[qet] [1530] Reintegrated Qt Italian translations since they do not seem to be provided by Qt .

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1530
Author:   xavier
Date:     2012-02-25 19:45:30 +0100 (Sat, 25 Feb 2012)
Log Message:
-----------
Reintegrated Qt Italian translations since they do not seem to be provided by Qt.

Added Paths:
-----------
    branches/0.3/lang/qt_it.qm
    branches/0.3/lang/qt_it.ts

Copied: branches/0.3/lang/qt_it.qm (from rev 1528, branches/0.3/lang/qt_it.qm)
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qt_it.qm	                        (rev 0)
+++ branches/0.3/lang/qt_it.qm	2012-02-25 18:45:30 UTC (rev 1530)
@@ -0,0 +1,213 @@
+<\xB8d\xCA\xCD!\xBF`\xA1\xBD\xDDB\x80+\x81=^;Q;\xC4; ;3\xFE;C\xA8;Q&;]\xF4;lsOj\xF0\xC0
+\xA6\xF91\xDA+;v+O+OJ\x9AH4H\x81\xC9J\xBCJ\xC4\x8C,KmLDWL\x93\xA5N~,QO\x85x<PS\x9BR-\x8AZr\xF6_\xC3k\x8C1\xBAq\xBF\xC3\xBF\xC3J\xF9\x87\x9BB\x87\x9B\x95\x8ACwk\xA6y\x8B\xFA\xA7\xD4D\xC9\xA7\xD4m\x92\xA8\xA5\xB3\xAB\x8C\xE5\xB6\xDE2\xCFI\xD0%B\xEC0S\xEC0lN\xF65t\xF6\xA4[\xC6\xF8\x82xg+\xD4\xC0<U	\xBA<\xA1	\xE1H5
+f\xBE \x93l\xC0
+\xC0\x8B\xAF\x8C\xF0\x8CI\x96\x98\xC5"\xE2\xA1$\xA6\x94$S\xAB`\x9C\xAEy1H\xB9\xB5\xDA\xC0e'į\x8Dp	\xAByS\xEF*\xA6yC\xCF*\xA6yl\x98*\xD6T2.*\xEC0y\xFD+F\xC5v\xB9+F\xC5{+f\xBE,+\x8BzJ+\x8B\xAFD2+\x8B\xAFl\xFB+\x98zz+\x98\xC5\x94+\xA12g+\xA1w.+\xA1{p+įDc+įm,+\xC7\xFA\xAAG\x96\xC4H\x91Hw92\xE6Hw9k\xACJ+\x82D\x96J+\x82m_J+\x82\x8B\xC1J6\x953MJ6\x95nJ6\x95w\x99J6\x95{\xEFLZ\xC2{L\x83\x95uL\x99bN\x8B\xBB+\xC4O|\x8A\x8AO\xFB\x8FxPFEnsPFE|\xA5Q\xF3\xC2-aR\x8A\xFE-\xADT\xE6\xD1E\xBDU\xDE}/\xA4V1\xBC_jVl \xBFV\x8A\xA5\x8C_V\x8C\x95
+kV\x90\xF1/\xCDW\x90T
+\xE7X\xFD\xF4\x82Y\xC4\xF3/\xF6Y\xCB\xC0I\xFBY\xE7\xA5n\xF0Y\xEF\xD4Zg\x95@Z\x83\xFC0~\x84v\x8F:\x85\xE9\xC3r\x87Ա,\xCE\x8Bf:S\x906C*R\x98IAF\x93\xA4v\x8FyX\xA8\x9C't\xB0I\xB4	\xBA\xAByW\xF8\xE8
+\x95\xF1nNd\xCAq\xF9X\x9DQ\x83/^<\xE4\x89\xBEp\xF9T\x94#Q\xE9X\xEB2\xC0\xE9T\xE2C\xC5%C\x84\xC9UnC\xCEe$\x83D"\xF5$\xD0D\xD318\x82M\x97E?fP\xE1\xCBvx:d|{yS\x9B\x85G\xF1-\x95\xEC\xE9c\x9E\xA82}b\xB5\xB4.\xA1\xB7\xD9fx\xC3d\x82\xE9\xC4yV"l\xAE\x8B*-\xC0\xA4;Y/=N
+*5~7?\xBBN}\xABC\x93\xF3*NkyVp]\xDD\xE9'\xB7\x84\xEA5*\xBE\x8F1\xFD.(\x97\xFA\xAF\x99\x81\xFAn\xA7\x96\x94J/\xAA6\x95z\xCE\xAAcb1\xFA\xB4^\xA1;\xB6\x8A\xA5C\xFE\xB6\x8A\xA5l\xC7\xB8˙J\xC3\xCA8A\xDF\xDBA9\xDF[yR\xCF\xF5\xF0Mz\x94\xF6E\x945\xAA\xF6E\x94=\x80w\x90HN)\xD5
+\xC7*/eB\x8ByWcփ\xA7\x85?\x8C\x96\xAF\xC9$h\xF9\xAF\xC9$\x87B\xB0\x82\xB5\x81\xF4\xBE\xFF\xC4^Q\xC3(\xA0M\xCE^\x87\xD3\xF1;yR'\xF6\x8A\xC2\xEBIxSvYM\xE15\xF6YM\xE1=\xCDh\x81^o\xB9i\xEF\xD3uM\x80\xBB\xD16K\x88x\xF3(\x8F\x8Eۊ$\x96\xB4N\xC4\x98I\xBC\x98I\xBCU\x98I\xBC\xC9\x98I\xBC3\x98I\xBCCs\x98I\xBCP\xF2\x98I\xBCY\xCE\x98I\xBCe\xBB\x98I\xBCi\x88\x98I\xBCk\xDE\x9FI	\x9FY@\x9Fiw\x9Fy\xAE\x9F\x89-\x9F\x99d\x9F\xA9\x9B\x9F\xB9\xD2\x9F\xE9\xBF\x9F\xF9\xF6\x9FI\xF8\x9F\x89\x9F\x99S\x9F\xA9\x8A\x9F\xB9\xC1\x9F\xF9\xE5\xA1uD9\xC8\xA1uD?\xDD\xA6L\xF7H\xD1\xAC,\xA5B\xAC,\xA5j>\xB9\xCA\xE5[\xF3\xCC5$!\xDE\xD1fR6\xE6{.\xFE\xE8N\xBC,t\xEB\x98\xC7,\xA0\xF5\xACcr\xC6\xF6\xFBU\xC8\xF8S\xD2//\xFBPq<\xE2\x9C\x94\xA3\x9C\x94j\xBF9\xA3-\xD8\xA9[$%C\xC9o\xE9M\xEE\xF1k\xB6\xDE
+\x95\x80{yZ;\x84o)^\xD3\x8C\xBC\x8EE\x98G%4$\x9Aǥ}/\x9B\x88\x98\xE5\xA6\xB1t\xC5\xA7{yYw\xAC;\xE50\xF0\xAExA1\xB0\x88\xC1\xC9\xB0\x8Fs0P\xBDC-h\x8F\xC25\xCB
+\xC6z\xBEK#ƨ\xA5ƨ\xA5k]ҝz\xCDէ?jk\xC7S+Ao\xD3 \xEE/\xF4\x85a\xBC6\xCF\xAEG\xBE\xF15"^\xE3n\x85\x9Ee\x91|i\x9E\xE4:i\x9E\xE4@.rg\x8A]\xA2vA_){I){^\x8A\xEA\x82\x82\x83\x9B\x83t^\x98\xA5P\xE8e\xF3\xB5D\x84\x81k\xB7\xDDt>r\xC0_
+8\xE4\x87k\xE9J\x9EY9\xFE\xAFB\x892\xEC!6\x92\xD1;\x97D\xD8\x88\xC5K\xD5"Xt\x89"~\xAC)w\x90Z\x92b\xB7\xC5g=\xCE\xFB	Q\xD0\xD5/?5\xD9\xD7\xE3.\xB5\xEB\xBBE3\xB3\xEE@5`su\xFD\x9BTe%i~2\xC9\3\x92	Z\x925kEg\xBCCtI*\x86g\x9FAFi\xA0jbi\xA7\xE4`x1\xAEz*2\xA7\x8AU\x80r\x95z\xC9\xA8Q-/\xBC\xECnH\xBD\x8C\xC8\xC4\xD8i(\xE7ʴ5v\xEEʴ5{3\xDAԄ\x80\xDDD\x84\x8D\xE2\xDCd\x84\xDB\xF0F5n7\xFC\xF9I\xF0\xFDAsY	\xDAsb\xF1	Ac#\xB7	8\x86en\xB5	<K\xFE(\xB9	i\xE43tl	\x88e)H	\x8Ct\xD3#	\x8E\xEDU0	\xA4\xD0$4X	\xAD\x82\xB5<	˰I\xBF	\xF6\xAE	\xF7\xBB\xBC/
+\xE8q0!
+*/\xE5q
+7u\xF3\x87\x86
+=\xE44\x8D
+B\xC7\xE9dB
+T\xFE^6
+d<Z
+d\xD0\xCDj
+e\x9C\xC7\x82
+f\x8E17\xAC
+g\xEEn\x86\x8D
+k\x9F,%v
+rD"QL
+u\xF6\xAE_\xAC
+\x85\xE9\xD3s\xB1
+\x87\xCE9'.
+\x98I\x9Cy\x9D
+\x9A\xC9;(2
+\xA8J\xC9l
+\xAC,\x85\xCC
+\xBC\x8Ctw\xCC
+˔2\xA2
+\xD0P\xB8y\xD0
+\xD4\xE0\xC48$
+\xD4\xE0\xC4>\xC8
+\xDE68f\xD6
+\xE8\xBC:
+\xEBf	\xB9
+\xF0b3+
+\xF8\xCA.1z
+\xFD\x87s\x96
+\xFEV\xA5JeAA<!m,&\x8E0\x86N\x8D1\xB2\xA3.]E\xD49#SL\xF6z"f)io>\x8Akw\xC7"\xA4\x8CH[\x92.@
+h\x93\xFE\x92G3\xA3\xDCD\xF9\xA3\xDCm\xC2\xA3\xDC\x8D$\xAF\xD9J\xD3\xB02\xF5o1\xC8\xC7l̺\xF33~\xD4-D4\xE8\xE8U)@j
+\x849\x84
+\x84?\x98\x8CI+\xEDxHC.\xC9\xE3\xEE7F\xB4\x86B>\xCF\xF2<\x98>\xCF\xF2B\xC6B
+Y\\x93O\xA5\xF51\xABRV\xAEe}S.\x9Fi\xB5Y\xE5{\xAAY\xE7\xF5oxhۮ+\x90p\xA1\xC3:\x8E\xE8\x89k\x90\xFD\xC5`\xEB\x94\xC5	,\xB0=\xE9Wl\xCD\xDC%I[\xFA\xF9G\xA7
+th
+:b@\xD7
++>\xBA\xDA
+0\xD2E\x83\xC9
+Pt\xB5x\xD8
+Pt\xB5|_
+^+daN
+iFC\xED
+i\xD8\xC4#
+\x83\xC8\xF46\xCB
+\x83\xC8\xF4>#
+\xDCX =
+\xEAD\x8F!c
+\xF0t5x\x95
+\xF0t5|
+\xF8\xBE|\xE8\xB6\xB3y!*\x87\xABz[E\x98\xC2cNI\xCC_AWL\x90\xC9S#[\x9F	~\xD1`S\x930\xA7vɅ'\xFCy$i@\x80~\xB9B3\xC7B\xA4v:\xC9e%)\xD4ݖY]\xEB+zb]\xF2[yV\xC4\xED\xD2\$\xDAU&%0i)L0\x92\xC0	c2wT\xEFD\xA2\xC3p-H\xFA\xF9%\xADJdA\xE4L$.\x80\x9Dr\xA4\xDA[\x81y\x83Cq1{~ak\x95`\xE9TC\xAF\xB7\xD0kyR{\xE9P\xE9XL\xF8t2Fi\x8D\xA6++QAccelAltAltQAccelIndietroBackQAccelBackspace	BackspaceQAccel(Tabulazione indietroBacktabQAccel Incremento bassi
+Bass BoostQAccelRiduci bassi	Bass DownQAccelAumenta bassiBass UpQAccelBlocMaiuscCapsLockQAccelCtrlCtrlQAccelCancDelQAccelGi\xF9DownQAccelEndEndQAccel
+InvioEnterQAccelEscEscQAccelF%1F%1QAccelPreferiti	FavoritesQAccelInoltraForwardQAccel?HelpQAccelHomeHomeQAccelInsInsQAccelAvvia (0)
+Launch (0)QAccelAvvia (1)
+Launch (1)QAccelAvvia (2)
+Launch (2)QAccelAvvia (3)
+Launch (3)QAccelAvvia (4)
+Launch (4)QAccelAvvia (5)
+Launch (5)QAccelAvvia (6)
+Launch (6)QAccelAvvia (7)
+Launch (7)QAccelAvvia (8)
+Launch (8)QAccelAvvia (9)
+Launch (9)QAccelAvvia (A)
+Launch (A)QAccelAvvia (B)
+Launch (B)QAccelAvvia (C)
+Launch (C)QAccelAvvia (D)
+Launch (D)QAccelAvvia (E)
+Launch (E)QAccelAvvia (F)
+Launch (F)QAccelAvvia postaLaunch MailQAccel.Avvia file multimedialeLaunch MediaQAccelSinistraLeftQAccel8File multimediale successivo
