[mythtvfr_traduction] [462] Fin du retaggage suite a remise a jour apres correction. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 462
Author: knight
Date: 2013-08-05 05:47:14 +0200 (Mon, 05 Aug 2013)
Log Message:
-----------
Fin du retaggage suite a remise a jour apres correction.
J'ai aussi remis en place deux phrases qui avait ete traduites mais auquelles j'avais ajoute (%1/%2)
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2013-08-05 03:38:33 UTC (rev 461)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2013-08-05 03:47:14 UTC (rev 462)
@@ -7554,7 +7554,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3574"/>
<source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
- <translation type="unfinished">Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l'interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
+ <translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l'interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3588"/>
@@ -11475,7 +11475,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="649"/>
<source>Profile Item</source>
- <translation type="unfinished">Objet de profil</translation>
+ <translation>Objet de profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="681"/>
@@ -11521,7 +11521,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="711"/>
<source>Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d'</source>
- <translation type="unfinished">Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
+ <translation>Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="715"/>
@@ -11531,12 +11531,12 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="919"/>
<source>Main deinterlacing method. %1</source>
- <translation type="unfinished">Méthode de désentrelacement principale. %1</translation>
+ <translation>Méthode de désentrelacement principale. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="926"/>
<source>Fallback deinterlacing method. %1</source>
- <translation type="unfinished">Méthode de désentrelacement de repli. %1</translation>
+ <translation>Méthode de désentrelacement de repli. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="695"/>
@@ -11715,7 +11715,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1355"/>
<source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
- <translation type="unfinished">Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
+ <translation>Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1357"/>
@@ -12043,13 +12043,13 @@
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3970"/>
<source>Seeking (%1/%2)</source>
<extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3981"/>
<source>Commercial Skip (%1/%2)</source>
<extracomment>%1 is the position, %2 is the total</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saut des publicités (%1/%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3995"/>