> - <translation>Mehr</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Weniger</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSql</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete this record?</source> - <translation>Diesen Datensatz löschen?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>Yes</source> - <translation>Ja</translation> - </message> - <message> - <location line="-51"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>No</source> - <translation>Nein</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>Insert</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Update</source> - <translation>Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Save edits?</source> - <translation>Änderungen speichern?</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Confirm</source> - <translation>Bestätigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>Änderungen verwerfen?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSslSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> - <source>Unable to write data: %1</source> - <translation>Die Daten konnten nicht geschrieben werden: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> - <source>Error while reading: %1</source> - <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>Error during SSL handshake: %1</source> - <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-501"/> - <source>Error creating SSL context (%1)</source> - <translation>Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> - <translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Private key does not certify public key, %1</source> - <translation>Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Error creating SSL session, %1</source> - <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Error creating SSL session: %1</source> - <translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-61"/> - <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Error loading local certificate, %1</source> - <translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Error loading private key, %1</source> - <translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> - <source>No error</source> - <translation>Kein Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The issuer certificate could not be found</source> - <translation>Das Zertifikat des Ausstellers konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate signature could not be decrypted</source> - <translation>Die Signatur des Zertifikats konnte nicht entschlüsselt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The public key in the certificate could not be read</source> - <translation>Der öffentliche Schlüssel konnte nicht gelesen werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The signature of the certificate is invalid</source> - <translation>Die Signatur des Zertifikats ist ungültig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate is not yet valid</source> - <translation>Das Zertifikat ist noch nicht gültig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate has expired</source> - <translation>Die Gültigkeit des Zertifikats ist abgelaufen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> - <translation>Das Feld 'notBefore' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> - <translation>Das Feld 'notAfter' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> - <translation>Das Zertifikat ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> - <translation>Das oberste Zertifikat der Kette ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> - <translation>Das Zertifikat des Ausstellers eines lokal gefundenen Zertifikats konnte nicht gefunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No certificates could be verified</source> - <translation>Keines der Zertifikate konnte verifiziert werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>One of the CA certificates is invalid</source> - <translation>Eines der Zertifikate der Zertifizierungsstelle ist ungültig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> - <translation>Die Länge des basicConstraints-Pfades wurde überschritten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> - <translation>Das angegebene Zertifikat kann in diesem Fall nicht verwendet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> - <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle ist für diesen Fall nicht vertrauenswürdig</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> - <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> - <translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da sein Subjektname nicht dem Namen des Austellers des aktuellen Zertifikats entspricht</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> - <translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da Ausstellername und Seriennummer vorhanden sind und nicht dem Bezeichner der Zertifizierungsstelle des aktuellen Zertifikats entsprechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>The peer did not present any certificate</source> - <translation>Die Gegenstelle hat kein Zertifikat angegeben</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> - <translation>Der Name des Hosts ist keiner aus der Liste der für dieses Zertifikat gültigen Hosts</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QStateMachine</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> - <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> - <translation>Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Missing default state in history state '%1'</source> - <translation>Der Anfangszustand im Verlauf bei Zustand '%1' fehlt</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> - <translation>Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand '%1' haben keinen gemeinsamen Ursprung</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Unbekannter Fehler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSystemSemaphore</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/> - <source>%1: does not exist</source> - <translation>%1: Nicht existent</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1: Zugriff verweigert</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1: Existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTDSDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> - <source>Unable to open connection</source> - <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unable to use database</source> - <translation>Die Datenbank kann nicht verwendet werden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTabBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> - <source>Scroll Left</source> - <translation>Nach links scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll Right</source> - <translation>Nach rechts scrollen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTcpServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTextControl</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2024"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Redo</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Einf&ügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QToolButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> - <location line="+6"/> - <source>Press</source> - <translation>Drücken</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <location line="+8"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUdpSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/> - <source>This platform does not support IPv6</source> - <translation>Diese Plattform unterstützt kein IPv6</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoGroup</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> - <source><empty></source> - <translation><leer></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoStack</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> - <source>LRM Left-to-right mark</source> - <translation>LRM Left-to-right mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLM Right-to-left mark</source> - <translation>RLM Right-to-left mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWJ Zero width joiner</source> - <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> - <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWSP Zero width space</source> - <translation>ZWSP Zero width space</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> - <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> - <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRO Start of left-to-right override</source> - <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLO Start of right-to-left override</source> - <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation>PDF Pop directional formatting</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Insert Unicode control character</source> - <translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebFrame</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> - <source>Request cancelled</source> - <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Request blocked</source> - <translation>Anfrage wurde abgewiesen</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cannot show URL</source> - <translation>Der URL kann nicht angezeigt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Frame load interrupted by policy change</source> - <translation>Das Laden des Rahmens wurde durch eine Änderung der Richtlinien unterbrochen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Cannot show mimetype</source> - <translation>Dieser Mime-Typ kann nicht angezeigt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>File does not exist</source> - <translation>Die Datei existiert nicht</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebPage</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> - <source>Submit</source> - <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Senden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Submit</source> - <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> - <translation>Senden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reset</source> - <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Rücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Choose File</source> - <comment>title for file button used in HTML forms</comment> - <translation>Durchsuchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No file selected</source> - <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> - <translation>Es ist keine Datei ausgewählt</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open in New Window</source> - <comment>Open in New Window context menu item</comment> - <translation>In neuem Fenster öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Link...</source> - <comment>Download Linked File context menu item</comment> - <translation>Ziel speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Link</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Image</source> - <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> - <translation>Grafik in neuem Fenster öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Image</source> - <comment>Download Image context menu item</comment> - <translation>Grafik speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Image</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Grafik kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Frame</source> - <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> - <translation>Frame öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy</source> - <comment>Copy context menu item</comment> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Back</source> - <comment>Back context menu item</comment> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Forward</source> - <comment>Forward context menu item</comment> - <translation>Vor</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Stop</source> - <comment>Stop context menu item</comment> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reload</source> - <comment>Reload context menu item</comment> - <translation>Neu laden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cut</source> - <comment>Cut context menu item</comment> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Paste</source> - <comment>Paste context menu item</comment> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No Guesses Found</source> - <comment>No Guesses Found context menu item</comment> - <translation>Keine Vorschläge gefunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> - <translation>Ignorieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Add To Dictionary</source> - <comment>Learn Spelling context menu item</comment> - <translation>In Wörterbuch aufnehmen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Search The Web</source> - <comment>Search The Web context menu item</comment> - <translation>Im Web suchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Look Up In Dictionary</source> - <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> - <translation>Im Wörterbuch nachschauen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Link</source> - <comment>Open Link context menu item</comment> - <translation>Adresse öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> - <translation>Ignorieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Spelling</source> - <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> - <translation>Rechtschreibung</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Rechtschreibung und Grammatik anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Rechtschreibung und Grammatik nicht anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling</source> - <comment>Check spelling context menu item</comment> - <translation>Rechtschreibung prüfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling While Typing</source> - <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> - <translation>Rechtschreibung während des Schreibens überprüfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Grammar With Spelling</source> - <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> - <translation>Grammatik mit Rechtschreibung zusammen überprüfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Fonts</source> - <comment>Font context sub-menu item</comment> - <translation>Fonts</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Bold</source> - <comment>Bold context menu item</comment> - <translation>Fett</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Italic</source> - <comment>Italic context menu item</comment> - <translation>Kursiv</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Underline</source> - <comment>Underline context menu item</comment> - <translation>Unterstrichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Outline</source> - <comment>Outline context menu item</comment> - <translation>Umriss</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Direction</source> - <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> - <translation>Schreibrichtung</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Text Direction</source> - <comment>Text direction context sub-menu item</comment> - <translation>Schreibrichtung</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Default</source> - <comment>Default writing direction context menu item</comment> - <translation>Vorgabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Left to Right</source> - <comment>Left to Right context menu item</comment> - <translation>Von links nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Right to Left</source> - <comment>Right to Left context menu item</comment> - <translation>Von rechts nach links</translation> - </message> - <message> - <location line="+105"/> - <source>Loading...</source> - <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> - <translation>Lädt...</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Live Broadcast</source> - <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> - <translation>Live-Übertragung</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Audio Element</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Audio-Element</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video Element</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Video-Element</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mute Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Stummschalttaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unmute Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Abstelltaste für Stummschaltung</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Play Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Abspielknopf</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pause Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Pause-Knopf</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Slider</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Schieberegler</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Slider Thumb</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Schieberegler-Griff</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Rewind Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Rückspultaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Return to Real-time Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Kehre zu Echtzeit zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Elapsed Time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Spielzeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Remaining Time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Verbleibende Zeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Status Display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Statusanzeige</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Fullscreen Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Vollbild-Taste</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek Forward Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Vorlauftaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek Back Button</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Rücklauftaste</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Audio element playback controls and status display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Audio-Steuerung und Statusanzeige</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video element playback controls and status display</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Video-Steuerung und Statusanzeige</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mute audio tracks</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Schalte Tonspuren stumm</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unmute audio tracks</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Stummschaltung der Tonspuren aufheben</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Begin playback</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Abspielen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Pause playback</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Movie time scrubber</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Abspielzeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Movie time scrubber thumb</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Griff zur Einstellung der Abspielzeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Rewind movie</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Film zurückspulen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Return streaming movie to real-time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Setze Film auf Echtzeit zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Current movie time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Abspielzeit des Films</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Remaining movie time</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Verbleibende Zeit des Films</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Current movie status</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Status des Films</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Play movie in full-screen mode</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>FIlm im Vollbildmodus abspielen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek quickly back</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Schnelles Rückwärtssuchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Seek quickly forward</source> - <comment>Media controller element</comment> - <translation>Schnelles Vorwärtssuchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Indefinite time</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>Unbegrenzte Zeit</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 Tage %2 Stunden %3 Minuten %4 Sekunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 Stunden %2 Minuten %3 Sekunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 minutes %2 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 Minuten %2 Sekunden</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>%1 seconds</source> - <comment>Media time description</comment> - <translation>%1 Sekunden</translation> - </message> - <message> - <location line="-210"/> - <source>Inspect</source> - <comment>Inspect Element context menu item</comment> - <translation>Prüfen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No recent searches</source> - <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> - <translation>Es existieren noch keine Suchanfragen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Recent searches</source> - <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> - <translation>Bisherige Suchanfragen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Clear recent searches</source> - <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> - <translation>Gespeicherte Suchanfragen löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>Unknown</source> - <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> - <translation>Unbekannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> - <source>Web Inspector - %2</source> - <translation>Web Inspector - %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/> - <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> - <comment>Title string for images</comment> - <translation>%1 (%2x%3 Pixel)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+412"/> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation>Ungültige HTTP-Anforderung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> - <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> - <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> - <translation>Dieser Index verfügt über eine Suchfunktion. Geben Sie einen Suchbegriff ein:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Hierher scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Linker Rand</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation>Anfang</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Rechter Rand</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation>Ende</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page left</source> - <translation>Eine Seite nach links</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation>Eine Seite nach oben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>Eine Seite nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>Eine Seite nach unten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Nach links scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Nach oben scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Nach rechts scrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Nach unten scrollen</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> - <source>%n file(s)</source> - <comment>number of chosen file</comment> - <translation> - <numerusform>Eine Datei</numerusform> - <numerusform>%n Dateien</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1822"/> - <source>JavaScript Alert - %1</source> - <translation>JavaScript-Hinweis - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>JavaScript Confirm - %1</source> - <translation>JavaScript-Bestätigung - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>JavaScript Prompt - %1</source> - <translation>JavaScript-Eingabeaufforderung - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>JavaScript Problem - %1</source> - <translation>JavaScript-Problem - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> - <translation>Das Skript dieser Webseite ist fehlerhaft. Möchten Sie es anhalten?</translation> - </message> - <message> - <location line="+381"/> - <source>Move the cursor to the next character</source> - <translation>Positionsmarke auf folgendes Zeichen setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous character</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Zeichen setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next word</source> - <translation>Positionsmarke auf folgendes Wort setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous word</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Wort setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next line</source> - <translation>Positionsmarke auf folgende Zeile setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous line</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehende Zeile setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the line</source> - <translation>Positionsmarke auf Zeilenanfang setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the line</source> - <translation>Positionsmarke auf Zeilenende setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the block</source> - <translation>Positionsmarke auf Anfang des Blocks setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the block</source> - <translation>Positionsmarke auf Ende des Blocks setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the document</source> - <translation>Positionsmarke auf Anfang des Dokumentes setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the document</source> - <translation>Positionsmarke auf Ende des Dokumentes setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next character</source> - <translation>Bis zum nächsten Zeichen markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous character</source> - <translation>Bis zum vorherigen Zeichen markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next word</source> - <translation>Bis zum nächsten Wort markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous word</source> - <translation>Bis zum vorherigen Wort markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next line</source> - <translation>Bis zur nächsten Zeile markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous line</source> - <translation>Bis zur vorherigen Zeile markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the line</source> - <translation>Bis zum Zeilenanfang markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the line</source> - <translation>Bis zum Zeilenende markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the block</source> - <translation>Bis zum Anfang des Blocks markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the block</source> - <translation>Bis zum Ende des Blocks markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the document</source> - <translation>Bis zum Anfang des Dokuments markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the document</source> - <translation>Bis zum Ende des Dokuments markieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the start of the word</source> - <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the end of the word</source> - <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Insert a new paragraph</source> - <translation>Neuen Abschnitt einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Insert a new line</source> - <translation>Neue Zeile einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Paste and Match Style</source> - <translation>Einfügen und dem Stil anpassen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Remove formatting</source> - <translation>Formatierung entfernen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Strikethrough</source> - <translation>Durchgestrichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Subscript</source> - <translation>Tiefstellung</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Superscript</source> - <translation>Hochstellung</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Insert Bulleted List</source> - <translation>Liste mit Punkten einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Insert Numbered List</source> - <translation>Nummerierte Liste einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Indent</source> - <translation>Einrücken</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Outdent</source> - <translation>Einrückung aufheben</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Center</source> - <translation>Zentrieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Justify</source> - <translation>Ausrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Align Left</source> - <translation>Linksbündig ausrichten</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Align Right</source> - <translation>Rechtsbündig ausrichten</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWhatsThisAction</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Direkthilfe</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5720"/> - <source>*</source> - <translation>*</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWizard</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+661"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Abbrechen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>&Finish</source> - <translation>Ab&schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>Go Back</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Continue</source> - <translation>Weiter</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Commit</source> - <translation>Anwenden</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Done</source> - <translation>Fertig</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>&Next</source> - <translation>&Weiter</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Weiter ></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/> - <source>&Restore</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Move</source> - <translation>Ver&schieben</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Größe ändern</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>M&inimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Im &Vordergrund bleiben</translation> - </message> - <message> - <location line="-988"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+993"/> - <location line="+1059"/> - <source>Sh&ade</source> - <translation>&Aufrollen</translation> - </message> - <message> - <location line="-278"/> - <location line="+60"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+214"/> - <source>&Unshade</source> - <translation>&Herabrollen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXml</name> - <message> - <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>kein Fehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>Konsument löste Fehler aus</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>unerwartetes Ende der Datei</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>tag mismatch</source> - <translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected character</source> - <translation>unerwartetes Zeichen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>letter is expected</source> - <translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>recursive entities</source> - <translation>rekursive Entity</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXmlStream</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/> - <source>Extra content at end of document.</source> - <translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokumentes.</translation> - </message> - <message> - <location line="+271"/> - <source>Invalid entity value.</source> - <translation>Ungültiger Entity-Wert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+109"/> - <source>Invalid XML character.</source> - <translation>Ungültiges XML-Zeichen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> - <translation>Im Inhalt ist die Zeichenfolge ']]>' nicht erlaubt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+309"/> - <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> - <translation>Der Namensraum-Präfix '%1' wurde nicht deklariert</translation> - </message> - <message> - <location line="+78"/> - <source>Attribute redefined.</source> - <translation>Redefinition eines Attributes.</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>'%1' ist kein gültiges Zeichen in einer public-id-Angabe.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Invalid XML version string.</source> - <translation>Ungültige XML-Versionsangabe.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unsupported XML version.</source> - <translation>Diese XML-Version wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Name für das Encoding.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Encoding %1 is unsupported</source> - <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>Der Wert für das 'Standalone'-Attribut kann nur 'yes' oder 'no' sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> - <translation>Die XML-Deklaration enthält ein ungültiges Attribut.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Premature end of document.</source> - <translation>Vorzeitiges Ende des Dokuments.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid document.</source> - <translation>Ungültiges Dokument.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Expected </source> - <translation>Es wurde </translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>, but got '</source> - <translation>erwartet, stattdessen erhalten '</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unexpected '</source> - <translation>Ungültig an dieser Stelle ' </translation> - </message> - <message> - <location line="+225"/> - <source>Expected character data.</source> - <translation>Es wurden Zeichendaten erwartet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> - <source>Recursive entity detected.</source> - <translation>Es wurde eine rekursive Entity festgestellt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+516"/> - <source>Start tag expected.</source> - <translation>Öffnendes Element erwartet.</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>XML declaration not at start of document.</source> - <translation>Die XML-Deklaration befindet sich nicht am Anfang des Dokuments.</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> - <translation>Eine Parameter-Entity-Deklaration darf kein NDATA enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Der Name der Prozessing-Instruktion ist ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> - <location line="+53"/> - <source>Illegal namespace declaration.</source> - <translation>Ungültige Namensraum-Deklaration.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> - <source>Invalid XML name.</source> - <translation>Ungültiger XML-Name.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Die Anzahl der öffnenden Elemente stimmt nicht mit der Anzahl der schließenden Elemente überein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> - <translation>Es wurde die ungeparste Entity '%1' referenziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location line="+61"/> - <location line="+40"/> - <source>Entity '%1' not declared.</source> - <translation>Die Entity '%1' ist nicht deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="-26"/> - <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> - <translation>Im Attributwert wurde die externe Entity '%1' referenziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Invalid character reference.</source> - <translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> - <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> - <translation>Es wurde Inhalt mit einer ungültigen Kodierung gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+274"/> - <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss dem Encoding unmittelbar folgen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> - <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> - <translation>%1 ist keine gültige Angabe für eine PUBLIC-Id.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtXmlPatterns</name> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> - <location line="+15"/> - <source>At least one component must be present.</source> - <translation>Es muss mindestens eine Komponente vorhanden sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> - <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Wert des Typs %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> - <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> - <translation>Bei einer "cast"-Operation von %1 zu %2 darf der Wert nicht %3 sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> - <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation>Der effektive Boolesche Wert einer Sequenz aus zwei oder mehreren atomaren Werten kann nicht berechnet werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> - <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Die Daten einer Processing-Anweisung dürfen nicht die Zeichenkette %1 enthalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> - <source>%1 is an invalid %2</source> - <translation>%1 ist kein gültiges %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> - <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> - <translation>%1 ist kein gültiges XML 1.0 Zeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> - <source>%1 was called.</source> - <translation>%1 wurde gerufen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/> - <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation>In der Ersetzung muss auf %1 eine Ziffer folgen, wenn es nicht durch ein Escape-Zeichen geschützt ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation>In der Ersetzung kann %1 nur verwendet werden, um sich selbst oder %2 schützen, nicht jedoch für %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> - <source>%1 matches newline characters</source> - <translation>Der Ausdruck '%1' schließt Zeilenvorschübe ein</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Matches are case insensitive</source> - <translation>Groß/Kleinschreibung wird nicht beachtet</translation> - </message> - <message> - <location line="+104"/> - <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> - <translation>%1 ist kein gültiger regulärer Ausdruck: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> - <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> - <translation>%1 kann nicht bestimmt werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> - <source>The default collection is undefined</source> - <translation>Für eine Kollektion ist keine Vorgabe definiert</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>%1 cannot be retrieved</source> - <translation>%1 kann nicht bestimmt werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> - <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> - <translation>Das Element %1 entspricht nicht dem erforderlichen Typ %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/> - <location line="+7323"/> - <source>%1 is an unknown schema type.</source> - <translation>%1 ist ein unbekannter Schema-Typ.</translation> - </message> - <message> - <location line="-7254"/> - <source>A template with name %1 has already been declared.</source> - <translation>Eine Vorlage des Namens %1 existiert bereits.</translation> - </message> - <message> - <location line="+213"/> - <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> - <translation>Der Anfrage-Prolog darf nur eine %1-Deklaration enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+188"/> - <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> - <translation>Die Initialisierung der Variable %1 hängt von ihrem eigenem Wert ab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> - <source>The variable %1 is unused</source> - <translation>Die Variable %1 wird nicht verwendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> - <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> - <translation>Die Version %1 wird nicht unterstützt. Die unterstützte Version von XQuery ist 1.0.</translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source>No function with signature %1 is available</source> - <translation>Es existiert keine Funktion mit der Signatur %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+303"/> - <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> - <translation>Der Präfix %1 kann nicht redeklariert werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> - <translation>Der Präfix %1 wurde bereits im Prolog deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+95"/> - <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> - <translation>Der Name einer Option muss einen Präfix haben. Es gibt keine Namensraum-Vorgabe für Optionen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+171"/> - <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> - <translation>Die Deklaration %1 ist unzulässig, da Schema-Import nicht unterstützt wird.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> - <translation>Der Ziel-Namensraum von %1 darf nicht leer sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>The module import feature is not supported</source> - <translation>Modul-Import wird nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+178"/> - <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> - <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion aus einem Bibliotheksmodul muss dem Namensraum des Moduls entsprechen (%1 anstatt %2) </translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>A function already exists with the signature %1.</source> - <translation>Es existiert bereits eine Funktion mit der Signatur %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> - <translation>Externe Funktionen werden nicht unterstützt. Alle unterstützten Funktionen können direkt verwendet werden, ohne sie als extern zu deklarieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1709"/> - <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> - <translation>Die %1-Achse wird in XQuery nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location line="+435"/> - <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> - <translation>Der Namensraum-URI darf nicht leer sein, wenn er an den Präfix %1 gebunden ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Namensraum-URI.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> - <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> - <translation>Es wurden zwei Namensraum-Deklarationsattribute gleichen Namens (%1) gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> - <translation>Ein Namensraum-URI muss eine Konstante sein und darf keine eingebetteten Ausdrücke verwenden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+699"/> - <location line="+71"/> - <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> - <translation>%1 befindet sich nicht unter den Attributdeklarationen im Bereich. Schema-Import wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> - <source>empty</source> - <translation>leer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or one</source> - <translation>kein oder ein</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>exactly one</source> - <translation>genau ein</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>one or more</source> - <translation>ein oder mehrere</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or more</source> - <translation>kein oder mehrere</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/> - <source>The focus is undefined.</source> - <translation>Es ist kein Fokus definiert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/> - <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> - <translation>Es wurde bereits ein Attribut mit dem Namen %1 erzeugt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> - <source>Network timeout.</source> - <translation>Das Zeitlimit der Netzwerkoperation wurde überschritten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> - <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> - <translation>Das Element %1 kann nicht serialisiert werden, da es außerhalb des Dokumentenelements erscheint.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> - <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> - <translation>%1 ist keine gültige Jahresangabe, da es mit %2 beginnt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Die Tagesangabe %1 ist außerhalb des Bereiches %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Die Monatsangabe %1 ist außerhalb des Bereiches %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation>Das Datum %1 kann nicht dargestellt werden (Überlauf).</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> - <translation>Die Tagesangabe %1 ist für den Monat %2 ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> - <translation>Die Zeitangabe 24:%1:%2.%3 ist ungültig. Bei der Stundenangabe 24 müssen Minuten, Sekunden und Millisekunden 0 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> - <translation>Die Zeitangabe %1:%2:%3.%4 ist ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Overflow: Date can't be represented.</source> - <translation>Das Datum kann nicht dargestellt werden (Überlauf).