+Media NextQAccel6Riproduci file multimediale
+Media PlayQAccel8File multimediale precedenteMedia PreviousQAccel4Registra file multimedialeMedia RecordQAccel2Arresta file multimediale
+Media StopQAccelMenuMenuQAccelMetaMetaQAccelBlocNumNumLockQAccelApri URLOpen URLQAccel
+PausaPauseQAccel
+PgGi\xF9PgDownQAccelPgSuPgUpQAccelStampaPrintQAccelAggiornaRefreshQAccelRitorno a capoReturnQAccelDestraRightQAccelBlocScorr
+ScrollLockQAccelRicercaSearchQAccelMaiuscShiftQAccelSpazioSpaceQAccelStandbyStandbyQAccelArrestaStopQAccelSysReqSysReqQAccelTabulazioneTabQAccelRiduci acutiTreble DownQAccelAumenta acuti	Treble UpQAccelSuUpQAccelRiduci volumeVolume DownQAccel Disattiva volumeVolume MuteQAccelAumenta volume	Volume UpQAccellIl file eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovato Qt %3.,Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.QApplication@Errore Libreria Qt incompatibileIncompatible Qt Library ErrorQApplication&DIREZIONE_LAYOUT_QTQT_LAYOUT_DIRECTIONQApplicationAnnullaCancel
+QAquaStyleOKOK
+QAquaStyleB&Aggiungi a colori personalizzati&Add to Custom ColorsQColorDialog&Colori di base
+&Basic colorsQColorDialog,&Colori personalizzati&Custom colorsQColorDialogF&Definisci colori personalizzati >>&Define Custom Colors >>QColorDialog&Verde:&Green:QColorDialog
+&Rid:&Red:QColorDialog
+&Sat:&Sat:QColorDialog
+&Val:&Val:QColorDialogC&anale alfa:A&lpha channel:QColorDialog
+Bl&u:Bl&ue:QColorDialogAnnullaCancelQColorDialogTo&nalit\xE0:Hu&e:QColorDialogOKOKQColorDialog*Selezionare un coloreSelect colorQColorDialogEliminaDelete
+QDataTable
+FalsoFalse
+QDataTableInserisciInsert
+QDataTableVeroTrue
+QDataTableAggiornaUpdate
+QDataTableChe cos'\xE8?What's This?QDialog&OK&OK
+QErrorMessageF&Visualizza sempre questo messaggio&Show this message again
+QErrorMessage Debug messaggio:Debug Message:
+QErrorMessage*Errore irreversibile:Fatal Error:
+QErrorMessageAvviso:Warning:
+QErrorMessage\x80%1
+File non trovato.
+Controllare il percorso e il nome del file.+%1
+File not found.
+Check path and filename.QFileDialog&Elimina&DeleteQFileDialog&No&NoQFileDialog
+&Apri&OpenQFileDialog&Rinomina&RenameQFileDialog&Salva&SaveQFileDialog&Non ordinato	&UnsortedQFileDialog&S\xEC&YesQFileDialog6<qt>Eliminare %1 "%2"?</qt>1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt>QFileDialog Tutti i file (*)
+All Files (*)QFileDialog$Tutti i file (*.*)All Files (*.*)QFileDialogAttributi
+AttributesQFileDialogIndietroBackQFileDialogAnnullaCancelQFileDialog,Copia o sposta un fileCopy or Move a FileQFileDialog&Crea nuova cartellaCreate New FolderQFileDialogDataDateQFileDialogElimina %1	Delete %1QFileDialog&Visualizza dettagliDetail ViewQFileDialogDirDirQFileDialogDirectoryDirectoriesQFileDialogDirectory:
+Directory:QFileDialogErroreErrorQFileDialogFileFileQFileDialog&Nome file:File &name:QFileDialog&Tipo file:File &type:QFileDialogTrova directoryFind DirectoryQFileDialogInaccessibileInaccessibleQFileDialog"Visualizza elenco	List ViewQFileDialogCerca &in:	Look &in:QFileDialogNomeNameQFileDialogNuova cartella
+New FolderQFileDialog"Nuova cartella %1
+New Folder %1QFileDialog Nuova cartella 1New Folder 1QFileDialogOKOKQFileDialog&Su di una directoryOne directory upQFileDialogApriOpenQFileDialog
+Apri Open QFileDialog@Anteprima dei contenuti del filePreview File ContentsQFileDialogJAnteprima delle informazioni sul filePreview File InfoQFileDialogR&icaricaR&eloadQFileDialogSolo lettura	Read-onlyQFileDialog"Lettura-scrittura
+Read-writeQFileDialogLettura: %1Read: %1QFileDialog
+SalvaSaveQFileDialogSalva con nomeSave AsQFileDialog2Selezionare una directorySelect a DirectoryQFileDialog2Visualizza file &nascostiShow &hidden filesQFileDialogDimensioneSizeQFileDialogOrdinaSortQFileDialog Ordina per &data
+Sort by &DateQFileDialog Ordina per &nome
+Sort by &NameQFileDialog,Ordina per &dimensione
+Sort by &SizeQFileDialogSpecialeSpecialQFileDialogDCollegamento simbolico a directorySymlink to DirectoryQFileDialog:Collegamento simbolico a fileSymlink to FileQFileDialogBCollegamento simbolico a specialeSymlink to SpecialQFileDialogTipoTypeQFileDialogSolo scrittura
+Write-onlyQFileDialogScrittura: %1	Write: %1QFileDialogla directory
+the directoryQFileDialogil filethe fileQFileDialog2il collegamento simbolicothe symlinkQFileDialog
+AraboArabicQFontArmenoArmenianQFontBengaliBengaliQFontBopomofoBopomofoQFontBrailleBrailleQFont0Canadese degli aborigeniCanadian AboriginalQFontCherokeeCherokeeQFont"Simboli di valutaCurrency SymbolsQFontCirillicoCyrillicQFontDevanagari
+DevanagariQFont(Racchiuso e quadratoEnclosed and SquareQFontEtiopeEthiopicQFont$Simboli geometriciGeometric SymbolsQFontGeorgianoGeorgianQFont
+GrecoGreekQFontGujaratiGujaratiQFontGurmukhiGurmukhiQFontHanHanQFontHangulHangulQFontEbraicoHebrewQFontHiraganaHiraganaQFontKannadaKannadaQFontKatakanaKatakanaQFont
+KhmerKhmerQFontLaoLaoQFontLatinoLatinQFont$Simboli alfabeticiLetterlike SymbolsQFontMalayalam	MalayalamQFont(Operatori matematiciMathematical OperatorsQFontAltri simboliMiscellaneous SymbolsQFontMongolo	MongolianQFontMyanmarMyanmarQFont Formati numericiNumber FormsQFont
+OghamOghamQFont
+OriyaOriyaQFontRunicoRunicQFontSinhalaSinhalaQFontSiriacoSyriacQFont
+TamilTamilQFontSimboli tecniciTechnical SymbolsQFontTeluguTeluguQFontThaanaThaanaQFontTailandeseThaiQFontTibetanoTibetanQFontUnicodeUnicodeQFontYiYiQFont&Colore&ColorQFontDialog&Carattere&FontQFontDialog&Dimensione&SizeQFontDialog&Sottolineato
+&UnderlineQFontDialogApplicaApplyQFontDialogAnnullaCancelQFontDialogChiudiCloseQFontDialogEffettiEffectsQFontDialog St&ile carattereFont st&yleQFontDialogOKOKQFontDialogEsempioSampleQFontDialogScr&iptScr&iptQFontDialog0Selezionare un carattereSelect FontQFontDialogBarra&to
+Stri&keoutQFontDialogRModifica della directory non riuscita:
+%1Changing directory failed:
+%1QFtp"Connesso all'hostConnected to hostQFtp(Connesso all'host %1Connected to host %1QFtpJConnessione all'host non riuscita:
+%1Connecting to host failed:
+%1QFtp$Connessione chiusaConnection closedQFtpTConnessione rifiutata per connessione dati&Connection refused for data connectionQFtpBConnessione rifiutata all'host %1Connection refused to host %1QFtp.Connessione a %1 chiusaConnection to %1 closedQFtpTCreazione della directory non riuscita:
+%1Creating directory failed:
