[mythtvfr_traduction] [462] Fin du retaggage suite a remise a jour apres correction.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 462
Author:   knight
Date:     2013-08-05 05:47:14 +0200 (Mon, 05 Aug 2013)
Log Message:
-----------
Fin du retaggage suite a remise a jour apres correction.

J'ai aussi remis en place deux phrases qui avait ete traduites mais auquelles j'avais ajoute (%1/%2)

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2013-08-05 03:38:33 UTC (rev 461)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2013-08-05 03:47:14 UTC (rev 462)
@@ -7554,7 +7554,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3574"/>
         <source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
-        <translation type="unfinished">Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l&apos;interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l&apos;interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
+        <translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l&apos;interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l&apos;interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3588"/>
@@ -11475,7 +11475,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="649"/>
         <source>Profile Item</source>
-        <translation type="unfinished">Objet de profil</translation>
+        <translation>Objet de profil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="681"/>
@@ -11521,7 +11521,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="711"/>
         <source>Example custom filter list: &apos;ivtc,denoise3d&apos;</source>
-        <translation type="unfinished">Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
+        <translation>Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="715"/>
@@ -11531,12 +11531,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="919"/>
         <source>Main deinterlacing method. %1</source>
-        <translation type="unfinished">Méthode de désentrelacement principale. %1</translation>
+        <translation>Méthode de désentrelacement principale. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="926"/>
         <source>Fallback deinterlacing method. %1</source>
-        <translation type="unfinished">Méthode de désentrelacement de repli. %1</translation>
+        <translation>Méthode de désentrelacement de repli. %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="695"/>
@@ -11715,7 +11715,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1355"/>
         <source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
-        <translation type="unfinished">Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
+        <translation>Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1357"/>
@@ -12043,13 +12043,13 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3970"/>
         <source>Seeking (%1/%2)</source>
         <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Recherche (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3981"/>
         <source>Commercial Skip (%1/%2)</source>
         <extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Saut des publicités (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3995"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/