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/> - <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation>Bei Vorhandensein eines %1-Begrenzers muss mindestens eine Komponente vorhanden sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/> - <location line="+32"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> - <translation>Die Division eines Werts des Typs %1 durch %2 (kein numerischer Wert) ist nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> - <translation>Die Division eines Werts des Typs %1 durch %2 oder %3 (positiv oder negativ Null) ist nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> - <translation>Die Multiplikation eines Werts des Typs %1 mit %2 oder %3 (positiv oder negativ unendlich) ist nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> - <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation>Ein Wert des Typs %1 kann keinen effektiven Booleschen Wert haben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> - <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> - <translation>Der Wert %1 des Typs %2 überschreitet das Maximum (%3).</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> - <translation>Der Wert %1 des Typs %2 unterschreitet das Minimum (%3).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> - <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> - <translation>Die Stellenzahl eines Wertes des Typs %1 muss geradzahlig sein. Das ist bei %2 nicht der Fall.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Wert des Typs %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> - <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> - <translation>Der Operator %1 kann nicht auf den Typ %2 angewandt werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation>Der Operator %1 kann nicht auf atomare Werte der Typen %2 und %3 angewandt werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> - <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> - <translation>Der Namensraum-URI im Namen eines berechneten Attributes darf nicht %1 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation>Der Name eines berechneten Attributes darf keinen Namensraum-URI %1 mit dem lokalen Namen %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> - <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> - <translation>Typfehler bei "cast"-Operation; es wurde %1 erwartet, aber %2 empfangen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> - <translation>Bei einer "cast"-Operation zum Typ %1 oder abgeleitetenTypen muss der Quellwert ein Zeichenketten-Literal oder ein Wert gleichen Typs sein. Der Typ %2 ist ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> - <source>A comment cannot contain %1</source> - <translation>Ein Kommentar darf nicht'%1 enthalten</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>A comment cannot end with a %1.</source> - <translation>Ein Kommentar darf nicht auf %1 enden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> - <translation>Ein Attributknoten darf nicht als Kind eines Dokumentknotens erscheinen. Es erschien ein Attributknoten mit dem Namen %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> - <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> - <translation>Ein Bibliotheksmodul kann nicht direkt ausgewertet werden, er muss von einem Hauptmodul importiert werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>No template by name %1 exists.</source> - <translation>Es existiert keine Vorlage mit dem Namen %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> - <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> - <translation>Werte des Typs %1 dürfen keine Prädikate sein. Für Prädikate sind nur numerische oder effektiv Boolesche Typen zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> - <translation>Ein positionales Prädikat muss sich als einfacher, numerischer Wert auswerten lassen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> - <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> - <translation>Der Zielname einer Processing-Anweisung kann nicht %1 (unabhängig von Groß/Kleinschreibung sein). %2 ist daher ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Zielname einer Processing-Anweisung, es muss ein %2 Wert wie zum Beispiel %3 sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> - <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> - <translation>Der letzte Schritt eines Pfades kann entweder nur Knoten oder nur atomare Werte enthalten. Sie dürfen nicht zusammen auftreten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> - <translation>Es existiert keine Namensraum-Bindung für den Präfix %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> - <translation>Es existiert keine Namensraum-Bindung für den Präfix %1 in %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> - <translation>Das erste Argument von %1 darf nicht vom Typ %2 sein; es muss numerisch, xs:yearMonthDuration oder xs:dayTimeDuration sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+74"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>Das erste Argument von %1 kann nicht vom Typ %2 sein, es muss einer der Typen %3, %4 oder %5 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>Das zweite Argument von %1 kann nicht vom Typ %2 sein, es muss einer der Typen %3, %4 oder %5 sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> - <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> - <translation>Wenn beide Werte mit Zeitzonen angegeben werden, müssen diese übereinstimmen. %1 und %2 sind daher unzulässig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/> - <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> - <translation>Auf %1 muss %2 oder %3 folgen; es kann nicht am Ende der Ersetzung erscheinen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/> - <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> - <translation>Die Ausdrücke %1 und %2 passen jeweils auf den Anfang oder das Ende einer beliebigen Zeile.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> - <translation>Leerzeichen werden entfernt, sofern sie nicht in Zeichenklassen erscheinen</translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Modifizierer für reguläre Ausdrücke. Gültige Modifizierer sind:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> - <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> - <translation>Es kann kein Präfix angegeben werden, wenn das erste Argument leer oder eine leere Zeichenkette (kein Namensraum) ist. Es wurde der Präfix %1 angegeben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> - <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> - <translation>Die Normalisierungsform %1 wird nicht unterstützt. Die unterstützten Normalisierungsformen sind %2, %3, %4 and %5, und "kein" (eine leere Zeichenkette steht für "keine Normalisierung").</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> - <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> - <translation>Eine Zeitzonen-Differenz muss im Bereich %1..%2 (einschließlich) liegen. %3 liegt außerhalb des Bereiches.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> - <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> - <translation>Die erforderliche Kardinalität ist %1 (gegenwärtig %2).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/> - <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> - <translation>Die Kodierung %1 ist ungültig; sie darf nur aus lateinischen Buchstaben bestehen und muss dem regulären Ausdruck %2 entsprechen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+260"/> - <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> - <translation>Das Schlüsselwort %1 kann nicht mit einem anderen Modusnamen zusammen verwendet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="-3117"/> - <source>No variable with name %1 exists</source> - <translation>Es existiert keine Variable des Namens %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3146"/> - <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %1 muss vom Typ %2 sein, was bei %3 nicht der Fall ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> - <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits per Vorgabe an den Namensraum %2 gebunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+312"/> - <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> - <translation>Eine Variable des Namens %1 wurde bereits deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> - <translation>Es ist kein Wert für die externe Variable des Namens %1 verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> - <translation>Der Name einer Stylesheet-Funktion muss einen Präfix haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> - <translation>Der Namensraum %1 ist reserviert und kann daher von nutzerdefinierten Funktionen nicht verwendet werden (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %2).</translation> - </message> - <message> - <location line="+106"/> - <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> - <translation>Es wurde bereits ein Argument des Namens %1 deklariert. Argumentnamen müssen eindeutig sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+179"/> - <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation>Bei der Verwendung der Funktion %1 zur Auswertung innerhalb eines Suchmusters muss das Argument eine Variablenreferenz oder ein Zeichenketten-Literal sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> - <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Zeichenketten-Literal sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> - <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der Verwendung zur Suche ein Literal oder eine Variablenreferenz sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> - <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster darf die Funktion %1 kein drittes Argument haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> - <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Funktionen %1 und %2, nicht jedoch %3 zur Suche verwendet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> - <translation>Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Achsen %2 oder %3 verwendet werden, nicht jedoch %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+126"/> - <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Name für einen Vorlagenmodus.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> - <translation>Der Name der gebundenen Variablen eines for-Ausdrucks muss sich von dem der Positionsvariable unterscheiden. Die zwei Variablen mit dem Namen %1 stehen im Konflikt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+778"/> - <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> - <translation>%1-Ausdrücke können nicht verwendet werden, da Schemavalidierung nicht unterstützt wird. </translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> - <translation>Es muss ein fallback-Ausdruck vorhanden sein, da keine pragma-Ausdrücke unterstützt werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+269"/> - <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> - <translation>Die Namen von Vorlagenparametern müssen eindeutig sein, %1 existiert bereits.</translation> - </message> - <message> - <location line="+462"/> - <source>No function with name %1 is available.</source> - <translation>Es ist keine Funktion des Namens %1 verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location line="-6235"/> - <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger numerischer Literal.</translation> - </message> - <message> - <location line="-152"/> - <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> - <translation>W3C XML Schema identity constraint selector</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> - <translation>W3C XML Schema identity constraint field</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> - <translation>Es wurde ein Sprachkonstrukt angetroffen, was in der aktuellen Sprache (%1) nicht erlaubt ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6502"/> - <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Der Namensraum %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Der Präfix %1 kann nur an %2 gebunden werden. Dies ist bereits vordeklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+120"/> - <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> - <translation>Das Element hat bereits ein Attribut des Namens %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> - <translation>Es wurde ein fehlerhafter direkter Element-Konstruktor gefunden. %1 endet mit %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+458"/> - <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> - <translation>Der Name %1 hat keinen Bezug zu einem Schematyp.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation>%1 ist ein komplexer Typ. Eine "cast"-Operation zu komplexen Typen ist nicht möglich. Es können allerdings "cast"-Operationen zu atomare Typen wie %2 durchgeführt werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> - <translation>%1 ist kein atomarer Typ. "cast"-Operation können nur zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+76"/> - <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion.</translation> - </message> - <message> - <location line="+188"/> - <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> - <translation>Der Name eines Erweiterungsausdrucks muss sich in einem Namensraum befinden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/> - <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> - <translation>Der erforderliche Typ ist %1, es wurde aber %2 angegeben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> - <translation>Die Wandlung von %1 zu %2 kann zu einem Verlust an Genauigkeit führen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/> - <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> - <translation>Attribute dürfen nicht auf andere Knoten folgen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> - <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> - <translation>Es wird nur Unicode Codepoint Collation unterstützt (%1). %2 wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> - <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Die Ganzzahldivision (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Die Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> - <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 hat nur %n Argument; die Angabe %2 ist daher ungültig.</numerusform> - <numerusform>%1 hat nur %n Argumente; die Angabe %2 ist daher ungültig.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+11"/> - <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 erfordert mindestens ein Argument; die Angabe %3 ist daher ungültig.</numerusform> - <numerusform>%1 erfordert mindestens %n Argumente; die Angabe %3 ist daher ungültig.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> - <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> - <translation>Der übergeordnete Knoten des zweiten Arguments der Funktion %1 muss ein Dokumentknoten sein, was bei %2 nicht der Fall ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation>Der Namensraum einer benutzerdefinierten Funktion darf nicht leer sein (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %1)</translation> - </message> - <message> - <location line="-693"/> - <location line="+10"/> - <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Namensraums-Deklarationen müssen vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Modul-Importe müssen vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklarationen stehen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> - <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> - <translation>%1 ist keine ganzzahlige Minutenangabe.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> - <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation>Das Attributelement %1 kann nicht serialisiert werden, da es auf der höchsten Ebene erscheint.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> - <source>%1 is an unsupported encoding.</source> - <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> - <translation>%1 enthält Oktette, die im Encoding %2 nicht zulässig sind.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> - <translation>Der Code-Punkt %1 aus %2 mit Encoding %3 ist kein gültiges XML-Zeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> - <source>Ambiguous rule match.</source> - <translation>Mehrdeutige Regel.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> - <translation>Im Konstruktor eines Namensraums darf der Wert des Namensraumes keine leere Zeichenkette sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> - <translation>Der Präfix muss ein gültiger %1 sein. Das ist bei %2 nicht der Fall.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> - <translation>Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> - <translation>An %2 kann nur der Präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> - <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> - <translation>Es wurde kein entsprechendes %2 für den erforderlichen Parameter %1 angegeben.</translation> - </message> - <message> - <location line="-71"/> - <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> - <translation>Es existiert kein entsprechendes %2 für den übergebenen Parameter %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> - <source>The URI cannot have a fragment</source> - <translation>Der URI darf kein Fragment enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> - <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> - <translation>Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> - <translation>An dieser Stelle dürfen keine Textknoten stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Parse error: %1</source> - <translation>Parse-Fehler: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> - <translation>Der Wert eines XSL-T-Versionsattributes muss vom Typ %1 sein, was bei %2 nicht der Fall ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> - <translation>Es wird ein XSL-T-1.0-Stylesheet mit einem Prozessor der Version 2.0 verarbeitet.</translation> - </message> - <message> - <location line="+108"/> - <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> - <translation>Unbekanntes XSL-T-Attribut: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> - <translation>Die Attribute %1 und %2 schließen sich gegenseitig aus.</translation> - </message> - <message> - <location line="+166"/> - <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> - <translation>In einem vereinfachten Stylesheet-Modul muss das Attribut %1 vorhanden sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> - <translation>Das Element %1 darf keines der Attribute %3 oder %4 haben, solange es nicht das Attribut %2 hat.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> - <translation>Das Element %1 muss mindestens eines der Attribute %2 oder %3 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> - <translation>Im %1-Attribut des Elements %2 muss mindestens ein Modus angegeben werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+123"/> - <source>Element %1 must come last.</source> - <translation>Das Element %1 muss zuletzt stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> - <translation>Vor %2 muss mindestens ein %1-Element stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Only one %1-element can appear.</source> - <translation>Es darf nur ein einziges %1-Element stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> - <translation>In %2 muss mindestens ein %1-Element stehen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> - <translation>Es kann kein Sequenzkonstruktor verwendet werden, wenn %2 ein Attribut %1 hat.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Das Element %1 muss entweder ein %2-Attribut haben oder es muss ein Sequenzkonstruktor verwendet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Der Defaultwert eines erforderlichen Parameters kann weder durch ein %1-Attribut noch durch einen Sequenzkonstruktor angegeben werden. </translation> - </message> - <message> - <location line="+270"/> - <source>Element %1 cannot have children.</source> - <translation>Das Element %1 kann keine Kindelemente haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+434"/> - <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> - <translation>Das Element %1 kann keinen Sequenzkonstruktor haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <location line="+9"/> - <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> - <translation>%2 darf nicht das Attribut %1 haben, wenn es ein Kindelement von %3 ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> - <translation>Der Parameter einer Funktion kann nicht als Tunnel deklariert werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+149"/> - <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> - <translation>%1 kann nicht verwendet werden, da dieser Prozessor keine Schemas unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> - <translation>Die zuoberst stehenden Elemente eines Stylesheets dürfen sich nicht im Null-Namensraum befinden, was bei %1 der Fall ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 kann nur %3 oder %4 sein, nicht jedoch %5.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> - <translation>Das Attribut %1 darf nicht den Wert %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> - <translation>Nur das erste %2-Element darf das Attribut %1 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+99"/> - <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> - <translation>%2 muss mindestens ein %1-Kindelement haben.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> - <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> - <translation>%1 hat eine zirkuläre Vererbung im Basistyp %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+24"/> - <source>Circular inheritance of base type %1.</source> - <translation>Zirkuläre Vererbung im Basistyp %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Circular inheritance of union %1.</source> - <translation>Zirkuläre Vererbung bei der Vereinigung %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 darf nicht durch Einschränkung von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie als final deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 darf nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie als final deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> - <translation>Der komplexe Typ %2 kann nicht Basisklasse des einfachen Typs %1 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> - <translation>Der einfache Typ %1 kann nicht den unmittelbaren Basistyp %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <location line="+9"/> - <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> - <translation>Der einfache Typ %1 darf nicht den Basistyp %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> - <translation>Der einfache Typ %1 kann nur einen einfachen. atomaren Basistyp haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> - <translation>%1 darf nicht von %2 abgeleitet werden, da letzterer die Einschränkung als final deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <location line="+484"/> - <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> - <translation>Die Varietät der Typen von %1 muss entweder atomar oder eine Vereinigung sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-474"/> - <location line="+483"/> - <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> - <translation>Die Varietät der Typen von %1 muss atomar sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-470"/> - <location line="+451"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 darf nicht durch Listen von %2 abgeleitet werden, da sie letzterer sie als final deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="-431"/> - <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> - <translation>Der einfache Typ %1 darf nur die Facette %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> - <translation>Der Basistyp des einfachen Typs %1 muss eine Varietät des Typs Liste haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> - <translation>Der Basistyp des einfachen Typs %1 definiert Vererbung durch Einschränkung als final.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> - <translation>Der Elementtyp des Basistyps entspricht nicht dem Elementtyp von %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <location line="+93"/> - <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> - <translation>Der einfache Typ %1 enthält einen nicht erlaubten Facettentyp %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <location line="+413"/> - <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> - <translation>%1 darf nicht durch Vereinigung von %2 abgeleitet werden, da sie letzterer sie als final deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="-404"/> - <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> - <translation>%1 darf keine Facetten haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> - <translation>Der Basistyp %1 des einfachen Typs %2 muss eine Varietät des Typs Vereinigung haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> - <translation>Der Basistyp %1 des einfachen Typs %2 darf keine Einschränkung im %3 Attribut haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> - <translation>Der Typ %1 des Mitglieds darf nicht vom Typ %2 des Mitglieds vom Basistyp %4 von %3 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> - <translation>Erweiterung muss als Vererbungsmethode für %1 verwendet werden, da der Basistyp %2 ein einfacher Typ ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 hat ein dupliziertes Element %2 in seinem Inhaltsmodell.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 hat nicht-deterministischen Inhalt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation>Die Attribute des komplexen Typs %1 sind keine gültige Erweiterung der Attribute des Basistyps %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> - <translation>Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1 ist keine gültige Erweiterung des Inhaltsmodells von %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Complex type %1 must have simple content.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 kann nur einfachen Inhalt haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 kann nur einen einfachen Typ als Basisklasse %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 kann nicht vom Basistyp %2 abgeleitet werden%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation>Die Attribute des komplexen Typs %1 sind keine gültige Einschränkung der Attribute des Basistyps %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 einfachen Inhalts darf nicht vom komplexen Basistyp %2 abgeleitet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation>Der Elementtyp des einfachen Typs %1 kann kein komplexer Typ sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation>Der Typ eines Mitglieds des einfachen Typs %1 kann kein komplexer Typ sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> - <translation>%1 darf keinen Typ eines Mitglieds desselben Namens haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+83"/> - <location line="+29"/> - <location line="+34"/> - <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> - <translation>Die Facette %1 steht im Widerspruch zu der Facette %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss denselben Wert wie die Facette %2 des Basistyps haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss größer oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <location line="+125"/> - <location line="+55"/> - <location line="+12"/> - <location line="+91"/> - <location line="+58"/> - <location line="+34"/> - <location line="+35"/> - <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss kleiner oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-389"/> - <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> - <translation>Die Facette %1 enthält einen ungültigen regulären Ausdruck</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> - <translation>Die Facette %2 enthält eine ungültige Notation %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> - <translation>Die Facette %1 enthält einen ungültigen Wert %2: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> - <translation>Die Facette %1 kann nicht %2 oder %3 sein, wenn die Facette %4 des Basistyps %5 ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> - <translation>Die Facette %1 kann nicht %2 sein, wenn die Facette %3 des Basistyps %4 ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <location line="+55"/> - <location line="+230"/> - <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> - <translation>Die Facette %1 muss kleiner oder gleich der Facette %2 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-257"/> - <location line="+134"/> - <location line="+82"/> - <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss kleiner der Facette %2 des Basistyps sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-201"/> - <location line="+79"/> - <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> - <translation>Die Facetten %1 und %2 können nicht zusammen erscheinen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <location line="+12"/> - <location line="+113"/> - <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss größer als die Facette %2 des Basistyps sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-86"/> - <location line="+58"/> - <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> - <translation>Die Facette %1 muss kleiner als die Facette %2 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-42"/> - <location line="+58"/> - <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation>Die Facette %1 muss größer oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> - <translation>Der einfache Typ enthält eine unzulässige Facette %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> - <translation>Die Facetten %1, %2, %3, %4, %5 und %6 sind bei Vererbung durch Listen nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> - <translation>Bei Vererbung durch Vereinigung sind nur die Facetten %1 und %2 zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> - <translation>%1 enthält eine Facette %2 mit ungültigen Daten: %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 enthält das Attribut %2 zweimal.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 enthält zwei verschiedene Attribute mit Typen, die von %2 abgeleitet sind.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 enthält ein Attribut %2 mit einer Einschränkung des Werts, dessen Typ aber von %3 abgeleitet ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 enthält das Attribut %2 doppelt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 enthält zwei verschiedene Attribute mit Typen, die beide von %2 abgeleitet sind.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 enthält ein Attribut %2 mit einer Einschränkung des Werts, dessen Typ aber von %3 abgeleitet ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> - <translation>Das Element %1 darf keine Einschränkung des Werts haben, wenn der Basistyp komplex ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> - <translation>Das Element %1 darf keine Einschränkung des Werts haben, wenn sein Typ von %2 abgeleitet ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <location line="+11"/> - <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> - <translation>Die Einschränkung des Werts des Elements %1 ist nicht vom Typ des Elements: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> - <translation>Das Element %1 kann nicht zu einer Substitutionsgruppe gehören, da es kein globales Element ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> - <translation>Der Typ des Elements %1 kann nicht vom Typ der zugehörigen Substitutionsgruppe abgeleitet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> - <translation>Die Einschränkung des Werts des Attributs %1 ist nicht vom Typ des Attributs: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> - <translation>Das Attribut %1 hat eine Einschränkung des Werts, während sein Typ von %2 abgeleitet ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> - <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss wie im Basistyp '%2' sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> - <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss wie der Basistyp eine Einschränkung des Werts (%2) haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> - <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die gleiche Einschränkung des Werts (%2) wie der Basistyp haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> - <translation>Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die Einschränkung des Werts '%2' haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> - <translation>Das 'processContent'-Attribut des Basissuchmusters muss schwächer sein als das des abgeleiteten Suchmusters.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <location line="+15"/> - <source>Element %1 exists twice with different types.</source> - <translation>Es existieren zwei Vorkommen verschiedenen Typs des Elements %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> - <translation>Der Partikel enthält nicht-deterministische Suchmuster.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> - <location line="+63"/> - <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> - <translation>Das Basisattribut %1 ist erforderlich, nicht jedoch das abgeleitete Attribut.</translation> - </message> - <message> - <location line="-57"/> - <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> - <translation>Der Typ des abgeleiteten Attributs %1 kann nicht aus Typ des Basisattributs bestimmt werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> - <translation>Die Einschränkung des Werts des abgeleiteten Attributs %1 entspricht nicht der Einschränkung des Werts des Basisattributs.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> - <translation>Das abgeleitete Attribut %1 existiert in der Basisdefinition nicht.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> - <translation>Das abgeleitete Attribut %1 entspricht nicht dem Suchmuster in der Basisdefinition.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> - <translation>Das erforderliche Basisattribut %1 fehlt in der abgeleiteten Definition.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> - <translation>Die abgeleitete Definition enthält ein Element %1, was in der Basisdefinition nicht existiert</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> - <translation>Das abgeleitete Suchmuster ist keine Untermenge des Basissuchmusters.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> - <translation>Das Attribut %1 des abgeleiteten Suchmusters ist keine gültige Einschränkung des Attributs '%2' des Basissuchmusters</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Basistyps fehlt im abgeleiteten Typ.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> - <translation>Der Typ des abgeleiteten Attributs %1 unterscheidet sich vom Basistyp.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> - <translation>Das Element %1 des Basistyps fehlt in der abgeleiteten Definition</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> - <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> - <translation>%1 verweist auf ein unbekanntes Element %4 ('%2' oder '%3').</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> - <translation>%1 verweist auf eine Identitätseinschränkung %2, die weder ein '%3' noch ein '%4' Element ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> - <translation>Bei %1 unterscheidet sich die Anzahl der Felder von der der Identitätseinschränkung %2, auf die es verweist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Der Basistyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+84"/> - <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Der Subtyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Der Subtyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <location line="+408"/> - <location line="+30"/> - <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Der Typ %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="-416"/> - <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> - <translation>Der Basistyp %1 des komplexen Typs kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> - <translation>%1 kann keinen komplexen Basistyp haben, der '%2' spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+279"/> - <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> - <translation>Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1enthält ein Element '%2'; es kann daher nicht durch Erweiterung von einem Typ abgeleitet werden, der nicht leer ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> - <translation>Der komplexe Typ % kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat.</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> - <translation>Der Typ des Elements %1 muss ein einfacher Typ sein, was %2 nicht ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Die Substitutionsgruppe %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> - <translation>Die Substitutionsgruppe %1 hat eine zirkuläre Definition.</translation> - </message> - <message> - <location line="+120"/> - <location line="+7"/> - <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> - <translation>Der Elementname %1 kommt im Element %2 mehrfach vor.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <location line="+52"/> - <location line="+71"/> - <location line="+28"/> - <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> - <translation>Der Verweis %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="-138"/> - <source>Circular group reference for %1.</source> - <translation>Zirkulärer Verweis bei %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 element is not allowed in this scope</source> - <translation>Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht zulässig</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %2 des Elements %1 kann nur %3 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %2 des Elements %1 kann nur %3 oder %4 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> - <translation>Das Attribut %1 oder %2 des Verweises %3 entspricht nicht der Attributsdeklaration %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 hat einen zirkulären Verweis.</translation> - </message> - <message> - <location line="+131"/> - <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> - <translation>Das Attribut %1 aus %2 muss die Verwendung '%3' spezifizieren, wie im Basistyp %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> - <translation>Das Attributssuchmuster %1 ist keine gültige Einschränkung des Attributssuchmuster des Basistyps %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> - <translation>%1 hat ein Attributssuchmuster, nicht jedoch sein Basistyp %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> - <translation>Die Vereinigung der Attributssuchmuster des Typs %1 und seines Basistyps %2 ergibt keinen gültigen Ausdruck.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> - <translation>Ungültiger Inhalt einer Aufzählungsfacette: {%1} ist kein Wert des Typs %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> - <translation>Der Namensraum-Präfix des qualifizierten Namens %1 ist nicht definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <location line="+18"/> - <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> - <translation>Das Element %2 (%1) ist keine gültige Einschränkung des überschriebenen Elements (%3): %4.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> - <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> - <translation>Es kann kein leerer Partikel von einem Partikel abgeleitet werden, der nicht leer ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Derived particle is missing element %1.</source> - <translation>Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> - <translation>Im abgeleiteten Element %1 fehlt Einschränkung des Wertes, wie sie im Basispartikel definiert ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> - <translation>Das abgeleitete Element %1 hat eine schwächere Einschränkung des Wertes als der Basispartikel.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> - <translation>Die feste Einschränkung des Wertes des Elements %1 unterscheidet sich von der Einschränkung des Wertes des Basispartikels.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> - <translation>Das abgeleitete Element %1 kann kein 'nillable'-Attribut haben, da das Basiselement keines spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> - <translation>Die Blockeinschränkung des abgeleiteten Elements %1 darf nicht schwächer sein als im Basiselement.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> - <translation>Der einfache Typ des abgeleiteten Elements %1 kann nicht vom Basiselement abgeleitet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> - <translation>Der komplexe Typ des abgeleiteten Elements %1 kann nicht vom Basiselement abgeleitet werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> - <translation>Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> - <translation>Das Element %1 entspricht nicht der Namensraumeinschränkung des Basispartikels.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> - <translation>Das Suchmuster im abgeleiteten Partikel ist keine gültige Untermenge des Suchmusters des Basispartikels.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> - <translation>Das processContent-Attribut des Suchmusters des abgeleiteten Partikels ist schwächer als das Suchmuster des Basispartikels.</translation> - </message> - <message> - <location line="+240"/> - <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> - <translation>Der abgeleitete Partikel gestattet Inhalt, der für den Basispartikel nicht zulässig ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> - <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> - <translation>Das unbekannte Element %1 kann nicht verarbeitet werden; zulässig wären: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> - <translation>Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht zulässig; möglich wären: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> - <translation>Das Unterelement fehlt im Bereich; mögliche Unterelemente wären: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+127"/> - <source>Document is not a XML schema.</source> - <translation>Das Dokument ist kein XML-Schema.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 enthält ungültigen Inhalt: {%3} ist kein Wert des Typs %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 enthält ungültigen Inhalt: {%3}.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> - <translation>Der Zielnamensraum %1 des eingebundenen Schemas unterscheidet sich vom dem von ihm definierten Zielnamensraum %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+11"/> - <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> - <translation>Der Zielnamensraum %1 des importierten Schemas unterscheidet sich vom dem von ihm definierten Zielnamensraum %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+237"/> - <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> - <translation>Das Element %1 kann nicht den Zielnamensraum %3 als Wert des Attributs '%2' spezifizieren.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> - <translation>In einem Schema ohne Namensraum muss das Element %1 ein Attribut %2 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+833"/> - <location line="+158"/> - <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> - <translation>Wenn das Attribut %3 vorhanden ist, darf das Element %1 nicht im Element %2 vorkommen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-97"/> - <location line="+119"/> - <location line="+92"/> - <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> - <translation>Das Element %1 hat weder das Attribut %2 noch ein Unterelement %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+835"/> - <location line="+1474"/> - <location line="+232"/> - <location line="+7"/> - <location line="+260"/> - <location line="+17"/> - <location line="+258"/> - <location line="+6"/> - <location line="+17"/> - <location line="+6"/> - <location line="+17"/> - <location line="+11"/> - <location line="+11"/> - <location line="+11"/> - <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> - <translation>Das Element %1 darf kein Attribut %3 haben, wenn das Unterelement %2 vorhanden ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="-1325"/> - <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 kann nur %3 oder %4 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 muss den Wert %3 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <location line="+34"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 kann nur einen der Werte %3 oder %4 haben.</translation> - </message> - <message> - <location line="+319"/> - <location line="+129"/> - <location line="+9"/> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+327"/> - <location line="+203"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+6"/> - <location line="+77"/> - <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> - <translation>Die Attribute %2 und %3 können nicht zusammen im Element %1 erscheinen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-768"/> - <location line="+222"/> - <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> - <translation>Der Inhalt des Attributs %1 des Elements %2 kann nicht vom Namensraum %3 stammen.</translation> - </message> - <message> - <location line="-215"/> - <location line="+222"/> - <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 kann nicht %3 sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 muss den Wert %3 haben, da das Attribut %4 gesetzt ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="+187"/> - <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> - <translation>Die Angabe von use='prohibited' in einer Attributgruppe hat keinerlei Auswirkungen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+353"/> - <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> - <translation>Das Element %1 muss eines der Attribute %2 oder %3 spezifizieren.