[qet] [945] Update of czech translation. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 945
Author: pavelfric
Date: 2010-04-08 21:01:59 +0200 (Thu, 08 Apr 2010)
Log Message:
-----------
Update of czech translation.
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_cs.qm
trunk/lang/qet_cs.ts
Modified: trunk/lang/qet_cs.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2010-04-05 16:22:59 UTC (rev 944)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2010-04-08 19:01:59 UTC (rev 945)
@@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
- <translation>QElectroTech, aplikace pro navrhování elektrických nákresů.</translation>
+ <translation>QElectroTech, aplikace pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
@@ -205,7 +205,7 @@
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="95"/>
<source>Dimensions du schéma</source>
- <translation>Velikost nákresu</translation>
+ <translation>Velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="99"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="329"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation>Nákres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/>
@@ -416,13 +416,13 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="331"/>
<source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment>
- <translation>Nákres %1</translation>
+ <translation>Výkres %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="353"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
- <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+ <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/>
@@ -531,7 +531,7 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation>Nákres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -786,7 +786,7 @@
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1134"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Velikost nebo horká půda nejsou platné.</translation>
+ <translation>Velikost nebo bod zajištění nejsou platné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1149"/>
@@ -798,7 +798,7 @@
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
- <translation>Upravit velikost nebo horkou půdu</translation>
+ <translation>Upravit velikost nebo bod zajištění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/>
@@ -1053,12 +1053,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
- <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého nákresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
+ <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého výkresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
- <translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad nákresem, abyste vložil prvek </translation>
+ <translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad výkresem, abyste vložil prvek </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="677"/>
@@ -1078,7 +1078,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="971"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation>Nákres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="645"/>
@@ -1137,12 +1137,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Remonter ce schéma</source>
- <translation>Vynést tento nákres nahoru</translation>
+ <translation>Posunout tento výkres nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Abaisser ce schéma</source>
- <translation>Spustit tento nákres dolů</translation>
+ <translation>Posunout tento výkres dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="328"/>
@@ -1172,12 +1172,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
- <translation>Přidat nákres</translation>
+ <translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
- <translation>Smazat tento nákres</translation>
+ <translation>Smazat tento výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
@@ -1208,7 +1208,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
- <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+ <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1285,7 +1285,7 @@
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
- <translation>Vyvést nákresy k projektu</translation>
+ <translation>Vyvést výkresy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
@@ -1295,12 +1295,12 @@
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
- <translation>Vyberte nákresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
+ <translation>Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
<source>Schéma</source>
- <translation>Nákres</translation>
+ <translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
@@ -1311,7 +1311,7 @@
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý nákres, který bude vyveden.</translation>
+ <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
@@ -1459,7 +1459,7 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
- <translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru nákresů.</translation>
+ <translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru výkresů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
@@ -1599,8 +1599,8 @@
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation>Následující proměnné se dají použít v poli pro dvojlist:
- - %id: průběžné číslo nákresu v projektu
- - %total: celkový počet nákresů v projektu</translation>
+ - %id: průběžné číslo výkresu v projektu
+ - %total: celkový počet výkresů v projektu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1873,7 +1873,7 @@
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>configuration page title</comment>
- <translation>Nový nákres</translation>
+ <translation>Nový výkres</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1945,13 +1945,13 @@
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 4 z 5: Velikost a horká půda</translation>
+ <translation>Krok 4 z 5: Velikost a bod zajištění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Zadejte novou velikost nového prvku a polohu jeho horké půdy, za předpokladu, že prvek je ve výchozím natočení.</translation>
+ <translation>Zadejte novou velikost nového prvku a polohu jeho bodu zajištění, za předpokladu, že prvek je ve výchozím natočení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
@@ -2088,7 +2088,7 @@
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="50"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
- <translation>Tento projekt neobsahuje žádný nákres</translation>
+ <translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="415"/>
@@ -2109,37 +2109,37 @@
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation>Uložit nynější nákres?</translation>
+ <translation>Uložit nynější výkres?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
<comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
- <translation>Chcete uložit nákres %1?</translation>
+ <translation>Chcete uložit výkres %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
<source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation>Uložit nový nákres?</translation>
+ <translation>Uložit nový výkres?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation>Tento nákres byl přidán, ale nebyl změněn ani uložen. Chcete jej zachovat?</translation>
+ <translation>Tento výkres byl přidán, ale nebyl změněn ani uložen. Chcete jej zachovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation>Smazat nákres?</translation>
+ <translation>Smazat tento výkres?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="334"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation>Opravdu chcete tento nákres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
+ <translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
@@ -2175,7 +2175,7 @@
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="714"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
- <translation>Nákres QElectroTech (*.qet)</translation>
+ <translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="751"/>
@@ -2204,7 +2204,7 @@
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="420"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
