Re: [ostorybook-dev] Bugs et erreurs - Priorité faible

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/ostorybook-dev Archives ]



Le 09/08/2022 à 00:09, oStorybook a écrit :
Le 08/08/2022 à 21:37, Bernard Méhaut a écrit :
J'ai fait un test rapide, il me semble que le fait d'actualiser la vue affiche toujours les tables qui avaient été décochées... À revérifier.

Trouvé et déjà corrigé. Une remarque quand tu parles de cocher une table c'est fait cocher une colonne. C'est ce qui m'avait induit en erreur au début.
Oui, je m'étais mal exprimé.

Comme j'ai débusqué quelques autres erreurs (export ODT et DOCX impossible) j'en ai profité pour refaire une version qui est disponible.

À ce propos, vu la succession des version de développement. Comment procédez vous? À chaque fois je recrée tous les paquets. Mais an phase de test seul le JAR et suffisant. Ce serait beaucoup plus rapide.
Effectivement.

J'ai voulu installer le vérificateur d'orthographe (Editer - Orthographe) mais aucune réaction (cf. fichier)

Je vais regarder, ça fait très longtemps que je n'ai plus testé ça.

Sinon, je pensais à un aspect peu abordé dans oStorybook : les outils de vérification qui couvriraient un champ plus large que le simple vérificateur d'orthographe (cf Grammalecte pour les traitements de texte sans aller jusqu'à Antidote qui est un logiciel propriétaire). Ce serait un progrès et une aide précieuse pour les utilisateurs.

Voilà longtemps que je réfléchis à ça. J'ai même envisagé de prendre contact officiellement avec l'équipe d'Antidote pour une intégration à l'image de ce qui se fait pour Word ou LibreOffice. J'ai contacté l'équipe de Grammalecte mais la réponse a été négative pour obtenir une API en Java. Il faut savoir que dans un cas comme dans l'autre le passage "à la moulinette" entraînerait une perte sèche en matière de mise en forme. Les deux logiciels ne travaillent finalement que sur le texte brut.
C'est logique.
Ce qui se comprend assez bien. Donc on est obligé d'en rester à du copier/coller pour la vérification, et une recopie manuelle des corrections. L'opération pouvant grandement être facilité par les exportations ODT, DOCX voir HTML.

Finalement le JOrtho qui se limite à de la simple vérification orthographique est suffisant, même si on pourrait améliorer le dictionnaire.

J'imaginais bien que ce ne serait pas si simple car les API en Java ne sont pas très nombreuses.

Bernard


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/