</translation> - </message> - <message> - <location line="+554"/> - <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> - <translation>Das Element %1 muss entweder das Attribut %2 spezifizieren oder über eines der Unterelemente %3 oder %4 verfügen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> - <translation>Das Element %1 erfordert eines der Attribute %2 oder %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> - <translation>Text- oder Entitätsreferenzen sind innerhalb eines %1-Elements nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <location line="+112"/> - <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> - <translation>Das Attribut %1 des Elements %2 muss %3, %4 oder eine Liste der URIs enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+126"/> - <source>%1 element is not allowed in this context.</source> - <translation>Das Element %1 ist in diesem Kontext nicht zulässig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 ist größer als der des Attributs %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> - <translation>Der Präfix des qualifizierten Namens %1 ist nicht definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <location line="+61"/> - <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> - <translation>Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 muss entweder %3 oder die anderen Werte enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+131"/> - <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> - <translation>Es wurde bereits eine Komponente mit der ID %1 definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Element %1 already defined.</source> - <translation>Das Element %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 already defined.</source> - <translation>Das Attribut %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Type %1 already defined.</source> - <translation>Der Typ %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute group %1 already defined.</source> - <translation>Die Attributgruppe %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Element group %1 already defined.</source> - <translation>Die Elementgruppe %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Notation %1 already defined.</source> - <translation>Die Notation %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Identity constraint %1 already defined.</source> - <translation>Die Identitätseinschränkung %1 ist bereits definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> - <translation>Im einfachen Typ %1 kommen Facetten mehrfach vor.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> - <location line="+7"/> - <location line="+21"/> - <source>%1 is not valid according to %2.</source> - <translation>%1 ist nach %2 ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+167"/> - <source>String content does not match the length facet.</source> - <translation>Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>String content does not match the minLength facet.</source> - <translation>Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette (Minimumangabe).</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>String content does not match the maxLength facet.</source> - <translation>Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette (Maximumangabe).</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>String content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der Zeichenketteninhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Double content does not match pattern facet.</source> - <translation>Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> - <translation>Die Dezimalzahl entspricht nicht der Facette 'fractionDigit'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation>Die Dezimalzahl entspricht nicht der Facette 'totalDigits'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Date time content does not match pattern facet.</source> - <translation>Die Datumsangabe entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'minInclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'minExclusive'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Duration content does not match pattern facet.</source> - <translation>Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Boolesche Wert entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Binary content does not match the length facet.</source> - <translation>Der binäre Inhalt entspricht nicht der Längenfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> - <translation>Der binäre Inhalt entspricht nicht der Facette 'minLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> - <translation>Der binäre Inhalt entspricht nicht der Facette 'maxLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der binäre Inhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Invalid QName content: %1.</source> - <translation>Der Inhalt des qualifizierten Namens ist ungültig: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der Inhalt des qualifizierten Namens ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>QName content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Inhalt des qualifizierten Namens entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der Inhalt der Notation ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>List content does not match length facet.</source> - <translation>Der Listeninhalt entspricht nicht der Längenfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>List content does not match minLength facet.</source> - <translation>Der Listeninhalt entspricht nicht der Facette 'minLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>List content does not match maxLength facet.</source> - <translation>Der Listeninhalt entspricht nicht der Facette 'maxLength'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+90"/> - <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der Listeninhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>List content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Listeninhalt entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation>Der Inhalt der Vereinigung ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Union content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Inhalt der Vereinigung entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> - <translation>Daten vom Typ %1 können nicht leer sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> - <source>Element %1 is missing child element.</source> - <translation>Beim Element %1 fehlt ein Unterelement.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> - <translation>Es existiert ein IDREF-Wert, für den keine zugehörige ID vorhanden ist: %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Loaded schema file is invalid.</source> - <translation>Das geladene Schema ist ungültig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains invalid data.</source> - <translation>%1 enthält ungültige Daten.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> - <translation>xsi:schemaLocation namespace %1 wurde im Instanzdokument bereits spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> - <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation kann nicht nach dem ersten Element oder Attribut ohne Namensraum erscheinen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>No schema defined for validation.</source> - <translation>Es ist kein Schema für die Validierung definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>No definition for element %1 available.</source> - <translation>Für das Element %1 ist keine Definition verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <location line="+49"/> - <location line="+142"/> - <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> - <translation>Der angegebene Typ %1 ist im Schema nicht spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="-176"/> - <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> - <translation>Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht definiert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> - <translation>Für das Element %1 ist keine Deklaration verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Element %1 contains invalid content.</source> - <translation>Das Element %1 enthält ungültigen Inhalt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <source>Element %1 is declared as abstract.</source> - <translation>Das Element %1 ist als abstrakt deklariert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 is not nillable.</source> - <translation>Das Element %1 hat das Attribut 'nillable' nicht spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> - <translation>Das Attribut %1 enthält ungültige Daten: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Element contains content although it is nillable.</source> - <translation>Das Element hat Inhalt, obwohl es 'nillable' spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> - <translation>Eine Beschränkung auf einen festen Wert ist nicht zulässig, wenn das Element 'nillable' spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+230"/> - <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> - <translation>Das Element %1 kann keine anderen Element enthalten, da sein Inhalt festgelegt ist.</translation> - </message> - <message> - <location line="-198"/> - <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> - <translation>Der angebenene Typ %1 kann nicht durch den Elementtyp %2 substituiert werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> - <translation>Der komplexe Typ %1 kann nicht abstrakt sein.</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> - <translation>Das Element %1 enthält unzulässige Attribute.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+97"/> - <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> - <translation>Das Element %1 enthält ein unzulässiges Unterelement.</translation> - </message> - <message> - <location line="-76"/> - <location line="+93"/> - <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> - <translation>Der Inhalt des Elements %1 entspricht nicht seiner Typdefinition: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-85"/> - <location line="+92"/> - <location line="+41"/> - <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> - <translation>Der Inhalt des Elements %1 entspricht nicht der definierten Einschränkung des Werts.</translation> - </message> - <message> - <location line="-73"/> - <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> - <translation>Das Element %1 enthält unzulässigen Unterinhalt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> - <translation>Das Element %1 enthält unzulässigen Textinhalt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> - <translation>Bei dem Element %1 fehlt ein erforderliches Attribut %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> - <translation>Das Attribut %1 entspricht nicht dem Attributssuchmuster.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> - <translation>Für das Attribut %1 ist keine Deklaration verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> - <translation>Das Element %1 enthält zwei Attribute des Typs %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> - <translation>Das Attribut %1 enthält ungültigen Inhalt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> - <translation>Das Element %1 enthält ein unbekanntes Attribut %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location line="+46"/> - <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> - <translation>Der Inhalt des Attributs %1 entspricht nicht seiner Typdefinition: %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="-38"/> - <location line="+46"/> - <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> - <translation>Der Inhalt des Attributs %1 entspricht nicht der definierten Einschränkung des Werts.</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> - <translation>Für die Einschränkung %1 wurde ein nicht eindeutiger Wert gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> - <translation>Die Einschränkung des Schlüssels %1 enthält nicht vorhandene Felder.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> - <translation>Die Einschränkung des Schlüssels %1 verweist auf das Element %2, was 'nillable' spezifiziert.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>No referenced value found for key reference %1.</source> - <translation>Der referenzierte Wert der Schlüsselreferenz %1 konnte nicht gefunden werden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+64"/> - <source>More than one value found for field %1.</source> - <translation>Für das Feld %1 wurden mehrere Werte gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Field %1 has no simple type.</source> - <translation>Das Feld %1 hat keinen einfachen Typ.</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <source>ID value '%1' is not unique.</source> - <translation>Der ID-Wert '%1' ist nicht eindeutig.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> - <translation>Das Attribut '%1' enthält einen ungültigen qualifizierten Namen: %2.</translation> - </message> -</context> -</TS> Deleted: branches/0.3/lang/qt_es.qm =================================================================== (Binary files differ) Deleted: branches/0.3/lang/qt_es.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_es.ts 2012-02-25 08:59:42 UTC (rev 1528) +++ branches/0.3/lang/qt_es.ts 2012-02-25 16:44:11 UTC (rev 1529) @@ -1,8044 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="es"> -<context> - <name>AudioOutput</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> - <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CloseButton</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> - <source>Close Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> - <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Music</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Communication</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Games</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Accessibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> - <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. - Some video features have been disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. - All audio and video support has been disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> - <source>Cannot start playback. - -Check your Gstreamer installation and make sure you -have libgstreamer-plugins-base installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+676"/> - <location line="+8"/> - <location line="+15"/> - <location line="+9"/> - <location line="+6"/> - <location line="+19"/> - <location line="+335"/> - <location line="+24"/> - <source>Could not open media source.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-403"/> - <source>Invalid source type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+377"/> - <source>Could not locate media source.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Could not decode media source.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> - <location line="+18"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <location line="+18"/> - <location line="+54"/> - <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Accel</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> - <source>%1, %2 not defined</source> - <translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3DataTable</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> - <source>True</source> - <translation>Verdadero</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>False</source> - <translation>Falso</translation> - </message> - <message> - <location line="+505"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insertar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Update</source> - <translation>Actualizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3FileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Copiar o mover un fichero</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Read: %1</source> - <translation>Lectura: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+30"/> - <source>Write: %1</source> - <translation>Escritura: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <location line="+1575"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="-157"/> - <location line="+49"/> - <location line="+2153"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos los ficheros (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2089"/> - <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Tamaño</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Date</source> - <translation>Fecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Atributos</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <location line="+2031"/> - <source>&OK</source> - <translation>&Aceptar</translation> - </message> - <message> - <location line="-1991"/> - <source>Look &in:</source> - <translation>Buscar &en:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1981"/> - <location line="+16"/> - <source>File &name:</source> - <translation>&Nombre de fichero:</translation> - </message> - <message> - <location line="-1996"/> - <source>File &type:</source> - <translation>&Tipo de fichero:</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Back</source> - <translation>Precedente (histórico)</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>One directory up</source> - <translation>Ir al directorio superior</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Crear una nueva carpeta</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>List View</source> - <translation>Vista de lista</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Vista detallada</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Información del fichero previsualizado</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Contenido del fichero previsualizado</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Read-write</source> - <translation>Lectura-escritura</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Read-only</source> - <translation>Sólo lectura</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write-only</source> - <translation>Sólo escritura</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Inaccesible</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Enlace simbólico a un fichero</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Enlace simbólico a un directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Fichero</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Dir</source> - <translation>Directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Special</source> - <translation>Fichero especial</translation> - </message> - <message> - <location line="+704"/> - <location line="+2100"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-1990"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> - <source>Save As</source> - <translation>Guardar como</translation> - </message> - <message> - <location line="+642"/> - <location line="+5"/> - <location line="+355"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-357"/> - <location line="+341"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="-334"/> - <source>&Rename</source> - <translation>Cambia&r de nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>R&eload</source> - <translation>R&ecargar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Ordenar por &nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Ordenar por &tamaño</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Ordenar por &fecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Unsorted</source> - <translation>&Sin ordenar</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Sort</source> - <translation>Ordenar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>Mostrar los fic&heros ocultos</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>the file</source> - <translation>el fichero</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the directory</source> - <translation>el directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the symlink</source> - <translation>el enlace simbólico</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete %1</source> - <translation>Borrar %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Sí</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&No</source> - <translation>&No</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Nueva carpeta 1</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nueva carpeta</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Nueva carpeta %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+98"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Buscar en el directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+108"/> - <source>Directories</source> - <translation>Directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Directorio:</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location line="+1110"/> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <location line="-1109"/> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Fichero no encontrado. -Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+375"/> - <source>Open </source> - <translation>Abrir </translation> - </message> - <message> - <location line="+155"/> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Seleccionar un directorio</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3LocalFs</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> - <location line="+10"/> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>No fue posible leer el directorio -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>No fue posible crear el directorio -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation type="unfinished">No fue posible eliminar el fichero o directorio -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>No fue posible cambiar el nombre -%1 -a -%2</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>No fue posible abrir -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>No fue posible escribir -%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3MainWindow</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> - <source>Line up</source> - <translation>Alinear</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Customize...</source> - <translation>Personalizar...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3NetworkProtocol</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Operación detenida por el usuario</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> - <location line="+61"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TabDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> - <location line="+814"/> - <source>OK</source> - <translation>Aceptar</translation> - </message> - <message> - <location line="-356"/> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Defaults</source> - <translation>Valores por omisión</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TextEdit</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Clear</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location line="+2"/> - <source>Select All</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TitleBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> - <source>System</source> - <translation>Sistema</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore up</source> - <translation>Restaurar arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore down</source> - <translation>Restaurar abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Contains commands to manipulate the window</source> - <translation>Contiene órdenes para manipular la ventana</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a minimized back to normal</source> - <translation>Devuelve una ventana minimizada a su aspecto normal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Moves the window out of the way</source> - <translation>Aparta la ventana</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a maximized window back to normal</source> - <translation>Devuelve una ventana maximizada a su aspecto normal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Makes the window full screen</source> - <translation>Muestra la ventana en pantalla completa</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Closes the window</source> - <translation>Cierra la ventana</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> - <translation>Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ToolBar</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> - <source>More...</source> - <translation>Más...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3UrlOperator</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> - <location line="+260"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation> - </message> - <message> - <location line="-260"/> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite eliminar ficheros o directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite cambiar de nombre ficheros o directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="+237"/> - <location line="+1"/> - <source>(unknown)</source> - <translation>(desconocido)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Wizard</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Anterior</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Next ></source> - <translation>Siguie&nte ></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Finish</source> - <translation>&Terminar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Ayuda</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> - <location line="+26"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Equipo no encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Conexión rechazada</translation> - </message> - <message> - <location line="+141"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation type="unfinished">Conexión expirada</translation> - </message> - <message> - <location line="-547"/> - <location line="+787"/> - <location line="+208"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+137"/> - <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Operación socket expirada</translation> - </message> - <message> - <location line="+380"/> - <source>Socket is not connected</source> - <translation>El socket no está conectado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation type="unfinished">Red inalcanzable</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> - <source>&Step up</source> - <translation>&Aumentar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Step &down</source> - <translation>Re&ducir</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Select All</source> - <translation>&Seleccionar todo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> - <source>Activate</source> - <translation>Activar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> - <translation>LTR</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/> - <source>Activates the program's main window</source> - <translation>Activa la ventana principal del programa</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAxSelect</name> - <message> - <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> - <source>Select ActiveX Control</source> - <translation>Seleccionar un control ActiveX</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>OK</source> - <translation>Aceptar</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>COM &Object:</source> - <translation>&Objeto COM:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCheckBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> - <source>Uncheck</source> - <translation>Desmarcar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Check</source> - <translation>Marcar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Toggle</source> - <translation>Conmutar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/> - <source>Hu&e:</source> - <translation>&Tono:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Saturación:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Val:</source> - <translation>&Valor:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Red:</source> - <translation>&Rojo:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Green:</source> - <translation>&Verde:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>Az&ul:</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>Canal a&lfa:</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>Select Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+137"/> - <source>&Basic colors</source> - <translation>Colores &básicos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Colores personalizados</translation> - </message> - <message> - <source>&Define Custom Colors >></source> - <translation type="obsolete">&Definir colores personalizados >></translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>&Añadir a los colores personalizados</translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar color</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QComboBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> - <location line="+65"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> - <source>False</source> - <translation>Falso</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>True</source> - <translation>Verdadero</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> - <source>%1: key is empty</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Imposible establecer una conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+303"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Incapaz de anular la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to set autocommit</source> - <translation>Incapaz de activar el envío automático</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Result</name> - <message> - <location line="-1043"/> - <location line="+243"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Imposible ejecutar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="-206"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Imposible preparar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+196"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>No es posible ligar la variable</translation> - </message> - <message> - <location line="+92"/> - <source>Unable to fetch record %1</source> - <translation>Imposible obtener el registro %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Imposible recuperar el siguiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>Imposible recuperar el primero</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDateTimeEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>am</source> - <translation>am</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>pm</source> - <translation>pm</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDial</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> - <source>QDial</source> - <translation>QDial</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SpeedoMeter</source> - <translation>Velocímetro</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SliderHandle</source> - <translation>Asa del deslizador</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location line="-115"/> - <source>Done</source> - <translation type="unfinished">Terminar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialogButtonBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> - <location line="+464"/> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/> - <source>OK</source> - <translation>Aceptar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reinicializar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Don't Save</source> - <translation>No guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Discard</source> - <translation>Descartar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Sí</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Yes to &All</source> - <translation>Sí a &todo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&No</source> - <translation>&No</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>N&o to All</source> - <translation>N&o a todo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Save All</source> - <translation>Guardar todo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Abort</source> - <translation>Interrumpir</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Retry</source> - <translation>Reintentar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ignore</source> - <translation>Ignorar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore Defaults</source> - <translation>Restaurar los valores predeterminados</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Close without Saving</source> - <translation>Cerrar sin guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&Aceptar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDirModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> - <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Tamaño</translation> - </message> - <message> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder -</comment> - <translation type="obsolete">Clase</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Última modificación</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation type="unfinished">Clase</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDockWidget</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Dock</source> - <translation>Anclada</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Float</source> - <translation>Flotante</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDoubleSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> - <source>More</source> - <translation>Más</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Menos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Mensaje de depuración:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Warning:</source> - <translation>Aviso:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Error fatal:</translation> - </message> - <message> - <location line="+193"/> - <source>&Show this message again</source> - <translation>Mo&strar este mensaje de nuevo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&OK</source> - <translation>&Aceptar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFile</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> - <location line="+141"/> - <source>Destination file exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-108"/> - <source>Cannot remove source file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+120"/> - <source>Cannot open %1 for input</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open for output</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Failure to write block</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/> - <location line="+444"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos los ficheros (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>Directories</source> - <translation>Directorios</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <location line="+50"/> - <location line="+1471"/> - <location line="+75"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-1596"/> - <location line="+50"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location line="-730"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="+1515"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to replace it?</source> - <translation>El fichero %1 ya existe. -¿Desea reemplazarlo?</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1 -File not found. -Please verify the correct file name was given.</source> - <translation>%1 -Fichero no encontrado. -Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+410"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Mi equipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/> - <source>&Rename</source> - <translation>Cambia&r de nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>Mostrar los fic&heros ocultos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Back</source> - <translation>Anterior (histórico)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Parent Directory</source> - <translation>Directorio superior</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>List View</source> - <translation>Vista de lista</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Vista detallada</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Files of type:</source> - <translation>Ficheros de tipo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> - <location line="+648"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Directorio:</translation> - </message> - <message> - <source> -File not found. -Please verify the correct file name was given</source> - <translation type="obsolete"> -Fichero no encontrado. -Compruebe que el nombre del fichero es correcto</translation> - </message> - <message> - <location line="+794"/> - <location line="+862"/> - <source>%1 -Directory not found. -Please verify the correct directory name was given.</source> - <translation>%1 -Directorio no encontrado. -Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation> - </message> - <message> - <location line="-218"/> - <source>'%1' is write protected. -Do you want to delete it anyway?</source> - <translation>«%1» está protegido contra escritura. -¿Desea borrarlo de todas formas?</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>¿Seguro que desea borrar «%1»?</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Could not delete directory.</source> - <translation>No fue posible borrar el directorio.</translation> - </message> - <message> - <location line="+407"/> - <source>Recent Places</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2550"/> - <source>Save As</source> - <translation>Guardar como</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> - <source>Drive</source> - <translation>Unidad</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Fichero</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Desconocido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Buscar en el directorio</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Show </source> - <translation>Mostrar </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Forward</source> - <translation>Siguiente (histórico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nueva carpeta</translation> - </message> - <message> - <location line="-1963"/> - <source>&New Folder</source> - <translation>&Nueva carpeta</translation> - </message> - <message> - <location line="+656"/> - <location line="+38"/> - <source>&Choose</source> - <translation>&Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/> - <location line="+652"/> - <source>File &name:</source> - <translation>&Nombre de fichero:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Look in:</source> - <translation>Ver en:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Crear una nueva carpeta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileSystemModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> - <source>%1 TB</source> - <translation>%1 TiB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GiB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MiB</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KiB</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 bytes</source> - <translation>%1 bytes</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> - <source>Invalid filename</source> - <translation>Nombre de fichero no válido</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> - <translation><b>No se puede utilizar el nombre «%1».</b><p>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación.