[mythtvfr_traduction] [510] Quelques traductions du frontend...

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 510
Author:   knight
Date:     2016-03-12 02:55:31 +0100 (Sat, 12 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Quelques traductions du frontend... 11/03/2016

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-03-11 09:00:07 UTC (rev 509)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-03-12 01:55:31 UTC (rev 510)
@@ -4900,12 +4900,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="193"/>
         <source>Reset Image Database</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réinitialiser la base de données d&apos;images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="194"/>
         <source>Clears the database and thumbnails for the Image Storage Group. A rescan will be required. Images for local media will persist.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vide la base de données et supprime les miniatures du groupe de stockage d&apos;images. Un rebalayage sera nécessaire. Les images pour le média local seront conservées.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="202"/>
@@ -4915,7 +4915,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="203"/>
         <source>Warning! This will erase settings for: hidden images, directory covers and re-orientations. You will have to set them again after re-scanning.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Atten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7773,7 +7773,7 @@
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="88"/>
         <source>Recorded %2 at %3.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enregistré %2 à %3.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="134"/>
@@ -7824,13 +7824,13 @@
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="144"/>
         <source>CA Certificate Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Chemin de certificat AC</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="145"/>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="274"/>
         <source>Changes Saved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Changements sauvegardés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="146"/>
@@ -7861,7 +7861,7 @@
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="152"/>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="309"/>
         <source>Save Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Sauvegarder les changements</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="153"/>
@@ -8137,7 +8137,7 @@
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="216"/>
         <source>Start Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Heure de début</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="217"/>
@@ -8405,12 +8405,12 @@
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="290"/>
         <source>Look Up Metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Consulter les métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="291"/>
         <source>Lookup Metadata</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Consulter les métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="292"/>
@@ -11062,22 +11062,26 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="867"/>
         <source>Zoom mode - vertical zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variation d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Mode zoom - zoom avant vertical</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="870"/>
         <source>Zoom mode - vertical zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variation d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Mode zoom - zoom arrière vertical</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
         <source>Zoom mode - horizontal zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variation d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Mode zoom - zoom avant horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="876"/>
         <source>Zoom mode - horizontal zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variation d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Mode zoom - zoom arrière horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="878"/>
@@ -11621,7 +11625,8 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1385"/>
         <source>Enter Standby Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variation d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Mettre en veille</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1381"/>
@@ -11790,7 +11795,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1474"/>
         <source>Recenter image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Recentrer l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1530"/>
@@ -17124,7 +17129,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="43"/>
         <source>Recording Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Modèle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="55"/>
@@ -17764,7 +17769,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="986"/>
         <source>Input %1:%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Entrée %1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1563"/>
@@ -19989,7 +19994,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3062"/>
         <source>Input name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Nom d&apos;entrée</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3094"/>
@@ -20443,7 +20448,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythbackend/upnpcdsvideo.cpp" line="68"/>
         <source>All Videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Tous les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythbackend/upnpcdsvideo.cpp" line="96"/>
@@ -20610,7 +20615,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="160"/>
         <source>Current Recordings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enregistrements en cours</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="162"/>
@@ -20626,7 +20631,8 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="166"/>
         <source>New Episodes Only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variante d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Seulement les nouveaux épisodes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="179"/>
@@ -27677,7 +27683,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
         <source>Next recordings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enregistrements suivants</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
@@ -27788,7 +27794,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
         <source>View Images</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Voir les images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
@@ -28557,7 +28563,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1216"/>
         <source>This theme is based on, and inspired by, the original XBMC skin called Aeon Nox by BigNoid. When using this theme you should select the customized menu called &apos;MythAeon&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ce thème est basé et inspiré du thème Aeon Nox de XBMC créé par BigNoid. Son apparence est optimale lorsqu&apos;on utilise son menu spécifique (MythAeon) car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1217"/>
@@ -29042,17 +29048,17 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
         <source>Current:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Courant(e) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
         <source>Active filters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Filtres actifs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
         <source>The recording schedule was not changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">La règle d&apos;enregistrement n&apos;a pas été modifiée.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/