Re: [qet] Joining the QElectroTech project

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Welcome to the project Markus.

Shöne QET auf Deutsch. Ich spreche eine bisschen deutsch. Danke für
die ubersetzung.

Regards,
Youssef

2010/5/22, scorpio@xxxxxxxxxxxxxxxx <scorpio@xxxxxxxxxxxxxxxx>:
> Le samedi 22 mai 2010 18:51:25, Xavier G. a écrit :
>> Le samedi 22 mai 2010 17:56:09 markus budde, vous avez écrit :
>> > Hello Xavier,
>>
>> Hi Markus,
>>
>> > i saw your product..
>> > [snip]
>> > I really would like to join your project for example as
>> > translator..(German)
>> > ..as i told you before i do not like to spend money for a software but
>> > if i like a software i want to support it as much as possible.
>> >
>> > It would be really very kind from you if you would consider about it.
>> >
>> > Thanks a lot..
>>
>> You are welcome in the project, especially for translation :)
>> I have added your mail address to our mailing list.
>>
>> In order to translate QElectroTech, could you register yourself to
>> TuxFamily (our hoster) ? https://panel.tuxfamily.org/subscribe.pl
>> Please let me know the username you chose so that I can add you to the
>> project.
>>
>> The usual "todo list" when it comes to translate QElectroTech is available
>> here: http://qelectrotech.org/wiki/en/doc/translation
>>
>> By the way, have you already worked with Subversion?
>>
>> Regards,
>
> Hi Markus,
> welcome to QElectroTech project ;)
>
> is it a good news if you translate QElectroTech in german \o/
>
>
> scorpio810 debian QElectroTech maintainer
>
>
>
>



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/