</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Size</source> - <translation>Tamaño</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Clase</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <comment> -All other platforms</comment> - <translation type="obsolete">Tipo</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Última modificación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Mi equipo</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Computer</source> - <translation>Equipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-7"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation type="unfinished">Tipo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDatabase</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> - <location line="+1176"/> - <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1173"/> - <location line="+12"/> - <location line="+1149"/> - <source>Bold</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1158"/> - <location line="+1160"/> - <source>Demi Bold</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1157"/> - <location line="+18"/> - <location line="+1135"/> - <source>Black</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1145"/> - <source>Demi</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+1145"/> - <source>Light</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1004"/> - <location line="+1007"/> - <source>Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1004"/> - <location line="+1006"/> - <source>Oblique</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+705"/> - <source>Any</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Latin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Greek</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cyrillic</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Armenian</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Hebrew</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Syriac</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Bengali</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Sinhala</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thai</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Lao</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tibetan</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Georgian</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Khmer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Simplified Chinese</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Traditional Chinese</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Japanese</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Korean</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Vietnamese</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Symbol</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ogham</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Runic</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> - <source>&Font</source> - <translation>&Tipo de letra</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Font st&yle</source> - <translation>&Estilo del tipo de letra</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Tamaño</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Effects</source> - <translation>Efectos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Stri&keout</source> - <translation>&Tachado</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Underline</source> - <translation>S&ubrayado</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sample</source> - <translation>Muestra</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Wr&iting System</source> - <translation>Sistema de escr&itura</translation> - </message> - <message> - <location line="-604"/> - <location line="+247"/> - <source>Select Font</source> - <translation>Seleccionar un tipo de letra</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFtp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/> - <source>Not connected</source> - <translation>No conectado</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+104"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/> - <location line="+1451"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Conectado al equipo %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+219"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation> - </message> - <message> - <location line="+178"/> - <location line="+29"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/> - <location line="+728"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="+889"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>La conexión con el equipo ha fallado: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Identificación fallida: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>El listado del directorio ha fallado: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Fallo del cambio de directorio: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Fallo de la descarga del fichero: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>El envío del fichero ha fallado: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Eliminación de fichero fallida: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Fallo de la creación de un directorio: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Eliminación de directorio fallida: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/> - <location line="+250"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Conexión cerrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Equipo %1 encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Host found</source> - <translation>Equipo encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Conectado al equipo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfo</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfoAgent</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> - <location line="+9"/> - <location line="+64"/> - <location line="+31"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> - <location line="+9"/> - <location line="+40"/> - <location line="+27"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Equipo no encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <location line="+39"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> - <location line="+29"/> - <source>Unknown address type</source> - <translation>Dirección de tipo desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> - <location line="+27"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+365"/> - <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1209"/> - <location line="+820"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/> - <location line="+567"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="-568"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> - <source>Request aborted</source> - <translation>Solicitud interrumpida</translation> - </message> - <message> - <location line="+579"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation> - </message> - <message> - <location line="+164"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Longitud del contenido errónea</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> - </message> - <message> - <location line="+179"/> - <source>Unknown authentication method</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+183"/> - <source>Error writing response to device</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Conexión rechazada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> - <location line="+19"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>Solicitud HTTP fallida</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <location line="+48"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> - <location line="+47"/> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Equipo %1 encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Conectado al equipo %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Host found</source> - <translation>Equipo encontrado</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Conectado al equipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Conexión cerrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/> - <source>Proxy authentication required</source> - <translation>El proxy requiere autenticación</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Se precisa autenticación</translation> - </message> - <message> - <location line="-138"/> - <source>Connection refused (or timed out)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> - <source>Proxy requires authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Host requires authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Data corrupted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unknown protocol specified</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>SSL handshake failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttpSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> - <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Se precisa autenticación</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Proxy denied connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Error communicating with HTTP proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Proxy server not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy server connection timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection closed prematurely</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Error al abrir la base de datos</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Incapaz de anular la transacción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseResult</name> - <message> - <location line="-1097"/> - <source>Unable to create BLOB</source> - <translation>Imposible crear un BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to write BLOB</source> - <translation>Imposible escribir el BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Unable to open BLOB</source> - <translation>Imposible abrir el BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Unable to read BLOB</source> - <translation>Imposible leer el BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <location line="+189"/> - <source>Could not find array</source> - <translation>No fue posible encontrar la tabla</translation> - </message> - <message> - <location line="-157"/> - <source>Could not get array data</source> - <translation>No fue posible obtener los datos de la tabla</translation> - </message> - <message> - <location line="+212"/> - <source>Could not get query info</source> - <translation>No fue posible obtener información sobre la consulta</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Could not allocate statement</source> - <translation>No fue posible asignar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Could not prepare statement</source> - <translation>No fue posible preparar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+7"/> - <source>Could not describe input statement</source> - <translation>No fue posible describir la instrucción de entrada</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Could not describe statement</source> - <translation>No fue posible describir la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unable to close statement</source> - <translation>No fue posible cerrar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>No fue posible ejecutar la consulta</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>Could not fetch next item</source> - <translation>No fue posible obtener el elemento siguiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+160"/> - <source>Could not get statement info</source> - <translation>No fue posible obtener información sobre la instrucción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIODevice</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Permiso denegado</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Too many open files</source> - <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No such file or directory</source> - <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No space left on device</source> - <translation>No queda espacio en el dispositivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> - <source>XIM</source> - <translation>XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>XIM input method</source> - <translation>Método de entrada XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Windows input method</source> - <translation>Método de entrada Windows</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Mac OS X input method</source> - <translation>Método de entrada Mac OS X</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> - <source>Enter a value:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLibrary</name> - <message> - <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo «%1» no definido en %2 (%3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation>No fu posible establecer la proyección en memoria de «%1»: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> - <translation>Los datos de verificación del complemento no coinciden en «%1»</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation>No fue posible suprimir la proyección en memoria de «%1»: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+302"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> - <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. Se esperaba la clave «%2», pero se ha recibido «%3»</translation> - </message> - <message> - <location line="+340"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="-377"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> - <source>The shared library was not found.</source> - <translation>No se ha encontrado la biblioteca compartida.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>El fichero «%1» no es un complemento de Qt válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No se pueden mezclar las bibliotecas «debug» y «release».)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> - <source>Cannot load library %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> - <source>Cannot unload library %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> - <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Select All</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> - <source>%1: Name error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1: Permission denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: Address in use</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> - <source>%1: Connection refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Remote closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> - <location line="+43"/> - <source>%1: Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket access error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket resource error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Datagram too large</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> - <source>%1: Connection error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: Unknown error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/> - <source>Unable to open database '</source> - <translation>Imposible abrir la base de datos '</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>No es posible establecer una conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+127"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>No es posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>No es posible enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>No es posible anular la transacción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLResult</name> - <message> - <location line="-922"/> - <source>Unable to fetch data</source> - <translation>No es posible obtener los datos</translation> - </message> - <message> - <location line="+176"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>No es posible ejecutar la consulta</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to store result</source> - <translation>No es posible almacenar el resultado</translation> - </message> - <message> - <location line="+190"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>No es posible preparar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>No es posible reinicializar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+87"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>No es posible ligar el valor</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+21"/> - <source>Unable to bind outvalues</source> - <translation>No es posible ligar los valores de salida</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Unable to store statement results</source> - <translation>No es posible almacenar los resultados de la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="-253"/> - <source>Unable to execute next query</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Unable to store next result</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiArea</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> - <source>(Untitled)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiSubWindow</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Restaurar abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="+707"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Move</source> - <translation>&Mover</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>Redimen&sionar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Mi&nimizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Permanecer en &primer plano</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="-787"/> - <source>- [%1]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>Maximize</source> - <translation type="unfinished">Maximizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unshade</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Shade</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Help</source> - <translation type="unfinished">Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Menu</source> - <translation type="unfinished">Menú</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenu</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> - <location line="+225"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="-224"/> - <location line="+225"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-223"/> - <location line="+225"/> - <location line="+51"/> - <source>Execute</source> - <translation>Ejecutar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Preference</source> - <translation type="obsolete">Preferencia</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation type="obsolete">Opciones</translation> - </message> - <message> - <source>Setting</source> - <translation type="obsolete">Parámetro</translation> - </message> - <message> - <source>Setup</source> - <translation type="obsolete">Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation type="obsolete">Acerca de %1</translation> - </message> - <message> - <source>About Qt</source> - <translation type="obsolete">Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Preferencias</translation> - </message> - <message> - <source>Quit %1</source> - <translation type="obsolete">Salir de %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="-853"/> - <location line="+852"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> - <location line="+8"/> - <source>OK</source> - <translation>Aceptar</translation> - </message> - <message> - <location line="+509"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Este programa utiliza la versión %1 de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>Acerca de Qt</h3>%1<p>Qt es un toolkit en C++ para desarrollo de aplicaciones multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidad del código entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux y todas las variantes comerciales de Unix importantes. Qt también está disponible para sistemas empotrados bajo el nombre Qtopia Core.</p><p>Qt es un producto de Trolltech. Visite <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> para obtener más información.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-1605"/> - <source>Show Details...</source> - <translation>Mostrar los detalles...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Details...</source> - <translation>Ocultar los detalles...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1570"/> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Este programa utiliza Qt Open Source Edition versión %1.</p><p>Qt Open Source Edition está dirigida al desarrollo de aplicaciones libres. Para desarrollar aplicaciones privativas (de código cerrado) necesita una licencia comercial de Qt.</p><p>Visite <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> para obtener una visión global de las licencias de Qt.</p></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> - <source>Select IM</source> - <translation>Seleccionar IM</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContextPlugin</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> - <source>Multiple input method switcher</source> - <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> - <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada que usa el menú contextual de los elementos de texto</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNativeSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> - <source>The remote host closed the connection</source> - <translation>El equipo remoto ha cerrado la conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>La operación de red ha expirado</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Out of resources</source> - <translation>Insuficientes recursos</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unsupported socket operation</source> - <translation>Operación socket no admitida</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Protocol type not supported</source> - <translation>Tipo de protocolo no admitido</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Invalid socket descriptor</source> - <translation>Descriptor de socket no válido</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Red inalcanzable</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Permiso denegado</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Conexión expirada</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Conexión rechazada</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The bound address is already in use</source> - <translation>La dirección enlazada ya está en uso</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is not available</source> - <translation>La dirección no está disponible</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is protected</source> - <translation>La dirección está protegida</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to send a message</source> - <translation>Imposible enviar un mensaje</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to receive a message</source> - <translation>Imposible recibir un mensaje</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to write</source> - <translation>Imposible escribir</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network error</source> - <translation>Error de red</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Another socket is already listening on the same port</source> - <translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to initialize broadcast socket</source> - <translation>Imposible inicializar el socket de difusión</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> - <translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Host unreachable</source> - <translation>Equipo inaccesible</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Datagram was too large to send</source> - <translation>El datagrama era demasiado grande para poder ser enviado</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Operación sobre un no-socket</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>The proxy type is invalid for this operation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/> - <source>Error opening %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFileBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> - <source>Request for opening non-local file %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Error opening %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReply</name> - <message> - <location line="+128"/> - <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> - <source>Protocol "%1" is unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReplyImpl</name> - <message> - <location line="+432"/> - <location line="+22"/> - <source>Operation canceled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/> - <source>Unable to logon</source> - <translation>No es posible abrir sesión</translation> - </message> - <message> - <location line="-144"/> - <source>Unable to initialize</source> - <comment>QOCIDriver</comment> - <translation>La inicialización ha fallado</translation> - </message> - <message> - <location line="+215"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation type="unfinished">No es posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIResult</name> - <message> - <location line="-963"/> - <location line="+161"/> - <location line="+15"/> - <source>Unable to bind column for batch execute</source> - <translation>No es posible ligar la columna para una ejecución por lotes</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to execute batch statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción por lotes</translation> - </message> - <message> - <location line="+302"/> - <source>Unable to goto next</source> - <translation>No es posible pasar al siguiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+59"/> - <source>Unable to alloc statement</source> - <translation>No es posible asignar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>No es posible preparar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>No es posible ligar el valor</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to execute select statement</source> - <translation type="obsolete">No es posible ejecutar la instrucción select</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>No es posible establecer una conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> - <translation>No es posible conectarse - El controlador no ofrece todas las funciones necesarias</translation> - </message> - <message> - <location line="+242"/> - <source>Unable to disable autocommit</source> - <translation>No es posible inhabilitar el envío automático</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>No es posible enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>No es posible anular la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to enable autocommit</source> - <translation>No es posible habilitar el envío automático</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCResult</name> - <message> - <location line="-1218"/> - <location line="+349"/> - <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: No es posible establecer «SQL_CURSOR_STATIC» como atributo de instrucción. Compruebe la configuración de su controlador ODBC</translation> - </message> - <message> - <location line="-332"/> - <location line="+626"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="-555"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>No es posible obtener el siguiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+279"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>No es posible preparar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+268"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>No es posible ligar la variable</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/> - <location line="+578"/> - <source>Unable to fetch last</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> - <source>Unable to fetch</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation type="unfinished">Imposible recuperar el primero</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to fetch previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/> - <source>Home</source> - <translation>Inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Invalid URI: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> - <location line="+57"/> - <source>No host name given</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/> - <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Valor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>No es posible establecer conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Could not begin transaction</source> - <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Could not commit transaction</source> - <translation>No fue posible enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Could not rollback transaction</source> - <translation>No fue posible anular la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+358"/> - <source>Unable to subscribe</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Unable to unsubscribe</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLResult</name> - <message> - <location line="-1058"/> - <source>Unable to create query</source> - <translation>No es posible crear la consulta</translation> - </message> - <message> - <location line="+374"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPageSetupWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> - <source>Centimeters (cm)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Millimeters (mm)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Inches (in)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Points (pt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page size:</source> - <translation type="unfinished">Tamaño de página:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Height:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper source:</source> - <translation type="unfinished">Fuente del papel:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Orientation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Portrait</source> - <translation type="unfinished">Vertical</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Landscape</source> - <translation type="unfinished">Apaisado</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse landscape</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse portrait</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Margins</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>top margin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>left margin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>right margin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>bottom margin</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPluginLoader</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="-68"/> - <source>The plugin was not loaded.</source> - <translation>El complemento no fue cargado.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/> - <source>locally connected</source> - <translation>conectado localmente</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <location line="+225"/> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Alias: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+223"/> - <location line="+199"/> - <source>unknown</source> - <translation>desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Print in color if available</source> - <translation type="obsolete">Imprimir en color si es posible</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> - <source>Print all</source> - <translation>Imprimir todo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print selection</source> - <translation>Imprimir la selección</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print range</source> - <translation>Imprimir el intervalo</translation> - </message> - <message> - <source>Print last page first</source> - <translation type="obsolete">Imprimir primero la última página</translation> - </message> - <message> - <source>Number of copies:</source> - <translation type="obsolete">Número de copias:</translation> - </message> - <message> - <source>Paper format</source> - <translation type="obsolete">Formato del papel</translation> - </message> - <message> - <source>Portrait</source> - <translation type="obsolete">Vertical</translation> - </message> - <message> - <source>Landscape</source> - <translation type="obsolete">Apaisado</translation> - </message> - <message> - <location line="-48"/> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> - <translation>Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> - <translation>Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> - <translation>Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/> - <source>OK</source> - <translation>Aceptar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Page size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño de página:</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation:</source> - <translation type="obsolete">Orientación:</translation> - </message> - <message> - <source>Paper source:</source> - <translation type="obsolete">Fuente del papel:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Fichero</translation> - </message> - <message> - <source>Printer</source> - <translation type="obsolete">Impresora</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> - <source>Print To File ...</source> - <translation>Imprimir a fichero...</translation> - </message> - <message> - <source>Print dialog</source> - <translation type="obsolete">Ventana de impresión</translation> - </message> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño:</translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades</translation> - </message> - <message> - <source>Printer info:</source> - <translation type="obsolete">Información de la impresora:</translation> - </message> - <message> - <source>Browse</source> - <translation type="obsolete">Explorar</translation> - </message> - <message> - <source>Print to file</source> - <translation type="obsolete">Imprimir a fichero</translation> - </message> - <message> - <source>Pages from</source> - <translation type="obsolete">Páginas</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation type="obsolete">a</translation> - </message> - <message> - <source>Selection</source> - <translation type="obsolete">Selección</translation> - </message> - <message> - <source>Copies</source> - <translation type="obsolete">Copias</translation> - </message> - <message> - <source>Collate</source> - <translation type="obsolete">Recopilar</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Otro</translation> - </message> - <message> - <source>Double side printing</source> - <translation type="obsolete">Impresión a doble cara</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>File %1 is not writable. -Please choose a different file name.</source> - <translation>No se puede escribir en el fichero %1. -Elija un nombre de fichero diferente.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to overwrite it?</source> - <translation>%1 ya existe. -¿Desea sobrescribirlo?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/> - <source>File exists</source> - <translation>El fichero existe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> - <translation><qt>¿Desea sobrescribirlo?</qt></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1 is a directory. -Please choose a different file name.</source> - <translation>%1 es un directorio. -Elija un nombre de fichero diferente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> - <source>A0</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A5</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B5</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B6</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Executive</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Folio</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Legal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tabloid</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> - <location line="+68"/> - <source>&Options >></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-63"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>&Options <<</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+253"/> - <source>Print to File (PDF)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print to File (Postscript)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Local file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write %1 file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> - <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPreviewDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> - <location line="+12"/> - <source>Page Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/> - <source>%1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Next page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Previous page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>First page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Last page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Fit width</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Fit page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Zoom in</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Portrait</source> - <translation type="unfinished">Vertical</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Landscape</source> - <translation type="unfinished">Apaisado</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Show single page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show facing pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show overview of all pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+151"/> - <source>Export to PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Export to PostScript</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesDialog</name> - <message> - <source>PPD Properties</source> - <translation type="obsolete">Propiedades PPD</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Aceptar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintSettingsOutput</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies</source> - <translation type="unfinished">Copias</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print range</source> - <translation type="unfinished">Imprimir el intervalo</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print all</source> - <translation type="unfinished">Imprimir todo</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pages from</source> - <translation type="unfinished">Páginas</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>to</source> - <translation type="unfinished">a</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Selection</source> - <translation type="unfinished">Selección</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Collate</source> - <translation type="unfinished">Recopilar</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Opciones</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Grayscale</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Duplex Printing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Long side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Short side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Printer</source> - <translation type="unfinished">Impresora</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>P&roperties</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Location:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output &file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProcess</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> - <source>Could not open input redirection for reading</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> - <source>Could not open output redirection for writing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+235"/> - <source>Resource error (fork failure): %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <location line="+53"/> - <location line="+74"/> - <location line="+67"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> - <location line="+50"/> - <location line="+75"/> - <location line="+42"/> - <location line="+54"/> - <source>Process operation timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> - <location line="+52"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> - <location line="+50"/> - <source>Error reading from process</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+47"/> - <location line="+779"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> - <source>Error writing to process</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-709"/> - <source>Process crashed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+912"/> - <source>No program defined</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> - <source>Process failed to start</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPushButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRadioButton</name> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Check</source> - <translation>Marcar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>no se ha producido ningún error</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>disabled feature used</source> - <translation>se ha usado una característica no habilitada</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>sintaxis no válida para clase de caracteres</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>sintaxis no válida para lookahead</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>sintaxis no válida para repetición</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid octal value</source> - <translation>valor octal no válido</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>missing left delim</source> - <translation>falta el delimitador izquierdo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end</source> - <translation>fin inesperado</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>met internal limit</source> - <translation>se alcanzó el límite interno</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> - <source>Error to open database</source> - <translation>Error al abrir la base de datos</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>No es posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>No es posible enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback Transaction</source> - <translation>No es posible anular la transacción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Result</name> - <message> - <location line="-323"/> - <source>Unable to fetch results</source> - <translation>No es posible obtener los resultados</translation> - </message> - <message> - <location line="+147"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Error al abrir la base de datos</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Error closing database</source> - <translation>Error al cerrar la base de datos</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>No es posible iniciar la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>No es posible enviar la transacción</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to roll back transaction</source> - <translation type="obsolete">No es posible anular la transacción</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteResult</name> - <message> - <location line="-400"/> - <location line="+66"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to fetch row</source> - <translation>No es posible obtener la fila</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No es posible ejecutar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>No es posible reinicializar la instrucción</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Unable to bind parameters</source> - <translation>No es posible ligar los parámetros</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Parameter count mismatch</source> - <translation>Número de parámetros incorrecto</translation> - </message> - <message> - <location line="-208"/> - <source>No query</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScrollBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Desplazar hasta aquí</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Borde izquierdo</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation>Parte superior</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Borde derecho</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation>Parte inferior</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Page left</source> - <translation>Una página a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> - <source>Page up</source> - <translation>Una página hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>Una página a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> - <source>Page down</source> - <translation>Una página hacia abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Desplazar hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Desplazar hacia la derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Desplazar hacia abajo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> - <source>Line up</source> - <translation>Alinear</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Position</source> - <translation>Posición</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Line down</source> - <translation>Alinear por abajo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSharedMemory</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/> - <source>%1: unable to set key on lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>%1: create size is less then 0</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/> - <source>%1: unable to lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1: unable to unlock</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> - <source>%1: doesn't exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>%1: key is empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1: unix key file doesn't exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1: system-imposed size restrictions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>%1: not attached</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> - <source>%1: invalid size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>%1: key error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>%1: size query failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QShortcut</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> - <source>Space</source> - <translation>Espacio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tabulador</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backtab</source> - <translation>Tabulador hacia atrás</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Return</source> - <translation>Retorno</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter</source> - <translation>Intro</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ins</source> - <translation>Ins</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Del</source> - <translation>Supr</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pausa</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print</source> - <translation>Impr Pant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>SysReq</source> - <translation>PetSis</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Home</source> - <translation>Inicio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>End</source> - <translation>Fin</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Left</source> - <translation>Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Up</source> - <translation>Arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right</source> - <translation>Derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Down</source> - <translation>Abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgUp</source> - <translation>Re Pág</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgDown</source> - <translation>Av Pág</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>CapsLock</source> - <translation>Bloq Mayús</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>NumLock</source> - <translation>Bloq Num</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ScrollLock</source> - <translation>Bloq Despl</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menú</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Back</source> - <translation>Anterior (histórico)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Forward</source> - <translation>Siguiente (histórico)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Actualizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Down</source> - <translation>Bajar el volumen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Silenciar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Up</source> - <translation>Subir el volumen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Potenciar los graves</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Up</source> - <translation>Subir los graves</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Down</source> - <translation>Bajar los graves</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Up</source> - <translation>Subir los agudos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Down</source> - <translation>Bajar los agudos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Play</source> - <translation>Reproducir el medio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Stop</source> - <translation>Detener el medio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Previous</source> - <translation>Medio anterior</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Next</source> - <translation>Siguiente medio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Record</source> - <translation>Grabar medio</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Favorites</source> - <translation>Favoritos</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Search</source> - <translation>Búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Standby</source> - <translation>Reposo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Open URL</source> - <translation>Abrir URL</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Lanzar correo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Media</source> - <translation>Lanzar medio</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (0)</source> - <translation>Lanzar (0)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (1)</source> - <translation>Lanzar (1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (2)</source> - <translation>Lanzar (2)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (3)</source> - <translation>Lanzar (3)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (4)</source> - <translation>Lanzar (4)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (5)</source> - <translation>Lanzar (5)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (6)</source> - <translation>Lanzar (6)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (7)</source> - <translation>Lanzar (7)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (8)</source> - <translation>Lanzar (8)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (9)</source> - <translation>Lanzar (9)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (A)</source> - <translation>Lanzar (A)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (B)</source> - <translation>Lanzar (B)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (C)</source> - <translation>Lanzar (C)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (D)</source> - <translation>Lanzar (D)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (E)</source> - <translation>Lanzar (E)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (F)</source> - <translation>Lanzar (F)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Print Screen</source> - <translation>Imprimir pantalla</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Up</source> - <translation>Retroceder página</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Down</source> - <translation>Avanzar página</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Caps Lock</source> - <translation>Bloqueo de mayúsculas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Num Lock</source> - <translation>Bloq num</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Number Lock</source> - <translation>Bloqueo numérico</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll Lock</source> - <translation>Bloqueo del desplazamiento</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insertar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>System Request</source> - <translation>Petición del sistema</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Select</source> - <translation>Seleccionar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Context1</source> - <translation>Contexto1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context2</source> - <translation>Contexto2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context3</source> - <translation>Contexto3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context4</source> - <translation>Contexto4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Call</source> - <translation>Llamar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hangup</source> - <translation>Descolgar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Flip</source> - <translation>Voltear</translation> - </message> - <message> - <location line="+527"/> - <location line="+122"/> - <source>Ctrl</source> - <translation>Ctrl</translation> - </message> - <message> - <location line="-121"/> - <location line="+125"/> - <source>Shift</source> - <translation>May</translation> - </message> - <message> - <location line="-124"/> - <location line="+122"/> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <location line="-121"/> - <location line="+117"/> - <source>Meta</source> - <translation>Meta</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-720"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Página de inicio</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSlider</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> - <source>Page left</source> - <translation>Una página a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation>Una página hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Position</source> - <translation>Posición</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page right</source> - <translation>Una página a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>Una página hacia abajo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSocks5SocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> - <source>Connection to proxy refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection to proxy closed prematurely</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Proxy host not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Connection to proxy timed out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Proxy authentication failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>SOCKS version 5 protocol error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>General SOCKSv5 server failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>TTL expired</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>SOCKSv5 command not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Address type not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> - <translation type="obsolete">Error de expiración socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks</translation> - </message> - <message> - <location line="+685"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation type="unfinished">La operación de red ha expirado</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> - <source>More</source> - <translation>Más</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Menos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSql</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete this record?