Le 27 mai 2011 01:53, Jean-Baptiste BUTET 
<ashashiwa@xxxxxxxxx> a écrit :
Bonjour,
> Vous avez reçu mon email du 30 avril avec les fichiers
> pymecavideo_pt_BR.qm pymecavideo_pt_BR.ts?
Oui !!
Désolé, c'est le rush en ce moment.
>> Après avoir traduit le Français en portugais avec Qt Linguist, il reste pas
>> mal de texte en Français. Le plus étrange sont certains textes que j'ai
>> apparemment traduit et qui sont restés en Français, tel que:
>>
>> Onglet acquisition de données:
>>    Surveiller le zoom
>>    Pointage
>>    Démarrer (bouton)
>>    Points à étudier
>>
>> Onglet Trajectoire
>>    Trajectoire (le propre titre de l'onglet)
>>    Voir la vidéo (bouton)
>>    Échelle de vitesses
>>    Voir un graphique
>>    Choisir... ()
>>
>> Onglet Coordonnées
>>    Tableau des dates et coordonnées
>>    Exporter vers ...
>>    changer d'échelle ?
>>
>> Les menus sont restés intégralement en Français.
ça ce n'est pas normal. Tu es sous linux ou windows ?
que donnent tes locales ? (sous linux, taper "locale" en ligne de commande)
En gros, tout ce qui est de l'interface que l'on a fait via qtdesigner
est resté en français. C'est surprenant, je n'ai pas souvenir de ce
Bug...
A+
JB