[qet] [1436] Updated .ts files and English translations. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1436
Author: xavier
Date: 2012-01-08 18:18:00 +0100 (Sun, 08 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Updated .ts files and English translations.
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_ca.ts
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
branches/0.3/lang/qet_de.ts
branches/0.3/lang/qet_en.qm
branches/0.3/lang/qet_en.ts
branches/0.3/lang/qet_es.ts
branches/0.3/lang/qet_it.ts
branches/0.3/lang/qet_pl.ts
branches/0.3/lang/qet_pt.ts
branches/0.3/lang/qet_ro.ts
branches/0.3/lang/qet_ru.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_ca.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1052,59 +1052,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Col·lecció projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Aquest és un element que pot integrrar al vostre esquema arrossegant-ho i deixant-ho anar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arrossegui i deixi anar el element sobre el esquema per integrar-l'hi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Col·lecció QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Col·lecció usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Cap fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Model "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Models de cartutxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Model "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
@@ -1234,24 +1235,24 @@
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Pot fer servir aquest gestor per afegir, eliminar o canviar les categories.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>S'està llegint...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Carregant: %p%</translation>
@@ -2199,186 +2200,198 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Lectura de les col·leccion d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Nou editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editor d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2395,20 +2408,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -3677,6 +3696,8 @@
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3709,6 +3730,8 @@
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4025,59 +4048,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només de lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4085,187 +4108,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4580,6 +4603,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4600,6 +4625,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4614,6 +4641,8 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4944,105 +4973,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5503,13 +5433,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5519,25 +5449,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5768,4 +5698,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1057,59 +1057,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad výkresem, abyste vložil prvek </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Sbírka QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Uživatelova sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Vzor "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Sbírka k projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Vzory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Vzor "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Žádný soubor</translation>
@@ -1178,18 +1179,18 @@
<translation>Smazat tento vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Čtení...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Nahrávání: %p%</translation>
@@ -1250,7 +1251,7 @@
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Správce skupin</translation>
@@ -2203,100 +2204,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory předlohy záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2313,7 +2314,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2322,100 +2323,118 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4036,17 +4055,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4054,42 +4073,42 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
@@ -4097,187 +4116,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Sloučit buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Rozdělit buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>N&astavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Uložit vzor jako</translation>
@@ -4966,105 +4985,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>Nový vzor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Ještě neprovedeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Promiňte. Ještě neprovedeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>Vzor s tímto názvem již existuje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>Vzor s tímto názvem již existuje uvnitř projektu. Zvolte jiný název.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Kód XML není platný</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>Zdá se, že kód XML vzoru není platný. Vzor nelze uložit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Vyberte obrázkový soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Chyba</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>Zdá se, že kód XML vzoru není platný.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Začlenit logo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Ověřit vzor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Uložit a použít</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Ukončit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>Nestanoveno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Rodičovský projekt: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5525,13 +5445,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat vzor záhlaví výkresu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5542,25 +5462,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation>Rodičovský projekt</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Stávající vzor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>nebo nový název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation>Nový vzor (zadejte jeho název)</translation>
@@ -5791,4 +5711,19 @@
<translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_de.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -901,10 +901,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Schema unbenannt</translation>
@@ -914,6 +910,11 @@
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -1981,6 +1982,21 @@
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
@@ -4061,85 +4077,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non défini</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<source>Nord</source>
@@ -4526,11 +4463,6 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <source>Projet parent</source>
- <comment>used in save as form</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4545,6 +4477,11 @@
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Collection parente</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
@@ -4729,4 +4666,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/0.3/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_en.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1056,59 +1056,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>This is an element you can drag'n drop onto your diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Drag'n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation>Template "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Project collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Title block templates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Template "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No file</translation>
@@ -1177,18 +1178,18 @@
<translation>Delete this template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Reading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Loading: %p%</translation>
@@ -1249,7 +1250,7 @@
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Categories manager</translation>
@@ -2202,100 +2203,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2312,7 +2313,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2321,99 +2322,117 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Diagrams editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Reading elements collections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation>QET title blocks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation>User title blocks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4032,59 +4051,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
@@ -4092,187 +4111,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>A&bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>About &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Merge cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Split cells</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cell properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Save template as</translation>
@@ -4958,105 +4977,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>New template</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Not implemented yet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Sorry, Not implemented yet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>There is already a template with this name</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>There is already a template with this name within the project - please choose another name.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Invalid XML code</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>The template XML code does not seem to be valid. Unable to save the template.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Select an image file</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Unable to ippen the specified file</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>The template XML code does not appear to be valid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Embed a logo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Check template</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Save and apply</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Quit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>Undefined</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Parent project: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5517,13 +5437,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete the title block template?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5533,25 +5453,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation>Parent project</translation>