</source> - <translation>¿Borrar este registro?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> - <message> - <location line="-51"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insertar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Update</source> - <translation>Actualizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Save edits?</source> - <translation>¿Guardar las modificaciones?</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Confirm</source> - <translation>Confirmar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>¿Cancelar sus modificaciones?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSslSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/> - <source>Unable to write data: %1</source> - <translation>No es posible escribir los datos: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> - <source>Error while reading: %1</source> - <translation>Error al leer: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>Error during SSL handshake: %1</source> - <translation>Error durante el saludo SSL: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-524"/> - <source>Error creating SSL context (%1)</source> - <translation>Error al crear el contexto SSL (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> - <translation>Lista de cifras vacía o no válida (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>Error creating SSL session, %1</source> - <translation>Error al crear la sesión SSL, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Error creating SSL session: %1</source> - <translation>Error al crear la sesión SSL: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-61"/> - <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>No se puede proporcionar un certificado sin clave, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Error loading local certificate, %1</source> - <translation>Error al cargar el certificado local, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Error loading private key, %1</source> - <translation>Error al cargar la clave privada, %1</translation> - </message> - <message> - <source>Private key do not certificate public key, %1</source> - <translation type="obsolete">La clave privada no certifica la clave pública, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Private key does not certificate public key, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSystemSemaphore</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTDSDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> - <source>Unable to open connection</source> - <translation>No es posible abrir la conexión</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unable to use database</source> - <translation>No es posible utilizar la base de datos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTabBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> - <source>Scroll Left</source> - <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll Right</source> - <translation>Desplazar hacia la derecha</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTcpServer</name> - <message> - <source>Socket operation unsupported</source> - <translation type="obsolete">Operación socket no admitida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTextControl</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>Copiar la ubicación del en&lace</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Select All</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QToolButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> - <location line="+6"/> - <source>Press</source> - <translation>Pulsar</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <location line="+8"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUdpSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/> - <source>This platform does not support IPv6</source> - <translation>La plataforma no contempla IPv6</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoGroup</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/> - <source>Undo</source> - <translation>Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Redo</source> - <translation>Rehacer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> - <source><empty></source> - <translation><vacío></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoStack</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/> - <source>Undo</source> - <translation>Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Redo</source> - <translation>Rehacer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> - <source>LRM Left-to-right mark</source> - <translation>LRM Left-to-right mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLM Right-to-left mark</source> - <translation>RLM Right-to-left mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWJ Zero width joiner</source> - <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> - <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWSP Zero width space</source> - <translation>ZWSP Zero width space</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> - <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> - <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRO Start of left-to-right override</source> - <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLO Start of right-to-left override</source> - <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation>PDF Pop directional formatting</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Insert Unicode control character</source> - <translation>Insertar carácter de control Unicode</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebFrame</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/> - <source>Request cancelled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Request blocked</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cannot show URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Frame load interruped by policy change</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Cannot show mimetype</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>File does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebPage</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> - <source>Submit</source> - <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Submit</source> - <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reset</source> - <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> - <translation type="unfinished">Reinicializar</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> - <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Choose File</source> - <comment>title for file button used in HTML forms</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No file selected</source> - <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open in New Window</source> - <comment>Open in New Window context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Link...</source> - <comment>Download Linked File context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Link</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Image</source> - <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Image</source> - <comment>Download Image context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Image</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Frame</source> - <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy</source> - <comment>Copy context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Back</source> - <comment>Back context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Precedente</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Forward</source> - <comment>Forward context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Stop</source> - <comment>Stop context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Detener</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reload</source> - <comment>Reload context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cut</source> - <comment>Cut context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Paste</source> - <comment>Paste context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No Guesses Found</source> - <comment>No Guesses Found context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Ignorar</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Add To Dictionary</source> - <comment>Learn Spelling context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Search The Web</source> - <comment>Search The Web context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Look Up In Dictionary</source> - <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Link</source> - <comment>Open Link context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Ignorar</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Spelling</source> - <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling</source> - <comment>Check spelling context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling While Typing</source> - <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Grammar With Spelling</source> - <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Fonts</source> - <comment>Font context sub-menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Bold</source> - <comment>Bold context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Italic</source> - <comment>Italic context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Underline</source> - <comment>Underline context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Outline</source> - <comment>Outline context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Direction</source> - <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Text Direction</source> - <comment>Text direction context sub-menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Default</source> - <comment>Default writing direction context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>LTR</source> - <comment>Left to Right context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>RTL</source> - <comment>Right to Left context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Inspect</source> - <comment>Inspect Element context menu item</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No recent searches</source> - <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Recent searches</source> - <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Clear recent searches</source> - <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>Unknown</source> - <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> - <translation type="unfinished">Desconocido</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> - <comment>Title string for images</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> - <source>Web Inspector - %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> - <source>Scroll here</source> - <translation type="unfinished">Desplazar hasta aquí</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Left edge</source> - <translation type="unfinished">Borde izquierdo</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation type="unfinished">Parte superior</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation type="unfinished">Borde derecho</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished">Parte inferior</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page left</source> - <translation type="unfinished">Una página a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation type="unfinished">Una página hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation type="unfinished">Una página a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation type="unfinished">Una página hacia abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Scroll left</source> - <translation type="unfinished">Desplazar hacia la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation type="unfinished">Desplazar hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation type="unfinished">Desplazar hacia la derecha</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation type="unfinished">Desplazar hacia abajo</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> - <source>%n file(s)</source> - <comment>number of chosen file</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/> - <source>JavaScript Alert - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>JavaScript Confirm - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>JavaScript Prompt - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+333"/> - <source>Move the cursor to the next character</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous character</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the block</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the block</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select all</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next character</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous character</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the block</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the block</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the document</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the start of the word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the end of the word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Insert a new paragraph</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Insert a new line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWhatsThisAction</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/> - <source>*</source> - <translation>*</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWizard</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> - <source>Go Back</source> - <translation>Precedente</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Continue</source> - <translation>Siguiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Commit</source> - <translation>Enviar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Done</source> - <translation>Terminar</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Anterior</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>&Finish</source> - <translation>&Terminar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Next ></source> - <translation type="unfinished">Siguie&nte ></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurar</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Move</source> - <translation>&Mover</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Tamaño</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Mi&nimizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Permanecer en &primer plano</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+1059"/> - <source>Sh&ade</source> - <translation>Sombre&ar</translation> - </message> - <message> - <location line="-278"/> - <location line="+60"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="-1837"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Restaurar abajo</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location line="+2053"/> - <source>&Unshade</source> - <translation>Q&uitar sombra</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXml</name> - <message> - <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>no se ha producido ningún error</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>error debido al consumidor</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>fin de fichero inesperado</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>más de una definición de tipo de documento</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>tag mismatch</source> - <translation>etiqueta desequilibrada</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected character</source> - <translation>carácter inesperado</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>valor erróneo para la declaración independiente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>letter is expected</source> - <translation>se esperaba una letra</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>recursive entities</source> - <translation>entidades recursivas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>error en la declaración de texto de una entidad externa</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXmlStream</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> - <source>Extra content at end of document.</source> - <translation>Contenido extra al final del documento.</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>Invalid entity value.</source> - <translation>Valor de la entidad no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+107"/> - <source>Invalid XML character.</source> - <translation>Carácter XML no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> - <translation>Secuencia «]]>» no permitida en el contenido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+309"/> - <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> - <translation>Prefijo de espacio de nombres «%1» no declarado</translation> - </message> - <message> - <location line="+78"/> - <source>Attribute redefined.</source> - <translation>Atributo redefinido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>Carácter «%1» inesperado en un literal de identificación público.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Invalid XML version string.</source> - <translation>Cadena de versión XML no válida.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unsupported XML version.</source> - <translation>Versión XML no admitida.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 es un nombre de codificación no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Encoding %1 is unsupported</source> - <translation>No se admite la codificación %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid XML encoding name.</source> - <translation type="obsolete">Nombre de codificación XML no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>«Standalone» sólo acepta «sí» o «no».</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> - <translation>Atributo no válido en la declaración XML.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Premature end of document.</source> - <translation>Final prematuro del documento.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid document.</source> - <translation>Documento no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Expected </source> - <translation>Se esperaba </translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>, but got '</source> - <translation>, pero se ha recibido '</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unexpected '</source> - <translation>No se esperaba '</translation> - </message> - <message> - <location line="+210"/> - <source>Expected character data.</source> - <translation>Se esperaban datos de carácter.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> - <source>Recursive entity detected.</source> - <translation>Detectada entidad recursiva.</translation> - </message> - <message> - <location line="+516"/> - <source>Start tag expected.</source> - <translation>Se esperaba etiqueta de inicio.</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>XML declaration not at start of document.</source> - <translation>La declaración XML no está al principio del documento.</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> - <translation>NDATA en una declaración de entidad parámetro.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 es un nombre de instrucción de procesamiento no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Nombre de instrucción de procesamiento no válido.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> - <location line="+53"/> - <source>Illegal namespace declaration.</source> - <translation>Declaración de espacio de nombres ilegal.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> - <source>Invalid XML name.</source> - <translation>Nombre XML no válido.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Las etiquetas de apertura y cierre no coinciden.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> - <translation>Referencia a una entidad no analizada «%1».</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location line="+61"/> - <location line="+40"/> - <source>Entity '%1' not declared.</source> - <translation>Entidad «%1» no declarada.</translation> - </message> - <message> - <location line="-26"/> - <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> - <translation>Referencia a una entidad externa «%1» en el valor del atributo.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Invalid character reference.</source> - <translation>Referencia un carácter no válido.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> - <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> - <translation>Encontrado contenido codificado incorrectamente.</translation> - </message> - <message> - <location line="+274"/> - <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>El pseudoatributo «standalone» debe aparece después de la codificación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> - <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> - <translation>%1 no es un identificador PUBLIC válido.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtXmlPatterns</name> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/> - <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> - <source>Network timeout.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> - <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> - <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Overflow: Date can't be represented.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> - <location line="+15"/> - <source>At least one component must be present.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/> - <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> - <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> - <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> - <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+122"/> - <location line="+32"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> - <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> - <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> - <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> - <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> - <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> - <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> - <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/> - <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> - <source>A comment cannot contain %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>A comment cannot end with a %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/> - <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> - <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>No template by name %1 exists.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> - <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> - <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> - <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> - <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> - <source>%1 is an invalid %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> - <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+11"/> - <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+74"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> - <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> - <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> - <source>%1 was called.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> - <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> - <source>%1 matches newline characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Matches are case insensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+99"/> - <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> - <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> - <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> - <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> - <source>The default collection is undefined</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>%1 cannot be retrieved</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> - <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> - <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> - <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> - <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> - <location line="+7253"/> - <source>%1 is an unknown schema type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-6971"/> - <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+188"/> - <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>No variable by name %1 exists</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> - <source>The variable %1 is unused</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> - <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>No function with signature %1 is available</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <location line="+10"/> - <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> - <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+95"/> - <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+171"/> - <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>The module import feature is not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-4154"/> - <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+118"/> - <source>A template by name %1 has already been declared.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3581"/> - <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+312"/> - <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+135"/> - <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>A function already exists with the signature %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+179"/> - <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+126"/> - <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+758"/> - <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+267"/> - <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+129"/> - <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1150"/> - <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-7029"/> - <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6165"/> - <source>No function by name %1 is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> - <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+458"/> - <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+145"/> - <location line="+71"/> - <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> - <source>empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or one</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>exactly one</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>one or more</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or more</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> - <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>The focus is undefined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> - <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> - <source>%1 is an unsupported encoding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> - <source>Ambiguous rule match.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> - <source>Circularity detected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> - <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-71"/> - <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> - <source>The URI cannot have a fragment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> - <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Parse error: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+108"/> - <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+166"/> - <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> - <source>Element %1 must come last.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Only one %1-element can appear.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+270"/> - <source>Element %1 cannot have children.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+434"/> - <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <location line="+9"/> - <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+149"/> - <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+99"/> - <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> - <source>Muted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+15"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> - <message> - <source>Scroll here</source> - <translation type="obsolete">Desplazar hasta aquí</translation> - </message> - <message> - <source>Left edge</source> - <translation type="obsolete">Borde izquierdo</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation type="obsolete">Parte superior</translation> - </message> - <message> - <source>Right edge</source> - <translation type="obsolete">Borde derecho</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation type="obsolete">Parte inferior</translation> - </message> - <message> - <source>Page left</source> - <translation type="obsolete">Una página a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>Page up</source> - <translation type="obsolete">Una página hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <source>Page right</source> - <translation type="obsolete">Una página a la derecha</translation> - </message> - <message> - <source>Page down</source> - <translation type="obsolete">Una página hacia abajo</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll left</source> - <translation type="obsolete">Desplazar hacia la izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll up</source> - <translation type="obsolete">Desplazar hacia arriba</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll right</source> - <translation type="obsolete">Desplazar hacia la derecha</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll down</source> - <translation type="obsolete">Desplazar hacia abajo</translation> - </message> -</context> -</TS> Deleted: branches/0.3/lang/qt_fr.qm =================================================================== (Binary files differ) Deleted: branches/0.3/lang/qt_fr.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_fr.ts 2012-02-25 08:59:42 UTC (rev 1528) +++ branches/0.3/lang/qt_fr.ts 2012-02-25 16:44:11 UTC (rev 1529) @@ -1,8229 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="fr"> -<context> - <name>AudioOutput</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> - <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> - <translation><html>Le dispositif audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Utilisation de <b>%2</b>.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> - <translation><html>Utilisation de <b>%1</b><br/>qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.</html></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation>Utilisation de '%1'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BackendSelection</name> - <message> - <source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source> - <translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L'ordre determine l'ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation> - </message> - <message> - <source>Prefer</source> - <translation type="obsolete">Préférer</translation> - </message> - <message> - <source>Defer</source> - <translation type="obsolete">Différer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BackendTester</name> - <message> - <source>MainWindow</source> - <translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation> - </message> - <message> - <source>local audio file:</source> - <translation type="obsolete">Fichier audio local:</translation> - </message> - <message> - <source>local video file:</source> - <translation type="obsolete">Fichier vidéo local:</translation> - </message> - <message> - <source>remote media URL:</source> - <translation type="obsolete">URL distante :</translation> - </message> - <message> - <source>run tests</source> - <translation type="obsolete">Lancer les tests</translation> - </message> - <message> - <source>testing: %p%</source> - <translation type="obsolete">test de : %P%</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CloseButton</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Fermer l'onglet</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Impr écran</translation> - </message> - <message> - <source>Location:</source> - <translation type="obsolete">Emplacement:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OutputDeviceChoice</name> - <message> - <source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source> - <translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation> - </message> - <message> - <source>Show Advanced Devices</source> - <translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation> - </message> - <message> - <source>Apply Device List to ...</source> - <translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation> - </message> - <message> - <source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source> - <translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation> - </message> - <message> - <source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and -so on.</source> - <translation type="obsolete">L'ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d'utiliser le deuxième...</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">Supprimer</translation> - </message> - <message> - <source>prefer the selected device</source> - <translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation> - </message> - <message> - <source>Prefer</source> - <translation type="obsolete">Préférer</translation> - </message> - <message> - <source>no preference for the selected device</source> - <translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation> - </message> - <message> - <source>Defer</source> - <translation type="obsolete">Différer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nom</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valeur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> - <source>Notifications</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Music</source> - <translation>Musique</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Video</source> - <translation>Vidéo</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Communication</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Games</source> - <translation>Jeux</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Accessibility</source> - <translation>Accessibilité</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> - <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. - Some video features have been disabled.</source> - <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. -Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. - All audio and video support has been disabled</source> - <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer. -Le support audio et vidéo est désactivé</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> - <source>Cannot start playback. - -Check your Gstreamer installation and make sure you -have libgstreamer-plugins-base installed.</source> - <translation>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown media format: %1</source> - <translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to flush media pipeline</source> - <translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation> - </message> - <message> - <source>Could not decode URL.</source> - <translation type="obsolete">Impossible de décoder l'URL.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open file.</source> - <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir le fichier.</translation> - </message> - <message> - <source>Source type invalid</source> - <translation type="obsolete">Type de source invalide</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open stream.</source> - <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir le flux.</translation> - </message> - <message> - <source>Source type not supported</source> - <translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation> - </message> - <message> - <source>Could not load source</source> - <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation> - </message> - <message> - <location line="+113"/> - <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> - <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation> - </message> - <message> - <location line="+676"/> - <location line="+8"/> - <location line="+15"/> - <location line="+9"/> - <location line="+6"/> - <location line="+19"/> - <location line="+335"/> - <location line="+24"/> - <source>Could not open media source.</source> - <translation>Impossible d'ouvrir le média source.</translation> - </message> - <message> - <location line="-403"/> - <source>Invalid source type.</source> - <translation>Type de source invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+377"/> - <source>Could not locate media source.</source> - <translation>Impossible de localiser le média source.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> - <translation>Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Could not decode media source.</source> - <translation>Impossible de décoder le média source.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> - <location line="+18"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation>Volume: %1%</translation> - </message> - <message> - <location line="-15"/> - <location line="+18"/> - <location line="+54"/> - <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> - <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Accel</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> - <source>%1, %2 not defined</source> - <translation>La séquence %1, %2 n'est pas définie</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3DataTable</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> - <source>True</source> - <translation>Vrai</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>False</source> - <translation>Faux</translation> - </message> - <message> - <location line="+505"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insérer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Update</source> - <translation>Actualiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3FileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Read: %1</source> - <translation>Lecture : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+30"/> - <source>Write: %1</source> - <translation>Écriture : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <location line="+1575"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="-157"/> - <location line="+49"/> - <location line="+2153"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Tous les fichiers (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2089"/> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Date</source> - <translation>Date</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Attributs</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <location line="+2031"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-1991"/> - <source>Look &in:</source> - <translation>Chercher &dans :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1981"/> - <location line="+16"/> - <source>File &name:</source> - <translation>&Nom de fichier :</translation> - </message> - <message> - <location line="-1996"/> - <source>File &type:</source> - <translation>&Type de fichier :</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Back</source> - <translation>Précédent (historique)</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>One directory up</source> - <translation>Aller au dossier parent</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Créer un nouveau dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>List View</source> - <translation>Affichage liste</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Affichage détaillé</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Read-write</source> - <translation>Lecture-écriture</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Read-only</source> - <translation>Lecture seule</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write-only</source> - <translation>Écriture seule</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Inaccessible</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Dir</source> - <translation>Dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Special</source> - <translation>Fichier spécial</translation> - </message> - <message> - <location line="+704"/> - <location line="+2100"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-1990"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> - <source>Save As</source> - <translation>Enregistrer sous</translation> - </message> - <message> - <location line="+642"/> - <location line="+5"/> - <location line="+355"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-357"/> - <location line="+341"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="-334"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Renommer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>Suppri&mer</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>R&eload</source> - <translation>R&echarger</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Trier par &nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Trier par ta&ille</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Trier par &date</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Unsorted</source> - <translation>&Non trié</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Sort</source> - <translation>Tri</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>the file</source> - <translation>le fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the directory</source> - <translation>le dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>the symlink</source> - <translation>le lien symbolique</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete %1</source> - <translation>Supprimer %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2" ?