+%1QFtpDDownload del file non riuscito:
+%1Downloading file failed:
+%1QFtpHost %1 trovato
+Host %1 foundQFtp&Host %1 non trovatoHost %1 not foundQFtpHost trovato
+Host foundQFtpxVisualizzazione dell'elenco delle directory non riuscita:
+%1Listing directory failed:
+%1QFtp0Accesso non riuscito:
+%1Login failed:
+%1QFtpNon connesso
+Not connectedQFtpTRimozione della directory non riuscita:
+%1Removing directory failed:
+%1QFtpFRimozione del file non riuscita:
+%1Removing file failed:
+%1QFtp$Errore sconosciuto
+Unknown errorQFtpJCaricamento del file non riuscito:
+%1Uploading file failed:
+%1QFtp%1%1QHeader"Connesso all'hostConnected to hostQHttp(Connesso all'host %1Connected to host %1QHttp$Connessione chiusaConnection closedQHttp*Connessione rifiutataConnection refusedQHttp<Connessione all'host %1 chiusaConnection to %1 closedQHttp6Richiesta http non riuscitaHTTP request failedQHttpHost %1 trovato
+Host %1 foundQHttp&Host %1 non trovatoHost %1 not foundQHttpHost trovato
+Host foundQHttp:Seziono corpo HTTP non validaInvalid HTTP chunked bodyQHttpJIntestazione risposta http non validaInvalid HTTP response headerQHttpXNessun server disponibile per la connessioneNo server set to connect toQHttp&Richiesta annullataRequest abortedQHttpTConnessione server chiusa in modo inatteso%Server closed connection unexpectedlyQHttp$Errore sconosciuto
+Unknown errorQHttp4Lunghezza contenuto errataWrong content lengthQHttpAnnullaCancelQInputDialogOKOKQInputDialog&Copia&Copy	QLineEdit&Incolla&Paste	QLineEdit&Ripeti&Redo	QLineEdit&Annulla&Undo	QLineEditCancellaClear	QLineEditTa&gliaCu&t	QLineEditSeleziona tutto
+Select All	QLineEditDImpossibile creare la directory
+%1Could not create directory
+%1QLocalFs*Impossibile aprire
+%1Could not open
+%1QLocalFsFImpossibile leggere la directory
+%1Could not read directory
+%1QLocalFs^Impossibile rimuovere il file o la directory
+%1%Could not remove file or directory
+%1QLocalFs>Impossibile rinominare
+%1
+in
+%2Could not rename
+%1
+to
+%2QLocalFs.Impossibile scrivere
+%1Could not write
+%1QLocalFsPersonalizza...Customize...QMainWindowSu di una rigaLine upQMainWindowInformazioni suAboutQMenuBarConfigConfigQMenuBarEsciExitQMenuBarOpzioniOptionsQMenuBarPreferenza
+PreferenceQMenuBarEsciQuitQMenuBarImpostazioneSettingQMenuBarConfiguraSetupQMenuBar&Annulla&AbortQMessageBox&Ignora&IgnoreQMessageBox&No&NoQMessageBox&Riprova&RetryQMessageBox&S\xEC&YesQMessageBox<h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione di Qt %1.</p><p>Qt \xE8 un kit di strumenti C++ per lo sviluppo di applicazioni GUI &amp; multi-piattaforma.</p><p>Qt consente di creare un'unica interfaccia portatile compatibile con MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e le principali varianti commerciali di Unix.<br>Qt \xE8 disponibile anche per le periferiche incorporate.</p><p>Qt \xE8 un prodotto di Trolltech. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina Web <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>\x9D<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>QMessageBoxAnnullaCancelQMessageBoxOKOKQMessageBoxBOperazione interrotta dall'utenteOperation stopped by the userQNetworkProtocol$A0 (841 x 1189 mm)A0 (841 x 1189 mm)QPrintDialog"A1 (594 x 841 mm)A1 (594 x 841 mm)QPrintDialog"A2 (420 x 594 mm)A2 (420 x 594 mm)QPrintDialog"A3 (297 x 420 mm)A3 (297 x 420 mm)QPrintDialog6A4 (210x297 mm, 8,26x11,7")!A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)QPrintDialog"A5 (148 x 210 mm)A5 (148 x 210 mm)QPrintDialog"A6 (105 x 148 mm)A6 (105 x 148 mm)QPrintDialog A7 (74 x 105 mm)A7 (74 x 105 mm)QPrintDialogA8 (52 x 74 mm)A8 (52 x 74 mm)QPrintDialogA9 (37 x 52 mm)A9 (37 x 52 mm)QPrintDialogAlias: %1Aliases: %1QPrintDialog&B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)QPrintDialog$B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)QPrintDialog B10 (31 x 44 mm)B10 (31 x 44 mm)QPrintDialog"B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)QPrintDialog"B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)QPrintDialog"B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)QPrintDialogHB5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 pollici)#B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)QPrintDialog"B6 (125 x 176 mm)B6 (125 x 176 mm)QPrintDialog B7 (88 x 125 mm)B7 (88 x 125 mm)QPrintDialogB8 (62 x 88 mm)B8 (62 x 88 mm)QPrintDialogB9 (44 x 62 mm)B9 (44 x 62 mm)QPrintDialogSfoglia...	Browse...QPrintDialog$C5E (163 x 229 mm)C5E (163 x 229 mm)QPrintDialogAnnullaCancelQPrintDialogCommentoCommentQPrintDialog$DLE (110 x 220 mm)DLE (110 x 220 mm)QPrintDialogLExecutive (7,5x10 pollici, 191x254 mm)%Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)QPrintDialog(Folio (210 x 330 mm)Folio (210 x 330 mm)QPrintDialogDalla pagina:
+From page:QPrintDialogHostHostQPrintDialogOrizzontale	LandscapeQPrintDialog*Ledger (432 x 279 mm)Ledger (432 x 279 mm)QPrintDialogDLegal (8,5x14 pollici, 216x356 mm)!Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)QPrintDialogFLetter (8,5x11 pollici, 216x279 mm)"Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)QPrintDialog Numero di copie:Number of copies:QPrintDialogOKOKQPrintDialogOpzioniOptionsQPrintDialogFormato cartaPaper formatQPrintDialogVerticalePortraitQPrintDialogPFile PostScript (*.ps);;Tutti i file (*)&PostScript Files (*.ps);;All Files (*)QPrintDialogStampa tutto	Print allQPrintDialog&Destinazione stampaPrint destinationQPrintDialog8Stampa prima la prima paginaPrint first page firstQPrintDialog<Stampa a colori se disponibilePrint in color if availableQPrintDialog0Stampa in scala di grigiPrint in grayscaleQPrintDialog8Stampa prima l'ultima paginaPrint last page firstQPrintDialog(Intervallo di stampaPrint rangeQPrintDialogStampa su file:Print to file:QPrintDialog(Stampa su stampante:Print to printer:QPrintDialogStampantePrinterQPrintDialog,Impostazioni stampantePrinter settingsQPrintDialog"Imposta stampante
