[mythtvfr_traduction] [531] Mise a jour repo MythTV pour MythWeb 9 avril 2016 knight

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 531
Author:   knight
Date:     2016-04-10 03:05:28 +0200 (Sun, 10 Apr 2016)
Log Message:
-----------
Mise a jour repo MythTV pour MythWeb 9 avril 2016 knight

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang	2016-04-10 00:34:12 UTC (rev 530)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang	2016-04-10 01:05:28 UTC (rev 531)
@@ -65,8 +65,10 @@
     (la hauteur est calculée automatiquement en fonction du ratio de l'enregistrement)
 "1 - Lowest"
     1 - Laxiste
+"1080"
 "4 - Highest"
     4 - Sévère
+"720"
 "Aborted"
     Interrompu
 "Aborting"
@@ -79,6 +81,7 @@
     Ajouter
 "Add Album to Current Playlist"
     Ajouter l'album à la liste de lecture actuelle
+"Add Artist to Current Playlist"
 "Add Mix"
     Ajouter mélange
 "Add Song to Current Playlist"
@@ -99,10 +102,10 @@
     Options avancées
 "Advanced Search"
     Recherche avancée
+"Airdate"
+    Date de diffusion
 "airdate"
     date de diffusion
-"Airdate"
-    Date de diffusion
 "Airtime"
     Heure de diffusion
 "Album Listing"
@@ -250,10 +253,10 @@
     Verr. maj.
 "Cast"
     Distribution
+"Category"
+    Catégorie
 "category"
     catégorie
-"Category"
-    Catégorie
 "Category Legend"
     Légende de catégorie
 "CC"
@@ -346,6 +349,7 @@
     Recherche personnalisée
 "Customize Screens"
     Personnaliser les écrans
+"Damaged"
 "Data"
     Données
 "Database"
@@ -386,10 +390,10 @@
     Suppr.
 "Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands"
     C'est ici que vous entrez vos principales commandes de recherche en fonction du type de celle-ci
+"Description"
+    Description
 "description"
     description
-"Description"
-    Description
 "Destination"
     Destination
 "Details for: $1"
@@ -636,6 +640,7 @@
     </ul>
 "info:never record"
     Simule un enregistrement précédent de cette émission pour qu'elle ne soit pas enregistrée.
+"Input Name"
 "Insert"
     Inser
 "Internet Reference #"
@@ -644,10 +649,10 @@
     Aller
 "Jump Points"
     Raccourcis menu
+"Jump To"
+    Aller À
 "Jump to"
     Aller à
-"Jump To"
-    Aller À
 "JumpPoints Editor"
     Éditeur de raccourcis menu
 "Key Bindings"
@@ -676,16 +681,16 @@
     Dernière diffusion de chaque épisode
 "Later"
     Plus tard
+"Left"
+    Gauche
 "left"
     gauche
-"Left"
-    Gauche
 "leftl"
     gauche
+"Length"
+    Durée
 "length"
     Durée
-"Length"
-    Durée
 "Length (min)"
     Durée (min)
 "Length in minutes"
@@ -742,8 +747,6 @@
     Modifier la priorité par nombre d'étoiles (0.0 à 1.0 pour les films seulement)
 "Modify priority for a station on an input"
     Modifier la priorité pour une station sur une entrée
-"Modify priority for all inputs on a card"
-    Modifier la priorité pour toutes les entrées d'une carte
 "Modify priority for an input (Input priority)"
     Modifier la priorité pour une entrée (priorité d'entrée)
 "Modify priority for every card on a host"
@@ -836,6 +839,7 @@
     Non
 "NO DATA"
     PAS DE DONNÉES
+"No episodes"
 "No Frontends allow remote control."
     Aucun frontal ne permet le contrôle à distance
 "No Genre"
@@ -851,8 +855,9 @@
 "No recording schedules have been defined."
     Aucune programmation d'enregistrement n'a été définie
 "No TV configured!"
-     Pas de configuration TV!
+    Pas de configuration TV!
 "No videos"
+    Pas de vidéos
 "No. of recordings to keep"
     Nombre d'enreg. à conserver
 "NO_TV_CONFIGURED_NOTICE_1"
@@ -947,6 +952,7 @@
     Lire l'enregistrement sur le frontal
 "Play this Album Now"
     Écouter cet album maintenant
+"Play this Artist Now"
 "Play This Playlist Now"
     Écouter cette liste de lecture maintenant
 "Play this Playlist Now"
@@ -984,7 +990,7 @@
 "Please enter an IMDB number or a title to do another search"
     Entrer un N° IMDB ou un titre pour une nouvelle recherche
 "Please rate more shows to get more results"
-    S'il vous plaît, choissisez plus d'émission pour obtenir plus de résultats 
+    S'il vous plaît, choissisez plus d'émissions pour obtenir plus de résultats
 "Please wait for the pending AJAX request"
     Veuillez patienter pendant la requête AJAX
 "Plot"
@@ -1079,6 +1085,7 @@
     Albums récemment ajoutés
 "Recently completed jobs"
     Tâches récemment complétées
+"Recently Played Albums"
 "Recently Played Songs"
     Morceaux récemment écoutés
 "recgroup"
@@ -1211,10 +1218,10 @@
     Réessayer
 "Return to Statistics Page"
     Retourner à la page des statistiques
+"Right"
+    Droite
 "right"
     droite
-"Right"
-    Droite
 "Root Directory"
     Répertoire racine
 "Rows to show between timeslot info"
@@ -1451,16 +1458,16 @@
     Vitesse de lecture
 "Timeslot size"
     Durée de tranche horaire
+"Title"
+    Titre
 "title"
     titre
-"Title"
-    Titre
 "Title Match"
     Correspondance de titre
+"Title Search"
+    Recherche par titre
 "Title search"
     Recherche par titre
-"Title Search"
-    Recherche par titre
 "Title Search:"
     Recherche par titre :
 "Title:"
@@ -1471,6 +1478,8 @@
     Trop d'entrées
 "Top $1"
     $1 premiers
+"Top Played Albums"
+"Top Played Artist"
 "Top Played Songs"
     Morceaux les plus écoutés
 "Top Rated Songs"
@@ -1487,14 +1496,15 @@
     Temps total :  %s
 "Track #%s from the album '%s'"
     Piste n°%s de l'album '%s'
+"Trakt.tv Home Page"
 "Transcode"
     Transcoder
 "Transcoded"
     Transcodé
+"Transcoder"
+    Transcodeur
 "transcoder"
     transcodeur
-"Transcoder"
-    Transcodeur
 "Tuesday"
     Mardi
 "Tuner Busy"
@@ -1505,10 +1515,10 @@
     Fonctions TV, incluant les programmes enregistrés.
 "TV.com"
     TV.com
+"Type"
+    Type
 "type"
     type
-"Type"
-    Type
 "Uncategorized"
     Sans catégorie
 "Undelete"
@@ -1535,8 +1545,6 @@
     Actualiser les paramètres d'enregistrement
 "Use callsign"
     Utiliser l'indicatif
-"Use date/time"
-    Utiliser la date/heure
 "useonairguide"
     utiliser le guide des programmes électronique
 "User Rating"


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/