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Oui</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&No</source> - <translation>&Non</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Nouveau dossier 1</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nouveau dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Nouveau dossier %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+98"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Chercher dans le dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+108"/> - <source>Directories</source> - <translation>Dossiers</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Dossier :</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <location line="+1110"/> - <source>Error</source> - <translation>Erreur</translation> - </message> - <message> - <location line="-1109"/> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Impossible de trouver le fichier. -Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+375"/> - <source>Open </source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="+155"/> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Sélectionner un dossier</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3LocalFs</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> - <location line="+10"/> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>Impossible de lire le dossier -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>Impossible de créer le dossier -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>Impossible de renommer -%1 -en -%2</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>Impossible d'ouvrir -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>Impossible d'écrire -%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3MainWindow</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> - <source>Line up</source> - <translation>Aligner</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Customize...</source> - <translation>Personnaliser...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3NetworkProtocol</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> - <location line="+61"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TabDialog</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> - <location line="+814"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-356"/> - <source>Apply</source> - <translation>Appliquer</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Defaults</source> - <translation>Par défaut</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TextEdit</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rétablir</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Co&uper</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Copy</source> - <translation>Cop&ier</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Co&ller</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Clear</source> - <translation>Effacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location line="+2"/> - <source>Select All</source> - <translation>Tout sélectionner</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3TitleBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> - <source>System</source> - <translation>Système</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore up</source> - <translation>Restaurer en haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Réduire</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore down</source> - <translation>Restaurer en bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Contains commands to manipulate the window</source> - <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a minimized back to normal</source> - <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Moves the window out of the way</source> - <translation>Déplace la fenêtre à l'écart</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Puts a maximized window back to normal</source> - <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Makes the window full screen</source> - <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Closes the window</source> - <translation>Ferme la fenêtre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> - <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3ToolBar</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> - <source>More...</source> - <translation>Reste...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3UrlOperator</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> - <location line="+260"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> - </message> - <message> - <location line="-260"/> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <location line="+4"/> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+237"/> - <location line="+1"/> - <source>(unknown)</source> - <translation>(inconnu)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Q3Wizard</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Suivant ></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Finish</source> - <translation>&Terminer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Aide</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> - <location line="+26"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Hôte introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Connexion refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+141"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Connexion expirée</translation> - </message> - <message> - <location line="-547"/> - <location line="+787"/> - <location line="+208"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Opération sur socket non supportée</translation> - </message> - <message> - <location line="+137"/> - <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Opération socket expirée</translation> - </message> - <message> - <location line="+380"/> - <source>Socket is not connected</source> - <translation>Le socket n'est pas connecté</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAbstractSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> - <source>&Step up</source> - <translation>&Augmenter</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Step &down</source> - <translation>&Diminuer</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Select All</source> - <translation>Tout &sélectionner</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> - <translation>LTR</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> - <source>Activate</source> - <translation>Activer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Activates the program's main window</source> - <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAxSelect</name> - <message> - <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> - <source>Select ActiveX Control</source> - <translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>COM &Object:</source> - <translation>&Objet COM :</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCheckBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> - <source>Uncheck</source> - <translation>Décocher</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Check</source> - <translation>Cocher</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Toggle</source> - <translation>Changer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/> - <source>Hu&e:</source> - <translation>&Teinte :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Saturation :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Val:</source> - <translation>&Valeur :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Red:</source> - <translation>&Rouge :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Green:</source> - <translation>&Vert :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>Ble&u :</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>Canal a&lpha :</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> - <source>Select Color</source> - <translation>Sélectionner une couleur</translation> - </message> - <message> - <location line="+137"/> - <source>&Basic colors</source> - <translation>Couleurs de &base</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Couleurs personnalisées</translation> - </message> - <message> - <source>&Define Custom Colors >></source> - <translation type="obsolete">Définir des &couleurs personnalisées >></translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation type="obsolete">Sélection d'une couleur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QComboBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> - <location line="+65"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> - <source>False</source> - <translation>Faux</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>True</source> - <translation>Vrai</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <source>%1: permission denied</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="obsolete">%1: permission refusée</translation> - </message> - <message> - <source>%1: already exists</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="obsolete">%1: existe déjà</translation> - </message> - <message> - <source>%1: doesn't exists</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="obsolete">%1: n'existe pas</translation> - </message> - <message> - <source>%1: out of resources</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="obsolete">%1: plus de ressources disponibles</translation> - </message> - <message> - <source>%1: unknown error %2</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation type="obsolete">%1: erreur inconnue %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> - <source>%1: key is empty</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: clé vide</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: impossible de créer la clé</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: ftok a échoué</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+303"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to set autocommit</source> - <translation>Impossible d'activer l'auto-soumission</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDB2Result</name> - <message> - <location line="-1043"/> - <location line="+243"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="-206"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Impossible de prépare la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+196"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> - </message> - <message> - <location line="+92"/> - <source>Unable to fetch record %1</source> - <translation>Impossible de récupérer l'enregistrement %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDateTimeEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>am</source> - <translation>am</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>pm</source> - <translation>pm</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDial</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> - <source>QDial</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SpeedoMeter</source> - <translation>Tachymètre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>SliderHandle</source> - <translation>Poignée</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> - </message> - <message> - <location line="-115"/> - <source>Done</source> - <translation>Terminer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialogButtonBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> - <location line="+464"/> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> - <source>Save</source> - <translation>Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Save</source> - <translation>Enregi&strer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Apply</source> - <translation>Appliquer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reset</source> - <translation>Réinitialiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Don't Save</source> - <translation>Ne pas enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Discard</source> - <translation>Ne pas enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Yes</source> - <translation>&Oui</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Yes to &All</source> - <translation>Oui à &tout</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&No</source> - <translation>&Non</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>N&o to All</source> - <translation>Non à to&ut</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Save All</source> - <translation>Tout Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Abort</source> - <translation>Abandonner</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Retry</source> - <translation>Réessayer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ignore</source> - <translation>Ignorer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Restore Defaults</source> - <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Close without Saving</source> - <translation>Fermer sans sauvegarder</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDirModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size</source> - <translation>Taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Dernière Modification</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDockWidget</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Dock</source> - <translation>Attacher</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Float</source> - <translation>Détacher</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDoubleSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> - <source>More</source> - <translation>Plus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Moins</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/> - <source>&Show this message again</source> - <translation>&Afficher ce message de nouveau</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-200"/> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Message de débogage:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Warning:</source> - <translation>Avertissement:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Erreur fatale:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFile</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> - <location line="+141"/> - <source>Destination file exists</source> - <translation>Le fichier destination existe</translation> - </message> - <message> - <location line="-108"/> - <source>Cannot remove source file</source> - <translation>Impossible de supprimer le fichier source</translation> - </message> - <message> - <location line="+120"/> - <source>Cannot open %1 for input</source> - <translation>Impossible d'ouvrir %1 pour lecture</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open for output</source> - <translation>Impossible d'ouvrir pour écriture</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Failure to write block</source> - <translation>Impossible d'écrire un bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Back</source> - <translation>Précédent (historique)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>List View</source> - <translation>Affichage liste</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Detail View</source> - <translation>Affichage détaillé</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+498"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="+680"/> - <location line="+50"/> - <location line="+1471"/> - <location line="+75"/> - <source>&Open</source> - <translation>&Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-1596"/> - <location line="+50"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="-699"/> - <source>&Rename</source> - <translation>&Renommer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Delete</source> - <translation>Suppri&mer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> - </message> - <message> - <location line="+650"/> - <source>Directories</source> - <translation>Dossiers</translation> - </message> - <message> - <location line="+1869"/> - <source>Recent Places</source> - <translation>Emplacements récents</translation> - </message> - <message> - <location line="-2535"/> - <location line="+444"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Tous les fichiers (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1054"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to replace it?</source> - <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1 -File not found. -Please verify the correct file name was given.</source> - <translation>%1 -Fichier introuvable. -Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Poste de travail</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Parent Directory</source> - <translation>Dossier parent</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Files of type:</source> - <translation>Fichiers de type :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1496"/> - <location line="+648"/> - <source>Directory:</source> - <translation>Dossier :</translation> - </message> - <message> - <source> -File not found. -Please verify the correct file name was given</source> - <translation type="obsolete"> -Fichier introuvable. -Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation> - </message> - <message> - <location line="+794"/> - <location line="+862"/> - <source>%1 -Directory not found. -Please verify the correct directory name was given.</source> - <translation>%1 -Dossier introuvable. -Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation> - </message> - <message> - <location line="-218"/> - <source>'%1' is write protected. -Do you want to delete it anyway?</source> - <translation>'%1' est protégé en écriture. -Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Could not delete directory.</source> - <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2143"/> - <source>Save As</source> - <translation>Enregistrer sous</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> - <source>Drive</source> - <translation>Unité</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+1"/> - <source>File</source> - <translation>Fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Inconnu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/> - <source>Find Directory</source> - <translation>Chercher dans le dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Show </source> - <translation>Montrer </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Forward</source> - <translation>Successeur</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/> - <source>New Folder</source> - <translation>Nouveau dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="-1963"/> - <source>&New Folder</source> - <translation>&Nouveau dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+656"/> - <location line="+38"/> - <source>&Choose</source> - <translation>&Choisir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> - <source>Remove</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/> - <location line="+652"/> - <source>File &name:</source> - <translation>&Nom de fichier :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Look in:</source> - <translation>Voir dans:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Créer un nouveau dossier</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileSystemModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> - <source>%1 TB</source> - <translation>%1 To</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 Go</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 Mo</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 Ko</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 bytes</source> - <translation>%1 octets</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> - <source>Invalid filename</source> - <translation>Nom de fichier invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> - <translation><b>Le nom "%1" ne peut pas être utilisé.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Size</source> - <translation>Taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Kind</source> - <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Type</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Date Modified</source> - <translation>Dernière modification</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> - <source>My Computer</source> - <translation>Mon ordinateur</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Computer</source> - <translation>Ordinateur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDatabase</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> - <location line="+1176"/> - <source>Normal</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="-1173"/> - <location line="+12"/> - <location line="+1149"/> - <source>Bold</source> - <translation>Gras</translation> - </message> - <message> - <location line="-1158"/> - <location line="+1160"/> - <source>Demi Bold</source> - <translation>Semi Gras</translation> - </message> - <message> - <location line="-1157"/> - <location line="+18"/> - <location line="+1135"/> - <source>Black</source> - <translation>Noir</translation> - </message> - <message> - <location line="-1145"/> - <source>Demi</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location line="+1145"/> - <source>Light</source> - <translation>Léger</translation> - </message> - <message> - <location line="-1004"/> - <location line="+1007"/> - <source>Italic</source> - <translation>Italique</translation> - </message> - <message> - <location line="-1004"/> - <location line="+1006"/> - <source>Oblique</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+705"/> - <source>Any</source> - <translation>Tous</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Latin</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Greek</source> - <translation>Grec</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Cyrillique</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Armenian</source> - <translation>Arménien</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Hebrew</source> - <translation>Hébreu</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Arabic</source> - <translation>Arabe</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Syriac</source> - <translation>Syriaque</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thaana</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Devanagari</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Bengali</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gurmukhi</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Gujarati</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Oriya</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tamil</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Telugu</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Kannada</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Malayalam</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Sinhala</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Thai</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Lao</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tibetan</source> - <translation>Tibétain</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Myanmar</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Georgian</source> - <translation>Géorgien</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Khmer</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Simplified Chinese</source> - <translation>Chinois Simplifié</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Traditional Chinese</source> - <translation>Chinois Traditionnel</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Japanese</source> - <translation>Japonais</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Korean</source> - <translation>Coréen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Vietnamese</source> - <translation>Vietnamien</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Symbol</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ogham</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Runic</source> - <translation>Runique</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> - <source>&Font</source> - <translation>&Police</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Font st&yle</source> - <translation>St&yle de police</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Effects</source> - <translation>Effets</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Stri&keout</source> - <translation>&Barré</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Underline</source> - <translation>&Souligné</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sample</source> - <translation>Exemple</translation> - </message> - <message> - <location line="-603"/> - <location line="+247"/> - <source>Select Font</source> - <translation>Choisir une police</translation> - </message> - <message> - <location line="+357"/> - <source>Wr&iting System</source> - <translation>&Système d'écriture</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFtp</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Hôte %1 trouvé</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Host found</source> - <translation>Hôte trouvé</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> - <location line="+1451"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Connecté à l'hôte</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> - <location line="+250"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Connexion arrêtée</translation> - </message> - <message> - <location line="-1487"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Hôte %1 introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Connexion à l'hôte %1 refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation>Connexion expirée vers l'hôte %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+501"/> - <location line="+29"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> - <location line="+728"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="+889"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Échec de la connexion à l'hôte -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Échec du login: -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Échec du listage du dossier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Échec du changement de dossier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Échec du téléchargement du fichier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Échec du télédéchargement : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Échec de la suppression d'un fichier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Échec de la création d'un dossier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Échec de la suppression d'un dossier : -%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1524"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> - <source>Not connected</source> - <translation>Non connecté</translation> - </message> - <message> - <location line="+396"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Connexion donnée refusée</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfo</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHostInfoAgent</name> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> - <location line="+9"/> - <location line="+64"/> - <location line="+31"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> - <location line="+9"/> - <location line="+40"/> - <location line="+27"/> - <source>Host not found</source> - <translation>Hôte introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <location line="+39"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> - <location line="+29"/> - <source>Unknown address type</source> - <translation>Adresse de type inconnu</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> - <location line="+27"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttp</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Connexion refusée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Hôte %1 introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="-62"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Longueur du contenu invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+82"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> - <location line="+19"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>Échec de la requête HTTP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Hôte %1 trouvé</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Host found</source> - <translation>Hôte trouvé</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Connected to host</source> - <translation>Connecté à l'hôte</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> - <source>Connection closed</source> - <translation>Connexion arrêtée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> - <location line="+820"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> - <location line="+567"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="-568"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> - <source>Request aborted</source> - <translation>Requête interrompue</translation> - </message> - <message> - <location line="+579"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>Aucun serveur spécifié</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> - </message> - <message> - <location line="+151"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Unknown authentication method</source> - <translation>Méthode d'authentification inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="+97"/> - <location line="+48"/> - <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> - <location line="+47"/> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Fragment HTTP invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Error writing response to device</source> - <translation>Erreur lors de l'écriture de la réponse</translation> - </message> - <message> - <location line="-173"/> - <source>Proxy authentication required</source> - <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Authentification requise</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> - <source>Proxy requires authentication</source> - <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Host requires authentication</source> - <translation>L'hôte requiert une authentification</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Data corrupted</source> - <translation>Données corrompues</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unknown protocol specified</source> - <translation>Protocole spécifié inconnu</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>SSL handshake failed</source> - <translation>le handshake SSL a échoué</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/> - <source>Connection refused (or timed out)</source> - <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation> - </message> - <message> - <location line="-2263"/> - <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> - <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttpSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> - <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> - <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Error parsing authentication request from proxy</source> - <translation>Erreur dans le reqête d'authentification reçue du proxy</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Authentification requise</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Proxy denied connection</source> - <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Error communicating with HTTP proxy</source> - <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Proxy server not found</source> - <translation>Serveur proxy introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection refused</source> - <translation>Connexion au proxy refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy server connection timed out</source> - <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Proxy connection closed prematurely</source> - <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Erreur d'ouverture de la base de données</translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>La transaction n'a pas pu être démarrée</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIBaseResult</name> - <message> - <location line="-1097"/> - <source>Unable to create BLOB</source> - <translation>Impossible de créer un BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to write BLOB</source> - <translation>Impossible d'écrire le BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Unable to open BLOB</source> - <translation>Impossible d'ouvrir le BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Unable to read BLOB</source> - <translation>Impossible de lire le BLOB</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <location line="+189"/> - <source>Could not find array</source> - <translation>Impossible de trouver le tableau</translation> - </message> - <message> - <location line="-157"/> - <source>Could not get array data</source> - <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation> - </message> - <message> - <location line="+212"/> - <source>Could not get query info</source> - <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Could not start transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Could not allocate statement</source> - <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Could not prepare statement</source> - <translation>Impossible de préparer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+7"/> - <source>Could not describe input statement</source> - <translation>Impossible de décrire la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Could not describe statement</source> - <translation>Impossible de décrire la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unable to close statement</source> - <translation>Impossible de fermer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>Could not fetch next item</source> - <translation>Impossible de récuperer l'élément suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+160"/> - <source>Could not get statement info</source> - <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QIODevice</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Accès refusé</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Too many open files</source> - <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No such file or directory</source> - <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No space left on device</source> - <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> - <source>XIM</source> - <translation>XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>XIM input method</source> - <translation>Méthode d'entrée XIM</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Windows input method</source> - <translation>Méthode d'entrée Windows</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Mac OS X input method</source> - <translation>Méthode d'entrée Mac OS X</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> - <source>Enter a value:</source> - <translation>Entrer une valeur :</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLibrary</name> - <message> - <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> - <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> - <translation>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+302"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> - <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translation> - </message> - <message> - <location line="+340"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="-377"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> - <source>The shared library was not found.</source> - <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> - <source>Cannot load library %1: %2</source> - <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> - <source>Cannot unload library %1: %2</source> - <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> - <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> - <translation>Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2 : %3</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2710"/> - <source>Select All</source> - <translation>Tout sélectionner</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rétablir</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Co&uper</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Copy</source> - <translation>Cop&ier</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Co&ller</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalServer</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> - <source>%1: Name error</source> - <translation>%1: Erreur de nom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1: Permission denied</source> - <translation>%1: Permission refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>%1: Address in use</source> - <translation>%1: Address déjà utilisée</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> - <source>%1: Connection refused</source> - <translation>%1: Connexion refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Remote closed</source> - <translation>%1: Connexion fermée</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> - <location line="+43"/> - <source>%1: Invalid name</source> - <translation>%1: Nom invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket access error</source> - <translation>%1: Erreur d'accès au socket</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket resource error</source> - <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Socket operation timed out</source> - <translation>%1: L'opération socket a expiré</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: Datagram too large</source> - <translation>%1: Datagramme trop grand</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> - <source>%1: Connection error</source> - <translation>%1: Erreur de connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <source>%1: The socket operation is not supported</source> - <translation>%1: L'opération n'est pas supportée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: Unknown error</source> - <translation>%1 : erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> - <source>%1: Unknown error %2</source> - <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/> - <source>Unable to open database '</source> - <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+127"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMYSQLResult</name> - <message> - <location line="-922"/> - <source>Unable to fetch data</source> - <translation>Impossible de récuperer des données</translation> - </message> - <message> - <location line="+176"/> - <source>Unable to execute query</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to store result</source> - <translation>Impossible de stocker le résultat</translation> - </message> - <message> - <location line="+190"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Impossible de préparer l'instruction</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Impossible de réinitialiser l'instruction</translation> - </message> - <message> - <location line="+87"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <location line="+21"/> - <source>Unable to bind outvalues</source> - <translation>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Unable to store statement results</source> - <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="-253"/> - <source>Unable to execute next query</source> - <translation>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Unable to store next result</source> - <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiArea</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> - <source>(Untitled)</source> - <translation>(Sans titre)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMdiSubWindow</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Réduire</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Restaurer en bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+707"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Move</source> - <translation>&Déplacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Réd&uire</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>&Rester au premier plan</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="-787"/> - <source>- [%1]</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unshade</source> - <translation>Restaurer</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Shade</source> - <translation>Ombrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Restore</source> - <translation>Restaurer</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenu</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> - <location line="+225"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="-224"/> - <location line="+225"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> - <message> - <location line="-223"/> - <location line="+225"/> - <location line="+51"/> - <source>Execute</source> - <translation>Exécuter</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">A propos</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">Configuration</translation> - </message> - <message> - <source>Preference</source> - <translation type="obsolete">Préférence</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation type="obsolete">Options</translation> - </message> - <message> - <source>Setting</source> - <translation type="obsolete">Paramètre</translation> - </message> - <message> - <source>Setup</source> - <translation type="obsolete">Réglage</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Quitter</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Quitter</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation type="obsolete">A propos de %1</translation> - </message> - <message> - <source>About Qt</source> - <translation type="obsolete">À propos de Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Préférences</translation> - </message> - <message> - <source>Quit %1</source> - <translation type="obsolete">Quitter %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/> - <location line="+852"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> - <location line="+8"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+509"/> - <source>About Qt</source> - <translation>À propos de Qt</translation> - </message> - <message> - <location line="-508"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com/</a> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'applications multi-platformes.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-1097"/> - <source>Show Details...</source> - <translation>Montrer les détails...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Details...</source> - <translation>Cacher les détails...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1570"/> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un framework de développement d'applications multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source surMS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour l'embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt est un produit de Nokia. Allez à <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d'applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).