Re: [qet] Re: QElectroTech

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Willkommen,

Ich spreche nur eine bisschen Deutsch. Wir brauchen mehr hilf von
Leute die andre Sprachen sprechen wie Deutsch.

Bis bald,
Youssef

2010/6/13, Xavier G. <xavier@xxxxxxxxxxxxxxxx>:
> Le dimanche 13 juin 2010 10:23:26 Peter Handrick, vous avez écrit :
>> Hello Xavier,
> Hello Peter,
>
>> today I did detect your program and. of course, I am quite impressed.
>> Perhaps I am able to help your project with writing of documentation.
>> Sorry, I am not able to write and read in french, dur to I will have to
>> test the function of QElectroTech first.
>> But I am absolutely convinced this program is much more than only
>> helpful for any technician all around in the world.
> Indeed, the project is currently under-documented. We have:
>   * our wiki ( http://qelectrotech.org/wiki ) which contains many
> informations, but only a little part concerns our final users. Also, the
> translations are very unequal depending of the target language.
>   * a QuickStart Guide written in French, (considered unfinished if I
> remember correctly), available in our Subversion repository.
>
> We lack a complete user manual, whatever its language. Would you like to
> write such a manual?
>
>> How ist it possible to build up new stencils?
> I am not sure to understand your question: could you explain what you would
> like to do?
>
>> To publish this kind of knowledge will help to find a lot of further
>> community members who are willing to assist QElectroTech.
>>
>> Perhaps you arranged already the possibilities for and I did not realize
>> this due to my knowledge in languages is limited with german and
>> english.
> Actually, we have a few problems regarding internationalization:
>   * the main language of the project is the native language of the core
> team, i.e. French. This leads to a less accessible (not full English) but
> better code (strings are always well-written, comments have full potential
> to explain things).
>   * I personally translate the application to English, but I don't have any
> time to translate the wiki.
>   * We found a German translator only recently, so only the next version of
> QElectroTech will be available in German.
>
>> Nethermind, I would appreciate to hear from you.
> Note that I put our mailing list ( qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx ) in carbon copy.
> Please respond to the mailing list, or at least include it in your answer..
>
>> With best regards
>>
>> Peter
> Regards,
> --
> Xavier G.
> QElectroTech project developer
>



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/