+Setup PrinterQPrintDialog,Tabloid (279 x 432 mm)Tabloid (279 x 432 mm)QPrintDialogAlla pagina:To page:QPrintDialogBBusta standard USA (105 x 241 mm)%US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)QPrintDialog*Posizione sconosciutaUnknown LocationQPrintDialog&connesso localmentelocally connectedQPrintDialogsconosciutounknownQPrintDialogAnnullaCancelQProgressDialogTsintassi della classe dei caratteri erratabad char class syntaxQRegExp.sintassi ricerca erratabad lookahead syntaxQRegExp6sintassi ripetizioni erratabad repetition syntaxQRegExpN\xE8 stata usata una funzione disabilitatadisabled feature usedQRegExp0valore ottale non validoinvalid octal valueQRegExpF\xE8 stato raggiunto il limite internomet internal limitQRegExp<delimitatore sinistro mancantemissing left delimQRegExpnessun erroreno error occurredQRegExpfine imprevistaunexpected endQRegExpAnnullaCancelQSql.Annullare le modifiche?Cancel your edits?QSqlConfermaConfirmQSqlEliminaDeleteQSql(Eliminare il record?Delete this record?QSqlInserisciInsertQSqlNoNoQSql*Salvare le modifiche?Save edits?QSqlAggiornaUpdateQSqlS\xECYesQSqlApplicaApply
+QTabDialogAnnullaCancel
+QTabDialogPredefinitiDefaults
+QTabDialog?Help
+QTabDialogOKOK
+QTabDialog&Copia&Copy	QTextEdit&Incolla&Paste	QTextEdit&Ripeti&Redo	QTextEdit&Annulla&Undo	QTextEditCancellaClear	QTextEditTa&gliaCu&t	QTextEditSeleziona tutto
+Select All	QTextEditChiudiClose	QTitleBarIngrandisciMaximize	QTitleBarRiduci a iconaMinimize	QTitleBarNormalizza	Normalize	QTitleBarAggiungi bloccoShade	QTitleBarMenu di sistemaSystem Menu	QTitleBarRimuovi bloccoUnshade	QTitleBarMax...More...QToolBar(sconosciuto)	(unknown)QUrlOperator\x9AIl protocollo `%1' non supporta la copia o lo spostamento di file o directoryIThe protocol `%1' does not support copying or moving files or directoriesQUrlOperator~Il protocollo `%1' non supporta la creazione di nuove directory;The protocol `%1' does not support creating new directoriesQUrlOperatorjIl protocollo`%1' non supporta l'acquisizione di file0The protocol `%1' does not support getting filesQUrlOperator\x94Il protocollo `%1' non supporta la visualizzazione di elenchi di directory6The protocol `%1' does not support listing directoriesQUrlOperatorjIl protocollo `%1' non supporta l'inserimento di file0The protocol `%1' does not support putting filesQUrlOperator\x80Il protocollo `%1' non supporta la rimozione di file o directory@The protocol `%1' does not support removing files or directoriesQUrlOperator\x8CIl protocollo `%1' non supporta la ridenominazione di file o directory@The protocol `%1' does not support renaming files or directoriesQUrlOperator<Protocollo `%1' non supportato"The protocol `%1' is not supportedQUrlOperator&Sposta&Move
+QWSDecoration&Ripristina&Restore
+QWSDecoration&Dimensione&Size
+QWSDecorationBeOSBeOS
+QWSDecorationChiudiClose
+QWSDecorationPredefinitoDefault
+QWSDecoration
+HydroHydro
+QWSDecorationKDEKDE
+QWSDecorationKDE2KDE2
+QWSDecorationIn&grandisci	Ma&ximize
+QWSDecorationRi&duci a icona	Mi&nimize
+QWSDecorationWindowsWindows
+QWSDecorationChe cos'\xE8?What's this?QWhatsThisButton&Annulla&CancelQWizard
+&Fine&FinishQWizard&?&HelpQWizard&Prossimo >&Next >QWizard< &Indietro< &BackQWizard%1 - [%2]	%1 - [%2]
+QWorkspace&Chiudi&Close
+QWorkspace&Sposta&Move
+QWorkspace&Ripristina&Restore
+QWorkspace&Dimensione&Size
+QWorkspace&Rimuovi blocco&Unshade
+QWorkspaceChiudiClose
+QWorkspaceIn&grandisci	Ma&ximize
+QWorkspaceRi&duci a icona	Mi&nimize
+QWorkspaceRiduci a iconaMinimize
+QWorkspaceRipristina gi\xF9Restore Down
+QWorkspaceBl&occaSh&ade
+QWorkspaceIn &primo pianoStay on &Top
+QWorkspace\xB4attesa dichiarazione di codifica o indipendente durante la lettura della dichiarazione XMLYencoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declarationQXmlperrore nella dichiarazione testuale di un'entit\xE0 esterna3error in the text declaration of an external entityQXmlJerrore durante l'analisi del commento$error occurred while parsing commentQXmlLerrore durante l'analisi del contenuto$error occurred while parsing contentQXml\x80errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento5error occurred while parsing document type definitionQXmlLerrore durante l'analisi dell'elemento$error occurred while parsing elementQXmlPerrore durante l'analisi del riferimento&error occurred while parsing referenceQXml2errore attivato da utenteerror triggered by consumerQXml\x8Criferimento esterno a entit\xE0 generale analizzata non consentito in DTD;external parsed general entity reference not allowed in DTDQXml\xB2riferimento esterno a entit\xE0 generale analizzata non consentito nel valore dell'attributoGexternal parsed general entity reference not allowed in attribute valueQXmlvriferimento interno a entit\xE0 generica non consentito in DTD4internal general entity reference not allowed in DTDQXmldnome non valido per l'elaborazione dell'istruzione'invalid name for processing instructionQXml prevista letteraletter is expectedQXmlvsono state trovate pi\xF9 definizioni per il tipo di documento&more than one document type definitionQXmlnessun erroreno error occurredQXml"entit\xE0 ricorrentirecursive entitiesQXml\x98attesa dichiarazione indipendente durante la lettura della dichiarazione XMLAstandalone declaration expected while reading the XML declarationQXml,tag non corrispondentitag mismatchQXml(carattere imprevistounexpected characterQXml$fine file inattesaunexpected end of fileQXmljriferimento entit\xE0 non analizzata nel contesto errato*unparsed entity reference in wrong contextQXmltversione attesa durante la lettura della dichiarazione XML2version expected while reading the XML declarationQXmlXvalore errato per dichiarazione indipendente&wrong value for standalone declarationQXmlCancellaClearQtMultiLineEdit
+CopiaCopyQtMultiLineEditTagliaCutQtMultiLineEditIncollaPasteQtMultiLineEdit&Incolla speciale...Paste special...QtMultiLineEditRipetiRedoQtMultiLineEditSeleziona tutto
+Select AllQtMultiLineEditAnnullaUndoQtMultiLineEdit
\ No newline at end of file


Property changes on: branches/0.3/lang/qt_it.qm
___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + /trunk/lang/qt_it.qm:840-853,856-1002,1052,1065,1067,1077,1079

Copied: branches/0.3/lang/qt_it.ts (from rev 1528, branches/0.3/lang/qt_it.ts)
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qt_it.ts	                        (rev 0)
+++ branches/0.3/lang/qt_it.ts	2012-02-25 18:45:30 UTC (rev 1530)
@@ -0,0 +1,2004 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+    <name>QAccel</name>
+    <message>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Spazio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Esc</source>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab</source>