</p><p>Vous pouvez aller sur <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> pour plus d'informations sur les licenses Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContext</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> - <source>Select IM</source> - <translation>Sélectionner IM</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMultiInputContextPlugin</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> - <source>Multiple input method switcher</source> - <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> - <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNativeSocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> - <source>The remote host closed the connection</source> - <translation>L'hôte distant a fermé la connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>L'opération réseau a expiré</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Out of resources</source> - <translation>Manque de ressources</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unsupported socket operation</source> - <translation>Opération socket non supportée</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Protocol type not supported</source> - <translation>Protocol non géré</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Invalid socket descriptor</source> - <translation>Descripteur de socket invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Network unreachable</source> - <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Permission denied</source> - <translation>Accès refusé</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection timed out</source> - <translation>Connexion expirée</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connection refused</source> - <translation>Connexion refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The bound address is already in use</source> - <translation>L'adresse liée est déjà en usage</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is not available</source> - <translation>L'adresse n'est pas disponible</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The address is protected</source> - <translation>L'adresse est protégée</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to send a message</source> - <translation>Impossible d'envoyer un message</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to receive a message</source> - <translation>Impossible de recevoir un message</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to write</source> - <translation>Impossible d'écrire</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Network error</source> - <translation>Erreur réseau</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Another socket is already listening on the same port</source> - <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> - <translation>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unable to initialize broadcast socket</source> - <translation>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> - <translation>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Host unreachable</source> - <translation>Hôte inaccessible</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Datagram was too large to send</source> - <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Operation on non-socket</source> - <translation>Operation sur non-socket</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>The proxy type is invalid for this operation</source> - <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/> - <source>Error opening %1</source> - <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFileBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> - <source>Request for opening non-local file %1</source> - <translation>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Error opening %1: %2</source> - <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Erreur d'écriture de %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> - <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Aucun proxy trouvé</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> - </message> - <message> - <location line="+130"/> - <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Erreur lors de l'envoi de %1 : %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> - <source>No suitable proxy found</source> - <translation>Aucun proxy trouvé</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReply</name> - <message> - <location line="+128"/> - <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> - <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> - <source>Protocol "%1" is unknown</source> - <translation>Le protocole "%1" est inconnu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkReplyImpl</name> - <message> - <location line="+432"/> - <location line="+22"/> - <source>Operation canceled</source> - <translation>Opération annulée</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/> - <source>Unable to logon</source> - <translation>Impossible d'ouvrir une session</translation> - </message> - <message> - <location line="-144"/> - <source>Unable to initialize</source> - <comment>QOCIDriver</comment> - <translation>L'initialisation a échouée</translation> - </message> - <message> - <location line="+215"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Impossible d'enregistrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QOCIResult</name> - <message> - <location line="-963"/> - <location line="+161"/> - <location line="+15"/> - <source>Unable to bind column for batch execute</source> - <translation>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to execute batch statement</source> - <translation>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translation> - </message> - <message> - <location line="+302"/> - <source>Unable to goto next</source> - <translation>Impossible de passer au suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+59"/> - <source>Unable to alloc statement</source> - <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Impossible de préparer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Unable to bind value</source> - <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to execute select statement</source> - <translation type="obsolete">Impossible d'exéctuer la requête select</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> - <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> - </message> - <message> - <location line="+242"/> - <source>Unable to disable autocommit</source> - <translation>Impossible de désactiver l'autocommit</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to enable autocommit</source> - <translation>Impossible d'active l'autocommit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QODBCResult</name> - <message> - <location line="-1218"/> - <location line="+349"/> - <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> - </message> - <message> - <location line="-332"/> - <location line="+626"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="-555"/> - <source>Unable to fetch next</source> - <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+279"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Impossible de préparer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+268"/> - <source>Unable to bind variable</source> - <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/> - <location line="+578"/> - <source>Unable to fetch last</source> - <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> - <source>Unable to fetch</source> - <translation>Impossible de récupérer</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Unable to fetch first</source> - <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Unable to fetch previous</source> - <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/> - <source>Home</source> - <translation>Début</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation>Opération non supportée sur %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Invalid URI: %1</source> - <translation>URI invalide : %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Erreur d'écriture sur %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation>Erreur de lecture sur %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Socket error on %1: %2</source> - <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> - <translation>L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> - <translation>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> - <location line="+57"/> - <source>No host name given</source> - <translation>Nom d'hôte manquant</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Value</source> - <translation>Valeur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/> - <source>Unable to connect</source> - <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Could not begin transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Could not commit transaction</source> - <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Could not rollback transaction</source> - <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+358"/> - <source>Unable to subscribe</source> - <translation>Impossible de s'inscrire</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Unable to unsubscribe</source> - <translation>Impossible de se désinscrire</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPSQLResult</name> - <message> - <location line="-1058"/> - <source>Unable to create query</source> - <translation>Impossible de créer la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+374"/> - <source>Unable to prepare statement</source> - <translation>Impossible de préparer la requête</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPageSetupWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> - <source>Centimeters (cm)</source> - <translation>Centimètres (cm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Millimeters (mm)</source> - <translation>Millimètres (mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Inches (in)</source> - <translation>Pouces (in)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Points (pt)</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulaire</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper</source> - <translation>Papier</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page size:</source> - <translation>Dimensions :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Width:</source> - <translation>Largeur :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Height:</source> - <translation>Hauteur :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Paper source:</source> - <translation>Source du papier :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Orientation</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Portrait</source> - <translation>Portrait</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Landscape</source> - <translation>Paysage</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse landscape</source> - <translation>Paysage inversé</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse portrait</source> - <translation>Portrait inversé</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Margins</source> - <translation>Marges</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>top margin</source> - <translation>marge haute</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>left margin</source> - <translation>marge gauche</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>right margin</source> - <translation>marge droite</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>bottom margin</source> - <translation>marge basse</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPluginLoader</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erreur inconnue</translation> - </message> - <message> - <location line="-68"/> - <source>The plugin was not loaded.</source> - <translation>Le plugin n'a pas été chargé.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/> - <source>locally connected</source> - <translation>connecté en local</translation> - </message> - <message> - <location line="+471"/> - <location line="+199"/> - <source>unknown</source> - <translation>inconnu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Annuler</translation> - </message> - <message> - <source>Print in color if available</source> - <translation type="obsolete">Imprimer en couleur si possible</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> - <source>Print all</source> - <translation>Imprimer tout</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Print range</source> - <translation>Imprimer la sélection</translation> - </message> - <message> - <source>Print last page first</source> - <translation type="obsolete">Imprimer d'abord la dernière page</translation> - </message> - <message> - <source>Number of copies:</source> - <translation type="obsolete">Nombre de copies :</translation> - </message> - <message> - <source>Paper format</source> - <translation type="obsolete">Format du papier</translation> - </message> - <message> - <source>Portrait</source> - <translation type="obsolete">Portrait</translation> - </message> - <message> - <source>Landscape</source> - <translation type="obsolete">Paysage</translation> - </message> - <message> - <location line="-48"/> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-647"/> - <location line="+225"/> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Alias : %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/> - <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> - <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> - <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> - <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Print selection</source> - <translation>Imprimer la sélection</translation> - </message> - <message> - <source>Page size:</source> - <translation type="obsolete">Dimensions :</translation> - </message> - <message> - <source>Orientation:</source> - <translation type="obsolete">Orientation :</translation> - </message> - <message> - <source>Paper source:</source> - <translation type="obsolete">Source du papier :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> - <location line="+13"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> - <source>Print</source> - <translation>Impr écran</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Fichier</translation> - </message> - <message> - <source>Printer</source> - <translation type="obsolete">Imprimante</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> - <source>Print To File ...</source> - <translation>Imprimer dans un fichier...</translation> - </message> - <message> - <source>Print dialog</source> - <translation type="obsolete">Fenêtre d'impression</translation> - </message> - <message> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Taille :</translation> - </message> - <message> - <source>Properties</source> - <translation type="obsolete">Propriétés</translation> - </message> - <message> - <source>Printer info:</source> - <translation type="obsolete">Informations sur l'imprimante :</translation> - </message> - <message> - <source>Browse</source> - <translation type="obsolete">Parcourir</translation> - </message> - <message> - <source>Print to file</source> - <translation type="obsolete">Imprimer dans un fichier</translation> - </message> - <message> - <source>Pages from</source> - <translation type="obsolete">Pages</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation type="obsolete">à</translation> - </message> - <message> - <source>Selection</source> - <translation type="obsolete">Sélection</translation> - </message> - <message> - <source>Copies</source> - <translation type="obsolete">Copies</translation> - </message> - <message> - <source>Collate</source> - <translation type="obsolete">Assembler</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Autre</translation> - </message> - <message> - <source>Double side printing</source> - <translation type="obsolete">Impression recto verso</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>File %1 is not writable. -Please choose a different file name.</source> - <translation>Impossible d'écrire dans le fichier %1. -Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 already exists. -Do you want to overwrite it?</source> - <translation>%1 existe. -Voulez-vous l'écraser ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/> - <source>File exists</source> - <translation>Le fichier existe</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> - <translation><qt>voulez-vous l'écraser ?</qt></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> - <source>%1 is a directory. -Please choose a different file name.</source> - <translation>%1 est un dossier. -Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> - <source>A0</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A2</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A3</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A4</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A5</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A6</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A7</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A8</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>A9</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B0</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B2</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B3</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B4</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B5</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B6</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B7</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B8</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B9</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>B10</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>C5E</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>DLE</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Executive</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Folio</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ledger</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Legal</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Letter</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tabloid</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>US Common #10 Envelope</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Custom</source> - <translation>Personnalisé</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> - <location line="+68"/> - <source>&Options >></source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="-63"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primer</translation> - </message> - <message> - <location line="+67"/> - <source>&Options <<</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+253"/> - <source>Print to File (PDF)</source> - <translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print to File (Postscript)</source> - <translation>Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Local file</source> - <translation>Fichier local</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write %1 file</source> - <translation>Ecriture du fichier %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> - <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> - <translation>La valeur 'de' ne peut pas être plus grande que la valeur 'à'.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPreviewDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/> - <source>%1%</source> - <translation>%1%</translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Aperçu avant impression</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Next page</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Previous page</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>First page</source> - <translation>Première page</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Last page</source> - <translation>Dernière page</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Fit width</source> - <translation>Ajuster la largeur</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Fit page</source> - <translation>Ajuster la page</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Zoom avant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Zoom arrière</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Portrait</source> - <translation>Portrait</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Landscape</source> - <translation>Paysage</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Show single page</source> - <translation>Afficher une seule page</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show facing pages</source> - <translation>Afficher deux pages</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Show overview of all pages</source> - <translation>Afficher un aperçu de toutes les pages</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Print</source> - <translation>Impr écran</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page setup</source> - <translation>Configuration de la page</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+151"/> - <source>Export to PDF</source> - <translation>Exporter vers PDF</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Export to PostScript</source> - <translation>Exporter vers PostScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> - <location line="+12"/> - <source>Page Setup</source> - <translation>Configuration de la page</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesDialog</name> - <message> - <source>PPD Properties</source> - <translation type="obsolete">Propriétés PPD</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintPropertiesWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulaire</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Page</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Advanced</source> - <translation>Avancé</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintSettingsOutput</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulaire</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies</source> - <translation>Copies</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print range</source> - <translation>Imprimer la sélection</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print all</source> - <translation>Imprimer tout</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pages from</source> - <translation>Pages</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>to</source> - <translation>à</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Selection</source> - <translation>Sélection</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output Settings</source> - <translation>Paramètres de sortie</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copies:</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Collate</source> - <translation>Assembler</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Reverse</source> - <translation>Inverse</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Options</source> - <translation>Options</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color Mode</source> - <translation>Mode de couleur</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Color</source> - <translation>Couleur</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Grayscale</source> - <translation>Dégradé de gris</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Duplex Printing</source> - <translation>Impression en duplex</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>None</source> - <translation>Aucun</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Long side</source> - <translation>Côté long</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Short side</source> - <translation>Côté court</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulaire</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Printer</source> - <translation>Imprimante</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Name:</source> - <translation>&Nom :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>P&roperties</source> - <translation>P&ropriétés</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Location:</source> - <translation>Emplacement :</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preview</source> - <translation>Prévisualisation</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Type:</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Output &file:</source> - <translation>&Fichier de sortie:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>...</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProcess</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> - <source>Could not open input redirection for reading</source> - <translation>Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> - <source>Could not open output redirection for writing</source> - <translation>Impossible d'ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation> - </message> - <message> - <location line="+235"/> - <source>Resource error (fork failure): %1</source> - <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <location line="+53"/> - <location line="+74"/> - <location line="+67"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> - <location line="+50"/> - <location line="+75"/> - <location line="+42"/> - <location line="+54"/> - <source>Process operation timed out</source> - <translation>Operation de processus a expiré</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> - <location line="+52"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> - <location line="+50"/> - <source>Error reading from process</source> - <translation>Erreur de lecture du processus</translation> - </message> - <message> - <location line="+47"/> - <location line="+779"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> - <source>Error writing to process</source> - <translation>Erreur d"écriture vers le processus</translation> - </message> - <message> - <location line="-709"/> - <source>Process crashed</source> - <translation>Le processus à planté</translation> - </message> - <message> - <location line="+912"/> - <source>No program defined</source> - <translation>Aucun programme défini</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> - <source>Process failed to start</source> - <translation>Le processus n'a pas démarré</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPushButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRadioButton</name> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Check</source> - <translation>Cocher</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>disabled feature used</source> - <translation>option désactivée</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid octal value</source> - <translation>valeur octale invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>missing left delim</source> - <translation>délémiteur gauche manquant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end</source> - <translation>fin impromptue</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>met internal limit</source> - <translation>rencontré limite interne</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Driver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> - <source>Error to open database</source> - <translation>Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Unable to rollback Transaction</source> - <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLite2Result</name> - <message> - <location line="-323"/> - <source>Unable to fetch results</source> - <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation> - </message> - <message> - <location line="+147"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/> - <source>Error opening database</source> - <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Error closing database</source> - <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to roll back transaction</source> - <translation type="obsolete">Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSQLiteResult</name> - <message> - <location line="-400"/> - <location line="+66"/> - <location line="+8"/> - <source>Unable to fetch row</source> - <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Unable to execute statement</source> - <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Unable to reset statement</source> - <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Unable to bind parameters</source> - <translation>Impossible d'attacher les paramètres</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Parameter count mismatch</source> - <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation> - </message> - <message> - <location line="-208"/> - <source>No query</source> - <translation>Pas de requête</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QScrollBar</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Défiler jusqu'ici</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Extrême gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation>En haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Extrême droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation>En bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Page left</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> - <source>Page up</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> - <source>Page down</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Défiler vers la gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Défiler vers le haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Défiler vers la droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Défiler vers le bas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> - <source>Line up</source> - <translation>Aligner</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Position</source> - <translation>Position</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Line down</source> - <translation>Aligner en-bas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSharedMemory</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/> - <source>%1: unable to set key on lock</source> - <translation>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>%1: create size is less then 0</source> - <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation> - </message> - <message> - <location line="+168"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/> - <source>%1: unable to lock</source> - <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>%1: unable to unlock</source> - <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1 : permission refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1 : existe déjà</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> - <source>%1: doesn't exists</source> - <translation>%1 : n'existe pas</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>%1: key is empty</source> - <translation>%1 : clé vide</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>%1: unix key file doesn't exists</source> - <translation>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1: ftok failed</source> - <translation>%1 : ftok a échoué</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> - <source>%1: unable to make key</source> - <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>%1: system-imposed size restrictions</source> - <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>%1: not attached</source> - <translation>%1 : non attaché</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> - <source>%1: invalid size</source> - <translation>%1 : taille invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>%1: key error</source> - <translation>%1 : erreur de clé</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>%1: size query failed</source> - <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QShortcut</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> - <source>Space</source> - <translation>Espace</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Esc</source> - <translation>Échap</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backtab</source> - <translation>Tab arr</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Effacement</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Return</source> - <translation>Retour</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Enter</source> - <translation>Entrée</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ins</source> - <translation>Inser</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Del</source> - <translation>Suppr</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Print</source> - <translation>Impr écran</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>SysReq</source> - <translation>Syst</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Home</source> - <translation>Début</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>End</source> - <translation>Fin</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Left</source> - <translation>Gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Up</source> - <translation>Haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right</source> - <translation>Droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Down</source> - <translation>Bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgUp</source> - <translation>Page préc</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PgDown</source> - <translation>Page suiv</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>CapsLock</source> - <translation>Verr maj</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>NumLock</source> - <translation>Verr num</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ScrollLock</source> - <translation>Arrêt défil</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Menu</source> - <translation>Menu</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Back</source> - <translation>Précédent (historique)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Forward</source> - <translation>Successeur (historique)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Stop</source> - <translation>Stop</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Rafraîchir</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Down</source> - <translation>Volume bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Volume muet</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Volume Up</source> - <translation>Volume haut -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Graves fort</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Up</source> - <translation>Graves haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Bass Down</source> - <translation>Graves bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Up</source> - <translation>Aigus haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Treble Down</source> - <translation>Aigus bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Play</source> - <translation>Média démarrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Stop</source> - <translation>Média arrêt</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Previous</source> - <translation>Média précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Next</source> - <translation>Média suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Media Record</source> - <translation>Média enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Favorites</source> - <translation>Préférés</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Search</source> - <translation>Recherche</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Standby</source> - <translation>Attente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Open URL</source> - <translation>Ouvrir URL</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Lancer courrier</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch Media</source> - <translation>Lancer média</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (0)</source> - <translation>Lancer (0)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (1)</source> - <translation>Lancer (1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (2)</source> - <translation>Lancer (2)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (3)</source> - <translation>Lancer (3)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (4)</source> - <translation>Lancer (4)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (5)</source> - <translation>Lancer (5)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (6)</source> - <translation>Lancer (6)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (7)</source> - <translation>Lancer (7)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (8)</source> - <translation>Lancer (8)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (9)</source> - <translation>Lancer (9)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (A)</source> - <translation>Lancer (A)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (B)</source> - <translation>Lancer (B)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (C)</source> - <translation>Lancer (C)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (D)</source> - <translation>Lancer (D)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (E)</source> - <translation>Lancer (E)</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Launch (F)</source> - <translation>Lancer (F)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Print Screen</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Up</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page Down</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Caps Lock</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Num Lock</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Number Lock</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll Lock</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insérer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Escape</source> - <translation>Échapement</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>System Request</source> - <translation>Système</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Select</source> - <translation>Sélectionner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Yes</source> - <translation>Oui</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>No</source> - <translation>Non</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Context1</source> - <translation>Contexte1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context2</source> - <translation>Contexte2</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context3</source> - <translation>Contexte3</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Context4</source> - <translation>Contexte4</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Call</source> - <translation>Appeler</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hangup</source> - <translation>Raccrocher</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Flip</source> - <translation>Retourner</translation> - </message> - <message> - <location line="+527"/> - <location line="+122"/> - <source>Ctrl</source> - <translation>Ctrl</translation> - </message> - <message> - <location line="-121"/> - <location line="+125"/> - <source>Shift</source> - <translation>Maj</translation> - </message> - <message> - <location line="-124"/> - <location line="+122"/> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <location line="-121"/> - <location line="+117"/> - <source>Meta</source> - <translation>Méta</translation> - </message> - <message> - <location line="-25"/> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <location line="-720"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Page d'accueil</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSlider</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> - <source>Page left</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Position</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page right</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSocks5SocketEngine</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> - <source>Connection to proxy refused</source> - <translation>Connexion au proxy refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection to proxy closed prematurely</source> - <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Proxy host not found</source> - <translation>Hôte proxy introuvable</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Connection to proxy timed out</source> - <translation>Connexion au proxy expirée</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>L'authentification proxy a échoué</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>L'authentification proxy a échoué : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>SOCKS version 5 protocol error</source> - <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>General SOCKSv5 server failure</source> - <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> - <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>TTL expired</source> - <translation>TTL expiré</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>SOCKSv5 command not supported</source> - <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Address type not supported</source> - <translation>Type d'adresse non supporté</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> - <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation> - </message> - <message> - <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> - <translation type="obsolete">Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</translation> - </message> - <message> - <location line="+685"/> - <source>Network operation timed out</source> - <translation>L'opération réseau a expiré</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSpinBox</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> - <source>More</source> - <translation>Plus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Less</source> - <translation>Moins</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSql</name> - <message> - <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> - <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete this record?</source> - <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>Yes</source> - <translation>Oui</translation> - </message> - <message> - <location line="-51"/> - <location line="+16"/> - <location line="+36"/> - <source>No</source> - <translation>Non</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>Insert</source> - <translation>Insérer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Update</source> - <translation>Actualiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Save edits?</source> - <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Confirm</source> - <translation>Confirmer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>Annuler vos modifications ?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSslSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/> - <source>Unable to write data: %1</source> - <translation>Impossible d'écrire les données : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> - <source>Error while reading: %1</source> - <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>Error during SSL handshake: %1</source> - <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-524"/> - <source>Error creating SSL context (%1)</source> - <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> - <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>Error creating SSL session, %1</source> - <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Error creating SSL session: %1</source> - <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-61"/> - <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Error loading local certificate, %1</source> - <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Error loading private key, %1</source> - <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation> - </message> - <message> - <source>Private key do not certificate public key, %1</source> - <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Private key does not certificate public key, %1</source> - <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSystemSemaphore</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> - <source>%1: out of resources</source> - <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> - <source>%1: permission denied</source> - <translation>%1: permission refusée</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: already exists</source> - <translation>%1 : existe déjà</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1: does not exist</source> - <translation>%1 : n'existe pas</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> - <source>%1: unknown error %2</source> - <translation>%1: erreur inconnue %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTDSDriver</name> - <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> - <source>Unable to open connection</source> - <translation>Impossible d'ouvrir la connexion</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unable to use database</source> - <translation>Impossible d'utiliser la base de données</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTabBar</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> - <source>Scroll Left</source> - <translation>Défiler vers la gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll Right</source> - <translation>Défiler vers la droite</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTcpServer</name> - <message> - <source>Socket operation unsupported</source> - <translation type="obsolete">Operation socket non supportée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> - <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Opération sur le socket non supportée</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTextControl</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Répéter</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Co&uper</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&Copy</source> - <translation>Cop&ier</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>Copier l'adresse du &lien</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Co&ller</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Select All</source> - <translation>Tout sélectionner</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QToolButton</name> - <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> - <location line="+6"/> - <source>Press</source> - <translation>Presser</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <location line="+8"/> - <source>Open</source> - <translation>Ouvrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUdpSocket</name> - <message> - <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/> - <source>This platform does not support IPv6</source> - <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoGroup</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/> - <source>Undo</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Redo</source> - <translation>Répéter</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoModel</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> - <source><empty></source> - <translation><vide></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUndoStack</name> - <message> - <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/> - <source>Undo</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Redo</source> - <translation>Répéter</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> - <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> - <source>LRM Left-to-right mark</source> - <translation>LRM Left-to-right mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLM Right-to-left mark</source> - <translation>RLM Right-to-left mark</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWJ Zero width joiner</source> - <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> - <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>ZWSP Zero width space</source> - <translation>ZWSP Zero width space</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> - <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> - <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>LRO Start of left-to-right override</source> - <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>RLO Start of right-to-left override</source> - <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation>PDF Pop directional formatting</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Insert Unicode control character</source> - <translation>Insérer caractère de contrôle Unicode</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebFrame</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/> - <source>Request cancelled</source> - <translation>Requête annulée</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Request blocked</source> - <translation>Requête bloquée</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Cannot show URL</source> - <translation>Impossible d'afficher l'URL</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Frame load interruped by policy change</source> - <translation>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Cannot show mimetype</source> - <translation>Impossible d'afficher le mimetype</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>File does not exist</source> - <translation>Le fichier n'existe pas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWebPage</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> - <source>Submit</source> - <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Soumettre</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Submit</source> - <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> - <translation>Soumettre</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reset</source> - <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> - <translation>Réinitialiser</translation> - </message> - <message> - <source>Searchable Index</source> - <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> - <translation type="obsolete">Index recherchable</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Choose File</source> - <comment>title for file button used in HTML forms</comment> - <translation>Choisir le fichier</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No file selected</source> - <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> - <translation>Pas de fichier sélectionné</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open in New Window</source> - <comment>Open in New Window context menu item</comment> - <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Link...