+ <translation>Parent collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Existing template</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>or new name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation>New template (enter its name)</translation>
@@ -5782,4 +5702,19 @@
<translation>Total width for this preview: %1px</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation>Untitled project (id %1) title blocks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation>"%1" project title blocks</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_es.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1057,59 +1057,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Colección proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelo para el cartucho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Modelo "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Eso es un elemento que se puede insertar en su esquema con clicar-mover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arrastar y soltar este elemento al esquema para insertar un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Colección QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colección usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Modelo "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No hay archivo</translation>
@@ -1213,18 +1214,18 @@
<translation>Filtrar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Leyendo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Cargando: %p%</translation>
@@ -1250,7 +1251,7 @@
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestionario de categorías</translation>
@@ -2203,100 +2204,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2305,7 +2306,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2322,100 +2323,118 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Leyendo collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando icono del systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4034,59 +4053,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible de crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se han guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se podrían abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proyecto «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible de alcanzar el elemento para integrar</translation>
</message>
@@ -4094,187 +4113,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Preferencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">A&yuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Editor de modelo de cartucho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4960,105 +4979,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>Nuevo-modelo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Todavía no implementado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Perdón, todavía no implementado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>Un modelo con este nombre ya existe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>Un model con este nombre ya existe en el proyecto. Por favor, elija un otro nombre.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Código XML no valido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>Parece que el código XML del moledo no es valido. Imposible de guardar el modelo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Elija un archivo imagen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Imposible de abrir el archivo indicado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>Parece que el código XML del modelo no es valido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Incluir un logotipo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Comprobar el modelo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Guardar y aplicar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Salir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectroTech - Editor de modelo de cartucho</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>No definido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Proyecto pariente: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5519,13 +5439,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5535,25 +5455,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5784,4 +5704,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_it.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1050,59 +1050,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Trascina questo elemento sullo schema per inserirlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Collezione QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Collezione personale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Modello "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Collezione progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Modello "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Nessun file</translation>
@@ -1171,18 +1172,18 @@
<translation>Cancellare questo modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Lettura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Caricamento: %p%</translation>
@@ -1243,7 +1244,7 @@
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestionale categorie</translation>
@@ -2196,100 +2197,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Most&ra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2306,7 +2307,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2315,99 +2316,117 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Modificatore schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Lettura collezione elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4026,17 +4045,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4044,42 +4063,42 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Progetto "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
@@ -4087,187 +4106,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&Q)Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Configura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>A &proposito di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>A proposito di &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>(&F)Unisci celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Separa celle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permette di impostare vari paarametri di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Mostra (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Configura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cancellazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proprietà della cella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>SAlvare il modello come</translation>
@@ -4953,105 +4972,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>Nuovo modello</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Non ancora implementato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Spiacente, non ancora implementato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>Un modello con questo nome esiste già</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>Un modello con questo nome esiste già nel progetto - scegliere un altro nome.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Codice XML non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>Il codice XML del modello non sembra essere valido. Impossibile registrare il modello.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Selezionare un file immagine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Errore</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>Il codice XML del modello non sembra essere valido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Integrare un logo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Verificare il modello</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Salvare ed applicare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Uscire</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectrotech - Editor di modelli di cartiglio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>Non definito</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Progetto principale: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5512,13 +5432,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5528,25 +5448,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation>Progett padre</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Modello esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>o nuovo nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation>Nuovo modello (inserire il nome)</translation>
@@ -5777,4 +5697,19 @@
<translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1058,59 +1058,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Ten element można skopiować, przez przeciągnięcie do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Aby wkleić element, kliknij i upuść na schemacie </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Kolekcja QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Kolekcja użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Szablon "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Kolekcja projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Szablon "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nie używany w projekcie]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Brak pliku</translation>
@@ -1180,18 +1181,18 @@
<translation>Usuń szablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Użyj tego menedżera, aby dodać, usunąć lub zmienić kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>Wczytywanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>Ładowanie : %p%</translation>
@@ -1252,7 +1253,7 @@
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Menedżer kategorii</translation>
@@ -2205,100 +2206,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2315,7 +2316,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2324,100 +2325,118 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Wczytywanie kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4038,17 +4057,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4056,42 +4075,42 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
@@ -4099,187 +4118,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Przywróć powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&O QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Scal komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>&Podziel komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala skonfigurować różne opcje QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation>&Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Właściwości komórki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation>Zapisz szablon jako</translation>