+        <translation>Tabulazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backtab</source>
+        <translation>Tabulazione indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return</source>
+        <translation>Ritorno a capo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter</source>
+        <translation>Invio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ins</source>
+        <translation>Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Del</source>
+        <translation>Canc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SysReq</source>
+        <translation>SysReq</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End</source>
+        <translation>End</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Su</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Giù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PgUp</source>
+        <translation>PgSu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PgDown</source>
+        <translation>PgGiù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CapsLock</source>
+        <translation>BlocMaiusc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NumLock</source>
+        <translation>BlocNum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ScrollLock</source>
+        <translation>BlocScorr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt</source>
+        <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift</source>
+        <translation>Maiusc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F%1</source>
+        <translation>F%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Menu</source>
+        <translation>Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Inoltra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Arresta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Aggiorna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume Down</source>
+        <translation>Riduci volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume Mute</source>
+        <translation>Disattiva volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume Up</source>
+        <translation>Aumenta volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bass Boost</source>
+        <translation>Incremento bassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bass Up</source>
+        <translation>Aumenta bassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bass Down</source>
+        <translation>Riduci bassi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treble Up</source>
+        <translation>Aumenta acuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treble Down</source>
+        <translation>Riduci acuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Play</source>
+        <translation>Riproduci file multimediale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Stop</source>
+        <translation>Arresta file multimediale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Previous</source>
+        <translation>File multimediale precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Next</source>
+        <translation>File multimediale successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Record</source>
+        <translation>Registra file multimediale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Favorites</source>
+        <translation>Preferiti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standby</source>
+        <translation>Standby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Apri URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch Mail</source>
+        <translation>Avvia posta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch Media</source>
+        <translation>Avvia file multimediale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (0)</source>
+        <translation>Avvia (0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (1)</source>
+        <translation>Avvia (1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (2)</source>
+        <translation>Avvia (2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (3)</source>
+        <translation>Avvia (3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (4)</source>
+        <translation>Avvia (4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (5)</source>
+        <translation>Avvia (5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (6)</source>
+        <translation>Avvia (6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (7)</source>
+        <translation>Avvia (7)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (8)</source>
+        <translation>Avvia (8)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (9)</source>
+        <translation>Avvia (9)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (A)</source>
+        <translation>Avvia (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (B)</source>
+        <translation>Avvia (B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (C)</source>
+        <translation>Avvia (C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (D)</source>
+        <translation>Avvia (D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (E)</source>
+        <translation>Avvia (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch (F)</source>
+        <translation>Avvia (F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta</source>
+        <translation>Meta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QApplication</name>
+    <message>
+        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+        <translation>DIREZIONE_LAYOUT_QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+        <translation>Il file eseguibile &apos;%1&apos; richiede Qt %2, trovato Qt %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+        <translation>Errore Libreria Qt incompatibile</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAquaStyle</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QColorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Hu&amp;e:</source>
+        <translation>To&amp;nalità:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Sat:</source>
+        <translation>&amp;Sat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Val:</source>
+        <translation>&amp;Val:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Red:</source>