</source> - <comment>Download Linked File context menu item</comment> - <translation>Sauvegarder le lien...</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Link</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Copier le lien</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Image</source> - <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> - <translation>Ouvrir l'image</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save Image</source> - <comment>Download Image context menu item</comment> - <translation>SAuvegarder l'image</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy Image</source> - <comment>Copy Link context menu item</comment> - <translation>Copier l'image</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Frame</source> - <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> - <translation>Ouvrir le cadre</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Copy</source> - <comment>Copy context menu item</comment> - <translation>Copier</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Back</source> - <comment>Back context menu item</comment> - <translation>Précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Go Forward</source> - <comment>Forward context menu item</comment> - <translation>Suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Stop</source> - <comment>Stop context menu item</comment> - <translation>Stop</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Reload</source> - <comment>Reload context menu item</comment> - <translation>Recharger</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Cut</source> - <comment>Cut context menu item</comment> - <translation>Couper</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Paste</source> - <comment>Paste context menu item</comment> - <translation>Coller</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No Guesses Found</source> - <comment>No Guesses Found context menu item</comment> - <translation>Pas de candidat trouvés</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> - <translation>Ignorer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Add To Dictionary</source> - <comment>Learn Spelling context menu item</comment> - <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Search The Web</source> - <comment>Search The Web context menu item</comment> - <translation>Chercher sur le Web</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Look Up In Dictionary</source> - <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> - <translation>Chercher dans le dictionnaire</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Link</source> - <comment>Open Link context menu item</comment> - <translation>Ouvrir le lien</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Ignore</source> - <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> - <translation>Ignorer</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Spelling</source> - <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> - <translation>Orthographe</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Afficher Orthographe et Grammaire</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Hide Spelling and Grammar</source> - <comment>menu item title</comment> - <translation>Cacher Orthographe et Grammaire</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling</source> - <comment>Check spelling context menu item</comment> - <translation>Vérifier l'orthographe</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Spelling While Typing</source> - <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> - <translation>Vérifier l'orthographe pendant la saisie</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Check Grammar With Spelling</source> - <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> - <translation>Vérifier la grammaire en même temps que l'orthographe</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Fonts</source> - <comment>Font context sub-menu item</comment> - <translation>Polices</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Bold</source> - <comment>Bold context menu item</comment> - <translation>Gras</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Italic</source> - <comment>Italic context menu item</comment> - <translation>Italique</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Underline</source> - <comment>Underline context menu item</comment> - <translation>Souligné</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Outline</source> - <comment>Outline context menu item</comment> - <translation>Contour</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Direction</source> - <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Text Direction</source> - <comment>Text direction context sub-menu item</comment> - <translation>Orientation du texte</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Default</source> - <comment>Default writing direction context menu item</comment> - <translation>Défaut</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>LTR</source> - <comment>Left to Right context menu item</comment> - <translation>De la gauche vers la droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>RTL</source> - <comment>Right to Left context menu item</comment> - <translation>De la droite vers la gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Inspect</source> - <comment>Inspect Element context menu item</comment> - <translation>Inspecter</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>No recent searches</source> - <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> - <translation>Pas de recherche récente</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Recent searches</source> - <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> - <translation>Recherches récentes</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Clear recent searches</source> - <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> - <translation>Effacer les recherches récentes</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>Unknown</source> - <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> - <translation>Inconnu</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> - <comment>Title string for images</comment> - <translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> - <source>Web Inspector - %2</source> - <translation>Inspecteur Web - %2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation>Requête HTTP erronée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> - <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> - <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> - <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> - <source>Scroll here</source> - <translation>Défiler jusqu'ici</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Left edge</source> - <translation>Extrême gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Top</source> - <translation>En haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Right edge</source> - <translation>Extrême droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Bottom</source> - <translation>En bas</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Page left</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page up</source> - <translation>Page précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Page right</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Page down</source> - <translation>Page suivante</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Scroll left</source> - <translation>Défiler vers la gauche</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll up</source> - <translation>Défiler vers le haut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Scroll right</source> - <translation>Défiler vers la droite</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Scroll down</source> - <translation>Défiler vers le bas</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> - <source>%n file(s)</source> - <comment>number of chosen file</comment> - <translation> - <numerusform>%n fichier</numerusform> - <numerusform>%n fichiers</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/> - <source>JavaScript Alert - %1</source> - <translation>Alerte javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>JavaScript Confirm - %1</source> - <translation>Confirmation javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>JavaScript Prompt - %1</source> - <translation>Invite javascript - %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+333"/> - <source>Move the cursor to the next character</source> - <translation>Positionner le curseur sur le caractère suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous character</source> - <translation>Positionner le curseur sur le caractère précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next word</source> - <translation>Positionner le curseur au mot suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous word</source> - <translation>Positionner le curseur sur le mot précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the next line</source> - <translation>Positionner le curseur sur la prochaine ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the previous line</source> - <translation>Déplacer le curseur sur la ligne précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the line</source> - <translation>Positionner le curseur au début de la ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the line</source> - <translation>Positionner le curseur à la fin de la ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the block</source> - <translation>Positionner le curseur au début du bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the block</source> - <translation>Positionner le curseur à la fin du bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the start of the document</source> - <translation>Positionner le curseur au début du document</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move the cursor to the end of the document</source> - <translation>Positionner le curseur à la fin du document</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select all</source> - <translation>Sélectionner tout</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next character</source> - <translation>Sélectionner le caractère suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous character</source> - <translation>Sélectionner le caractère précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next word</source> - <translation>Sélectionner le prochain mot</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous word</source> - <translation>Sélectionner le mot précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the next line</source> - <translation>Sélectionner jusqu'à la prochaine ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the previous line</source> - <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne précédente</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the line</source> - <translation>Sélectionner jusqu'au début de la ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the line</source> - <translation>Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the block</source> - <translation>Sélectionner jusqu'au début du bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the block</source> - <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the start of the document</source> - <translation>Sélectionner jusqu'au début du document</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Select to the end of the document</source> - <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du document</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the start of the word</source> - <translation>Supprimer jusqu'au début du mot</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete to the end of the word</source> - <translation>Supprimer jusqu'à la fin du mot</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Insert a new paragraph</source> - <translation>Insérer un nouveau paragraphe</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Insert a new line</source> - <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWhatsThisAction</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWidget</name> - <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/> - <source>*</source> - <translation>*</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWizard</name> - <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> - <source>Go Back</source> - <translation>Précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Continue</source> - <translation>Suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Commit</source> - <translation>Soumettre</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Done</source> - <translation>Terminer</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Quitter</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Help</source> - <translation>Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Précédent</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>&Finish</source> - <translation>&Terminer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuler</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Aide</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>&Next</source> - <translation>&Suivant</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Next ></source> - <translation>&Suivant ></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Move</source> - <translation>&Déplacer</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Size</source> - <translation>&Redimensionner</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Réd&uire</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximiser</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>&Rester au premier plan</translation> - </message> - <message> - <location line="-993"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Réduire</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Restore Down</source> - <translation>Restaurer en bas</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Close</source> - <translation>Fermer</translation> - </message> - <message> - <location line="+998"/> - <location line="+1059"/> - <source>Sh&ade</source> - <translation>&Enrouler</translation> - </message> - <message> - <location line="-278"/> - <location line="+60"/> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <location line="+214"/> - <source>&Unshade</source> - <translation>&Dérouler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXml</name> - <message> - <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> - <source>no error occurred</source> - <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>fin de fichier impromptue</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>plus d'une définition de type de document</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>tag mismatch</source> - <translation>balise débalancée</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unexpected character</source> - <translation>caractère impromptu</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>letter is expected</source> - <translation>lettre attendue</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>recursive entities</source> - <translation>entités récursives</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXmlStream</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> - <source>Extra content at end of document.</source> - <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>Invalid entity value.</source> - <translation>Valeur de l'entité invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+107"/> - <source>Invalid XML character.</source> - <translation>Caractère XML invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> - <translation>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+309"/> - <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> - <translation>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</translation> - </message> - <message> - <location line="+78"/> - <source>Attribute redefined.</source> - <translation>Attribut redéfini.</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Invalid XML version string.</source> - <translation>Version XML invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Unsupported XML version.</source> - <translation>Version XML non supportée.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 n'est pas un encodage valide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Encoding %1 is unsupported</source> - <translation>Encodage %1 n'est pas supporté</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid XML encoding name.</source> - <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> - <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Premature end of document.</source> - <translation>Fin de document prématurée.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Invalid document.</source> - <translation>Document invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Expected </source> - <translation>Attendu </translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>, but got '</source> - <translation>, mais eu '</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unexpected '</source> - <translation>Inattendu '</translation> - </message> - <message> - <location line="+210"/> - <source>Expected character data.</source> - <translation>Character data attendu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> - <source>Recursive entity detected.</source> - <translation>Entité recursive détectée.</translation> - </message> - <message> - <location line="+516"/> - <source>Start tag expected.</source> - <translation>Balise ouvrante attendue.</translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>XML declaration not at start of document.</source> - <translation>Déclaration XML après le début du document.</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> - <translation>NDATA dans une déclaration d'entité paramètre.</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> - <translation>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Invalid processing instruction name.</source> - <translation>Nom d'instruction de traitement invalide.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> - <location line="+53"/> - <source>Illegal namespace declaration.</source> - <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> - <source>Invalid XML name.</source> - <translation>Nom XML invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Opening and ending tag mismatch.</source> - <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> - <translation>Référence vers une entité non analysée '%1'.</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <location line="+61"/> - <location line="+40"/> - <source>Entity '%1' not declared.</source> - <translation>Entité '%1' non déclarée.</translation> - </message> - <message> - <location line="-26"/> - <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> - <translation>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Invalid character reference.</source> - <translation>Référence vers un caractère invalide.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> - <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> - <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation> - </message> - <message> - <location line="+274"/> - <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> - <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> - <translation>%1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtXmlPatterns</name> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/> - <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> - <translation>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> - <translation>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> - <source>Network timeout.</source> - <translation>Le réseau ne répond pas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> - <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> - <translation>L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document.</translation> - </message> - <message> - <source>Attribute element %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation type="obsolete">L'élément attribute %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il apparaît comme racine.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> - <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> - <translation>L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> - <translation>Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> - <translation>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> - <translation>L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> - <translation>L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+115"/> - <source>Overflow: Date can't be represented.</source> - <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> - <location line="+15"/> - <source>At least one component must be present.</source> - <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/> - <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> - <translation>Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> - <translation>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> - <translation>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> - <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> - <translation>%1 n'est pas une valeur valide du type %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> - <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> - <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> - <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> - <translation>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> - </message> - <message> - <location line="+122"/> - <location line="+32"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> - <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation> - </message> - <message> - <location line="-20"/> - <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> - <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> - <translation>La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> - <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> - <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> - <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> - <translation>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> - <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> - <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> - <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme.</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> - <translation>%1 n'est pas une valeur valide de type %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> - <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> - <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> - <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> - <translation>L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation>Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> - <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> - <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> - <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/> - <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> - <translation>Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> - <translation>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> - <translation>Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> - <translation>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> - <translation>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> - <source>A comment cannot contain %1</source> - <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>A comment cannot end with a %1.</source> - <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/> - <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> - <translation>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> - <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> - <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> - <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>No template by name %1 exists.</source> - <translation>Aucun template nommé %1 n'existe.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> - <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> - <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation> - </message> - <message> - <location line="+32"/> - <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> - <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> - <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> - <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> - <translation>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> - <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> - <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> - <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> - <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> - <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> - <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> - <source>%1 is an invalid %2</source> - <translation>%1 est un ivalide %2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> - <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> - <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+11"/> - <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> - <translation> - <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> - <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> - <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation> - </message> - <message> - <location line="+74"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> - <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> - <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> - <translation>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> - <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> - <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> - <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> - <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> - <source>%1 was called.</source> - <translation>%1 a été appelé.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> - <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> - <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> - <source>%1 matches newline characters</source> - <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> - <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Matches are case insensitive</source> - <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> - <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation> - </message> - <message> - <location line="+99"/> - <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> - <translation>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> - <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> - <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> - <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> - <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> - <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> - <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> - <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> - <source>The default collection is undefined</source> - <translation>I'l n'y a pas de collection par défaut</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>%1 cannot be retrieved</source> - <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> - <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> - <translation>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> - <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> - <translation>Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is not an whole number of minutes.</source> - <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nombre complet de minutes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> - <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> - <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> - <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> - <translation>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> - <location line="+7253"/> - <source>%1 is an unknown schema type.</source> - <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation> - </message> - <message> - <location line="-6971"/> - <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> - <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation> - </message> - <message> - <location line="+188"/> - <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> - <translation>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>No variable by name %1 exists</source> - <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> - <source>The variable %1 is unused</source> - <translation>La variable %1 est inutilisée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> - <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> - <translation>La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> - <translation>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>No function with signature %1 is available</source> - <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <location line="+10"/> - <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> - <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> - <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> - <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> - <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> - <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation> - </message> - <message> - <location line="+95"/> - <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> - <translation>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation> - </message> - <message> - <location line="+171"/> - <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> - <translation>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> - <translation>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>The module import feature is not supported</source> - <translation>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translation> - </message> - <message> - <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> - <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> - <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation type="obsolete">Le namespace d'une fonction définie par l'utilisateur ne peut être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> - </message> - <message> - <location line="-4154"/> - <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> - <translation>Construct n'est autorisé que dans XQuery.</translation> - </message> - <message> - <location line="+118"/> - <source>A template by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation> - </message> - <message> - <location line="+3581"/> - <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> - <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> - <translation>La valeur de l'attribut %1 doit être du type %2, %3 n'en est pas.</translation> - </message> - <message> - <location line="+75"/> - <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> - <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+312"/> - <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> - </message> - <message> - <location line="+135"/> - <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> - <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> - <translation>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> - <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>A function already exists with the signature %1.</source> - <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> - <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> - <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> - </message> - <message> - <location line="+179"/> - <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l'argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> - <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> - <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> - <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> - <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> - <translation>Dans un pattern XSL-T, l'axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation> - </message> - <message> - <location line="+126"/> - <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> - <translation>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation> - </message> - <message> - <location line="+758"/> - <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> - <translation>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> - <translation>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation> - </message> - <message> - <location line="+267"/> - <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> - <translation>Chaque nom d'un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation> - </message> - <message> - <location line="+129"/> - <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> - <translation>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translation> - </message> - <message> - <location line="+1150"/> - <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> - <translation>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation> - </message> - <message> - <location line="-7029"/> - <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> - <translation>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6165"/> - <source>No function by name %1 is available.</source> - <translation>La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> - <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> - <translation>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> - <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> - <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> - <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> - <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> - <translation>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> - <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> - <translation>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+458"/> - <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> - <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> - <translation>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation> - </message> - <message> - <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> - <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation> - </message> - <message> - <location line="+145"/> - <location line="+71"/> - <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> - <translation>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> - <translation>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> - <source>empty</source> - <translation>vide</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or one</source> - <translation>zéro ou un</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>exactly one</source> - <translation>exactement un</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>one or more</source> - <translation>un ou plus</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>zero or more</source> - <translation>zéro ou plus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> - <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> - <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> - <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>The focus is undefined.</source> - <translation>Le focus est indéfini.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> - <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> - <translation>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> - <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> - <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> - <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> - <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> - <translation>%1 n'est pas un nombre entier de minutes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> - <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> - <source>%1 is an unsupported encoding.</source> - <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> - <translation>%1 contient 'octets', qui n'est pas autorisé pour l'encodage %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> - <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l'encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> - <source>Ambiguous rule match.</source> - <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation> - </message> - <message> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> - <translation type="obsolete">Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> - <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> - <translation>Dans un constructeur d'espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> - <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n'e l'est pas.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> - <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> - <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> - <source>Circularity detected</source> - <translation>Circularité détectée</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> - <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> - <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n'est fourni.</translation> - </message> - <message> - <location line="-71"/> - <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> - <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n'existe.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> - <source>The URI cannot have a fragment</source> - <translation>L'URI ne peut pas avoir de fragments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> - <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> - <translation>L'élément %1 n'est pas autorisé à cet emplacement.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> - <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Parse error: %1</source> - <translation>Erreur: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> - <translation>La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> - <translation>Lancement d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation> - </message> - <message> - <location line="+108"/> - <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> - <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> - <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation> - </message> - <message> - <location line="+166"/> - <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> - <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être présent.</translation> - </message> - <message> - <location line="+72"/> - <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> - <translation>Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il ne peut pas avoir d'attribut %3 ou %4.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> - <translation>L'élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> - <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> - <translation>Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> - <translation>L'attribut %1 doit apparaître sur l'élément %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> - <translation>L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> - <source>Element %1 must come last.</source> - <translation>L'élément %1 doit être le dernier.</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> - <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Only one %1-element can appear.</source> - <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> - <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> - <translation>Quand l'attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>L'élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation> - </message> - <message> - <location line="+125"/> - <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation> - </message> - <message> - <location line="+270"/> - <source>Element %1 cannot have children.</source> - <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation> - </message> - <message> - <location line="+434"/> - <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> - <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <location line="+9"/> - <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> - <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation> - </message> - <message> - <location line="+149"/> - <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> - <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C'est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation> - </message> - <message> - <location line="+57"/> - <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> - <translation>Les élément d'une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l'est pas.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> - <translation>La valeur de l'attribut %1 de l'élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> - <translation>L'attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> - <translation>L'attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+99"/> - <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> - <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VolumeSlider</name> - <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> - <source>Muted</source> - <translation>Muet</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <location line="+15"/> - <source>Volume: %1%</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> - <message> - <source>Scroll here</source> - <translation type="obsolete">Défiler jusqu'ici</translation> - </message> - <message> - <source>Left edge</source> - <translation type="obsolete">Extrême gauche</translation> - </message> - <message> - <source>Top</source> - <translation type="obsolete">En haut</translation> - </message> - <message> - <source>Right edge</source> - <translation type="obsolete">Extrême droite</translation> - </message> - <message> - <source>Bottom</source> - <translation type="obsolete">En bas</translation> - </message> - <message> - <source>Page left</source> - <translation type="obsolete">Page précédente</translation> - </message> - <message> - <source>Page up</source> - <translation type="obsolete">Page précédente</translation> - </message> - <message> - <source>Page right</source> - <translation type="obsolete">Page suivante</translation> - </message> - <message> - <source>Page down</source> - <translation type="obsolete">Page suivante</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll left</source> - <translation type="obsolete">Défiler vers la gauche</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll up</source> - <translation type="obsolete">Défiler vers le haut</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll right</source> - <translation type="obsolete">Défiler vers la droite</translation> - </message> - <message> - <source>Scroll down</source> - <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation> - </message> -</context> -</TS> Deleted: branches/0.3/lang/qt_it.qm =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_it.qm 2012-02-25 08:59:42 UTC (rev 1528) +++ branches/0.3/lang/qt_it.qm 2012-02-25 16:44:11 UTC (rev 1529) @@ -1,213 +0,0 @@ -<\xB8d\xCA\xCD!\xBF`\xA1\xBD\xDDB \x80 + \x81 =^ ; Q ; \xC4 ; ; 3\xFE ; C\xA8 ; Q&