- <translation>Vlastnosti používané při přidání nového nákresu do projektu:</translation>
+ <translation>Vlastnosti používané při přidání nového výkresu do projektu:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2227,12 +2227,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
- <translation>&Skrýt všechny editory nákresů</translation>
+ <translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1002"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
- <translation>&Ukázat všechny editory nákresů</translation>
+ <translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1003"/>
@@ -2247,7 +2247,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1005"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
- <translation>&Nový editor nákresu</translation>
+ <translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1006"/>
@@ -2272,7 +2272,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1043"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
- <translation>Editory nákresu</translation>
+ <translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
@@ -2335,7 +2335,7 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
- <translation>Nahrává se... Editor nákresů</translation>
+ <translation>Nahrává se... Editor výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
@@ -2593,7 +2593,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation>Nákresy QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
+ <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
@@ -2653,7 +2653,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
- <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+ <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
@@ -2673,7 +2673,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
- <translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro nákres</translation>
+ <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
@@ -2683,7 +2683,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<source>Schéma</source>
- <translation>Nákres</translation>
+ <translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
@@ -2723,12 +2723,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
- <translation>Přidat nákres</translation>
+ <translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
- <translation>Smazat nákres</translation>
+ <translation>Smazat výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
@@ -2846,49 +2846,49 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Vytvoří nový nákres</translation>
+ <translation>Vytvoří nový výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Otevře existující nákres</translation>
+ <translation>Otevře stávající výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zavře nynější nákres</translation>
+ <translation>Zavře nynější výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
<source>Enregistre le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Uloží nynější nákres</translation>
+ <translation>Uloží nynější výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
<source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Uloží nynější nákres pod jiným souborovým názvem</translation>
+ <translation>Uloží nynější výkres pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zavede nákres do nynějšího nákresu</translation>
+ <translation>Zavede výkres do nynějšího výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Vyvede nynější nákres do jiného formátu</translation>
+ <translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Vytiskne nynější nákres</translation>
+ <translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
@@ -2924,19 +2924,19 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Vloží prvky ze schránky do nákresu</translation>
+ <translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Vybere všechny prvky v nákresu</translation>
+ <translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zruší výběr všech prvků v nákresu</translation>
+ <translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
@@ -2948,7 +2948,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Odstraní vybrané prvky z nákresu</translation>
+ <translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
@@ -2978,43 +2978,43 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Přidat sloupec do nákresu</translation>
+ <translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Odstranit sloupec z nákresu</translation>
+ <translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zvětší výšku nákresu</translation>
+ <translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zmenší výšku nákresu</translation>
+ <translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zvětší nákres</translation>
+ <translation>Zvětší výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Zmenší nákres</translation>
+ <translation>Zmenší výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Přizpůsobí velikost nákresu, takže bude zcela viditelný</translation>
+ <translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
@@ -3044,7 +3044,7 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Dovolí zobrazení nákresu bez možnosti jej upravit</translation>
+ <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1162"/>
@@ -3106,13 +3106,13 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
<source>&Enregistrer tous les schémas</source>
- <translation>&Uložit všechny nákresy</translation>
+ <translation>&Uložit všechny výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
<source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation>Uloží všechny nákresy nynějšího projektu</translation>
+ <translation>Uloží všechny výkresy nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
@@ -3192,7 +3192,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
- <translation>Upravit velikost a horkou půdu</translation>
+ <translation>Upravit velikost a bod zajištění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
@@ -3621,7 +3621,7 @@
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
- <translation>Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na nákres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a horkou půdu.</translation>
+ <translation>Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na výkres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a bod zajištění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
@@ -3835,7 +3835,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
<source>Schémas à imprimer :</source>
- <translation>Nákresy pro tisk:</translation>
+ <translation>Výkresy pro tisk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
@@ -3851,7 +3851,7 @@
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
- <translation>Skrýt seznam s nákresy</translation>
+ <translation>Skrýt seznam s výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
@@ -3952,12 +3952,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="244"/>
<source>Adapter le schéma à la page</source>
- <translation>Přizpůsobit nákres straně</translation>
+ <translation>Přizpůsobit výkres straně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
- <translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, nákres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany.</translation>
+ <translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, výkres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="261"/>
@@ -3967,7 +3967,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
- <translation>Zobrazit seznam s nákresy</translation>
+ <translation>Zobrazit seznam s výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
@@ -4154,7 +4154,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation>upravit velikost nákresu</translation>
+ <translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
@@ -4380,12 +4380,12 @@
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation>Nákres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
<source>schema</source>
- <translation>nákres</translation>
+ <translation>výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>