+        <translation>&amp;Rid:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Green:</source>
+        <translation>&amp;Verde:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bl&amp;ue:</source>
+        <translation>Bl&amp;u:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A&amp;lpha channel:</source>
+        <translation>C&amp;anale alfa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Basic colors</source>
+        <translation>&amp;Colori di base</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Custom colors</source>
+        <translation>&amp;Colori personalizzati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+        <translation>&amp;Definisci colori personalizzati &gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+        <translation>&amp;Aggiungi a colori personalizzati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Selezionare un colore</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDataTable</name>
+    <message>
+        <source>True</source>
+        <translation>Vero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>False</source>
+        <translation>Falso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Inserisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aggiorna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Elimina</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialog</name>
+    <message>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Che cos'è?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QErrorMessage</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Show this message again</source>
+        <translation>&amp;Visualizza sempre questo messaggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug Message:</source>
+        <translation>Debug messaggio:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Avviso:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal Error:</source>
+        <translation>Errore irreversibile:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileDialog</name>
+    <message>
+        <source>Copy or Move a File</source>
+        <translation>Copia o sposta un file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read: %1</source>
+        <translation>Lettura: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write: %1</source>
+        <translation>Scrittura: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Attributi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Look &amp;in:</source>
+        <translation>Cerca &amp;in:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation>&amp;Nome file:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Tipo file:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Su di una directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create New Folder</source>
+        <translation>Crea nuova cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List View</source>
+        <translation>Visualizza elenco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detail View</source>
+        <translation>Visualizza dettagli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview File Info</source>
+        <translation>Anteprima delle informazioni sul file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview File Contents</source>
+        <translation>Anteprima dei contenuti del file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read-write</source>
+        <translation>Lettura-scrittura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read-only</source>
+        <translation>Solo lettura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write-only</source>
+        <translation>Solo scrittura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inaccessible</source>
+        <translation>Inaccessibile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symlink to File</source>
+        <translation>Collegamento simbolico a file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symlink to Directory</source>
+        <translation>Collegamento simbolico a directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symlink to Special</source>
+        <translation>Collegamento simbolico a speciale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dir</source>
+        <translation>Dir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Special</source>
+        <translation>Speciale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Salva con nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Rinomina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Elimina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>R&amp;eload</source>
+        <translation>R&amp;icarica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Ordina per &amp;nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by &amp;Size</source>
+        <translation>Ordina per &amp;dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort by &amp;Date</source>
+        <translation>Ordina per &amp;data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Unsorted</source>
+        <translation>&amp;Non ordinato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort</source>
+        <translation>Ordina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>Visualizza file &amp;nascosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the file</source>
+        <translation>il file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the directory</source>
+        <translation>la directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>the symlink</source>
+        <translation>il collegamento simbolico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete %1</source>
+        <translation>Elimina %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation>&lt;qt&gt;Eliminare %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Sì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;No</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Folder 1</source>
+        <translation>Nuova cartella 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nuova cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Folder %1</source>
+        <translation>Nuova cartella %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation>Trova directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+        <translation>%1
+File non trovato.