@@ -4968,105 +4987,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>Nowy szablon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Jeszcze nie zaimplementowany</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Sorry, jeszcze nie zaimplementowany</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>Szablon o tej nazwie już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>Szablon o tej nazwie już istnieje w projekcie - wybierz inną nazwę.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Kod XML jest niepoprawny</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>Kod XML szablonu wydaje się być niepoprawny. Nie można zapisać szablonu.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Wybierz plik obrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>Kod XML tego szablonu nie wydaje się być poprawny.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Wstaw logo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Sprawdź szablon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Zapisz i zastosuj</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Zakończ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>Nieokreślony</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Projekt powiązany : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5527,13 +5447,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć szablon tabliczki rysunkowej ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5544,25 +5464,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
- <translation>Projekt powiązany</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>Szablon istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation>lub nowa nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation>Nowy szablon (wpisz jego nazwę)</translation>
@@ -5793,4 +5713,19 @@
<translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_pt.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1056,59 +1056,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Colecção QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Colecção do Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished">Modelo "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Colecção do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
- <translation>Modelo "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Sem ficheiro</translation>
@@ -1177,18 +1178,18 @@
<translation>Apagar o modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation>A ler...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation>A carregar : %p%</translation>
@@ -1249,7 +1250,7 @@
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestor de categorias</translation>
@@ -2202,100 +2203,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2312,7 +2313,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2321,99 +2322,117 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Lendo as colecções de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4032,59 +4051,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecto "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4092,187 +4111,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4958,105 +4977,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation>Novo modelo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Ainda não implementado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation>Desculpe, não implementado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation>Já existe um modelo com o mesmo nome</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation>Já existe no projecto um modelo com este nome - por favor escolha outro nome.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation>Código XML inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation>O código XML do modelo não aparenta ser válido. Não é possível guardar o modelo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation>Seleccione uma imagem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation>Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation>O código XML do modelo não aparenta ser válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation>Inserir logotipo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation>Verificar o modelo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation>Gravar e aplicar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation>Sair</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation>Não definido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation>Projecto principal : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5517,13 +5437,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5533,25 +5453,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5782,4 +5702,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_ro.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1055,59 +1055,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Biblioteca proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Puteti adauga acest element in schema prin tragere cu mouse-ul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Trageti acest element cu mouse-ul pentru a-l insera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [nu este utilizat in proiect]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Biblioteca QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Biblioteca utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Niciun fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
- <source>Modèles de cartouche</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
+ <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1236,24 +1237,24 @@
<translation>Filtrati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Administrator de categorii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Puteti utiliza acest administrator pentru a adauga, modifica sau sterge categorii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2201,178 +2202,190 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Editorul de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Terminare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Mascati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de elemente &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2381,7 +2394,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2398,21 +2411,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -4034,59 +4053,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proiect « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [numai citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -4094,187 +4113,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Despre &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite reglarea parametrilor QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Asistență</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4962,105 +4981,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Eroare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5521,13 +5441,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5537,25 +5457,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5786,4 +5706,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-01-08 17:09:17 UTC (rev 1435)
+++ branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2012-01-08 17:18:00 UTC (rev 1436)
@@ -1056,59 +1056,60 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Коллекция проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Этот элемент вы можете перетащить на вашу схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Перетащите элемент на схему, чтобы вставить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [не используется в проекте]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Коллекция QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Коллекция пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Нет файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
- <source>Modèles de cartouche</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
- <source>Modèle "%1"</source>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
+ <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation type="unfinished">Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1237,24 +1238,24 @@
<translation>Фильтр : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Менеджер категорий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2202,178 +2203,190 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2382,7 +2395,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2399,21 +2412,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -4034,59 +4053,59 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Безымянный проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -4094,187 +4113,187 @@
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>&Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>&Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
<source>&Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
<source>À &propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
<source>À propos de &Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">О &библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
<source>&Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
<source>&Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
<source>&Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
<source>&Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
<source>&Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4962,105 +4981,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
- <source>Nouveau-modele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
- <source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
- <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
- <source>Code XML non valide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
- <source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
- <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
- <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
- <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
- <source>Intégrer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
- <source>Vérifier le modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
- <source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
- <source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
- <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
- <source>Non défini</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
- <source>Projet parent : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
@@ -5521,13 +5441,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5537,25 +5457,25 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
- <source>Projet parent</source>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
+ <source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
<source>Modèle existant</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
<source>ou nouveau nom</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
<comment>combox box entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5786,4 +5706,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>