+Controllare il percorso e il nome del file.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open </source>
+        <translation>Apri </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a Directory</source>
+        <translation>Selezionare una directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Directory:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFont</name>
+    <message>
+        <source>Latin</source>
+        <translation>Latino</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Greek</source>
+        <translation>Greco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cyrillic</source>
+        <translation>Cirillico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Armenian</source>
+        <translation>Armeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Georgian</source>
+        <translation>Georgiano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Runic</source>
+        <translation>Runico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ogham</source>
+        <translation>Ogham</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hebrew</source>
+        <translation>Ebraico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arabic</source>
+        <translation>Arabo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syriac</source>
+        <translation>Siriaco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thaana</source>
+        <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Devanagari</source>
+        <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bengali</source>
+        <translation>Bengali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gurmukhi</source>
+        <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gujarati</source>
+        <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Oriya</source>
+        <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tamil</source>
+        <translation>Tamil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Telugu</source>
+        <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kannada</source>
+        <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Malayalam</source>
+        <translation>Malayalam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sinhala</source>
+        <translation>Sinhala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thai</source>
+        <translation>Tailandese</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lao</source>
+        <translation>Lao</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tibetan</source>
+        <translation>Tibetano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Myanmar</source>
+        <translation>Myanmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Khmer</source>
+        <translation>Khmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Han</source>
+        <translation>Han</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hiragana</source>
+        <translation>Hiragana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Katakana</source>
+        <translation>Katakana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hangul</source>
+        <translation>Hangul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bopomofo</source>
+        <translation>Bopomofo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yi</source>
+        <translation>Yi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ethiopic</source>
+        <translation>Etiope</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cherokee</source>
+        <translation>Cherokee</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canadian Aboriginal</source>
+        <translation>Canadese degli aborigeni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mongolian</source>
+        <translation>Mongolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currency Symbols</source>
+        <translation>Simboli di valuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letterlike Symbols</source>
+        <translation>Simboli alfabetici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number Forms</source>
+        <translation>Formati numerici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mathematical Operators</source>
+        <translation>Operatori matematici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Technical Symbols</source>
+        <translation>Simboli tecnici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Geometric Symbols</source>
+        <translation>Simboli geometrici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous Symbols</source>
+        <translation>Altri simboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclosed and Square</source>
+        <translation>Racchiuso e quadrato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Braille</source>
+        <translation>Braille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unicode</source>
+        <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDialog</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Font</source>
+        <translation>&amp;Carattere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font st&amp;yle</source>
+        <translation>St&amp;ile carattere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Effects</source>
+        <translation>Effetti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stri&amp;keout</source>
+        <translation>Barra&amp;to</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Sottolineato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Color</source>
+        <translation>&amp;Colore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Esempio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scr&amp;ipt</source>
+        <translation>Scr&amp;ipt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Applica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Selezionare un carattere</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFtp</name>
+    <message>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Host %1 trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Host trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Connesso all'host %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Connesso all'host</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Connessione chiusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Host %1 non trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection refused to host %1</source>
+        <translation>Connessione rifiutata all'host %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Errore sconosciuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+        <translation>Connessione all'host non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Login failed:
+%1</source>
+        <translation>Accesso non riuscito:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Visualizzazione dell'elenco delle directory non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Modifica della directory non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Download del file non riuscito:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Caricamento del file non riuscito:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing file failed:
+%1</source>
+        <translation>Rimozione del file non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Creazione della directory non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Rimozione della directory non riuscita:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>Non connesso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection refused for data connection</source>
+        <translation>Connessione rifiutata per connessione dati</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHeader</name>
+    <message>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHttp</name>
+    <message>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Connessione rifiutata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Host %1 non trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong content length</source>
+        <translation>Lunghezza contenuto errata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP request failed</source>
+        <translation>Richiesta http non riuscita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Host %1 trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Host trovato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Connesso all'host %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Connesso all'host</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Connessione all'host %1 chiusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Connessione chiusa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Errore sconosciuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request aborted</source>
+        <translation>Richiesta annullata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No server set to connect to</source>
+        <translation>Nessun server disponibile per la connessione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+        <translation>Connessione server chiusa in modo inatteso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid HTTP response header</source>
+        <translation>Intestazione risposta http non valida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+        <translation>Seziono corpo HTTP non valida</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Ta&amp;glia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLocalFs</name>
+    <message>
+        <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+        <translation>Impossibile rinominare
+%1
+in
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open
+%1</source>
+        <translation>Impossibile aprire
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write
+%1</source>
+        <translation>Impossibile scrivere
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not read directory
+%1</source>
+        <translation>Impossibile leggere la directory
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create directory
+%1</source>
+        <translation>Impossibile creare la directory
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+        <translation>Impossibile rimuovere il file o la directory
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Line up</source>
+        <translation>Su di una riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Customize...</source>
+        <translation>Personalizza...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMenuBar</name>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Informazioni su</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Config</source>
+        <translation>Config</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preference</source>
+        <translation>Preferenza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting</source>
+        <translation>Impostazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup</source>
+        <translation>Configura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Esci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Esci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Sì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;No</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Abort</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Retry</source>
+        <translation>&amp;Riprova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore</source>
+        <translation>&amp;Ignora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Informazioni su Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questo programma usa la versione di Qt %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt è un kit di strumenti C++ per lo sviluppo di applicazioni GUI &amp;amp; multi-piattaforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt consente di creare un'unica interfaccia portatile compatibile con MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux e le principali varianti commerciali di Unix.&lt;br&gt;Qt è disponibile anche per le periferiche incorporate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt è un prodotto di Trolltech. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina Web &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Operation stopped by the user</source>
+        <translation>Operazione interrotta dall'utente</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintDialog</name>
+    <message>
+        <source>locally connected</source>
+        <translation>connesso localmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aliases: %1</source>
+        <translation>Alias: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>sconosciuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Location</source>
+        <translation>Posizione sconosciuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Printer settings</source>
+        <translation>Impostazioni stampante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print in color if available</source>
+        <translation>Stampa a colori se disponibile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print in grayscale</source>
+        <translation>Stampa in scala di grigi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print destination</source>
+        <translation>Destinazione stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print to printer:</source>
+        <translation>Stampa su stampante:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Printer</source>
+        <translation>Stampante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Commento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print to file:</source>
+        <translation>Stampa su file:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Sfoglia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print all</source>
+        <translation>Stampa tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print range</source>
+        <translation>Intervallo di stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From page:</source>
+        <translation>Dalla pagina:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To page:</source>
+        <translation>Alla pagina:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print first page first</source>
+        <translation>Stampa prima la prima pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print last page first</source>
+        <translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of copies:</source>
+        <translation>Numero di copie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paper format</source>
+        <translation>Formato carta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Verticale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+        <translation>A4 (210x297 mm, 8,26x11,7")</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 pollici)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+        <translation>Executive (7,5x10 pollici, 191x254 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+        <translation>Legal (8,5x14 pollici, 216x356 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+        <translation>Letter (8,5x11 pollici, 216x279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+        <translation>Busta standard USA (105 x 241 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup Printer</source>
+        <translation>Imposta stampante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+        <translation>File PostScript (*.ps);;Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QProgressDialog</name>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QRegExp</name>
+    <message>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>nessun errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disabled feature used</source>
+        <translation>è stata usata una funzione disabilitata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bad char class syntax</source>
+        <translation>sintassi della classe dei caratteri errata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bad lookahead syntax</source>
+        <translation>sintassi ricerca errata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bad repetition syntax</source>
+        <translation>sintassi ripetizioni errata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid octal value</source>
+        <translation>valore ottale non valido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>missing left delim</source>
+        <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unexpected end</source>
+        <translation>fine imprevista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>met internal limit</source>
+        <translation>è stato raggiunto il limite interno</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSql</name>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Elimina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete this record?</source>
+        <translation>Eliminare il record?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Sì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>No</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Inserisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aggiorna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save edits?</source>
+        <translation>Salvare le modifiche?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm</source>
+        <translation>Conferma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel your edits?</source>
+        <translation>Annullare le modifiche?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTabDialog</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Applica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Defaults</source>
+        <translation>Predefiniti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTextEdit</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Ta&amp;glia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTitleBar</name>
+    <message>
+        <source>System Menu</source>
+        <translation>Menu di sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shade</source>
+        <translation>Aggiungi blocco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unshade</source>
+        <translation>Rimuovi blocco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normalize</source>
+        <translation>Normalizza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Riduci a icona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximize</source>
+        <translation>Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QToolBar</name>
+    <message>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Max...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUrlOperator</name>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+        <translation>Protocollo `%1&apos; non supportato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta la visualizzazione di elenchi di directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta la creazione di nuove directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta la rimozione di file o directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta la ridenominazione di file o directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+        <translation>Il protocollo`%1&apos; non supporta l'acquisizione di file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta l'inserimento di file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+        <translation>Il protocollo `%1&apos; non supporta la copia o lo spostamento di file o directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(unknown)</source>
+        <translation>(sconosciuto)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWSDecoration</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Restore</source>
+        <translation>&amp;Ripristina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Move</source>
+        <translation>&amp;Sposta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mi&amp;nimize</source>
+        <translation>Ri&amp;duci a icona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ma&amp;ximize</source>
+        <translation>In&amp;grandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KDE</source>
+        <translation>KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KDE2</source>
+        <translation>KDE2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BeOS</source>
+        <translation>BeOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hydro</source>
+        <translation>Hydro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predefinito</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWhatsThisButton</name>
+    <message>
+        <source>What&apos;s this?</source>
+        <translation>Che cos'è?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWizard</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt; &amp;Back</source>
+        <translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Next &gt;</source>
+        <translation>&amp;Prossimo &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation>&amp;Fine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWorkspace</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Restore</source>
+        <translation>&amp;Ripristina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Move</source>
+        <translation>&amp;Sposta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mi&amp;nimize</source>
+        <translation>Ri&amp;duci a icona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ma&amp;ximize</source>
+        <translation>In&amp;grandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stay on &amp;Top</source>
+        <translation>In &amp;primo piano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sh&amp;ade</source>
+        <translation>Bl&amp;occa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 - [%2]</source>
+        <translation>%1 - [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Riduci a icona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Down</source>
+        <translation>Ripristina giù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Unshade</source>
+        <translation>&amp;Rimuovi blocco</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QXml</name>
+    <message>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>nessun errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error triggered by consumer</source>
+        <translation>errore attivato da utente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unexpected end of file</source>
+        <translation>fine file inattesa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>more than one document type definition</source>
+        <translation>sono state trovate più definizioni per il tipo di documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error occurred while parsing element</source>
+        <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>tag mismatch</source>
+        <translation>tag non corrispondenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error occurred while parsing content</source>
+        <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unexpected character</source>
+        <translation>carattere imprevisto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>invalid name for processing instruction</source>
+        <translation>nome non valido per l'elaborazione dell'istruzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>versione attesa durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>wrong value for standalone declaration</source>
+        <translation>valore errato per dichiarazione indipendente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>attesa dichiarazione di codifica o indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>attesa dichiarazione indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+        <translation>errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>letter is expected</source>
+        <translation>prevista lettera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error occurred while parsing comment</source>
+        <translation>errore durante l'analisi del commento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error occurred while parsing reference</source>
+        <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation>riferimento interno a entità generica non consentito in DTD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+        <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito nel valore dell'attributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito in DTD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+        <translation>riferimento entità non analizzata nel contesto errato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>recursive entities</source>
+        <translation>entità ricorrenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+        <translation>errore nella dichiarazione testuale di un'entità esterna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtMultiLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste special...</source>
+        <translation>Incolla speciale...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
+
+


Property changes on: branches/0.3/lang/qt_it.ts
___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + /trunk/lang/qt_it.ts:840-853,856-1002,1052,1065,1067,1077,1079


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/