[mythtvfr_traduction] [445] mise ?\195?\160 jour suite ?\195?\160 l'arriv?\195? \169e des nouveaux themes |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 445
Author: gilles74
Date: 2013-07-30 23:51:28 +0200 (Tue, 30 Jul 2013)
Log Message:
-----------
mise ?\195?\160 jour suite ?\195?\160 l'arriv?\195?\169e des nouveaux themes
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -1105,7 +1105,7 @@
<translation>Sélectionner la destination</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="84"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="94"/>
<source>description goes here.</source>
<translation>la description apparaît ici.</translation>
</message>
@@ -1155,12 +1155,12 @@
<translation>Catégorie de vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="87"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="96"/>
<source>title goes here</source>
<translation>le titre apparaît ici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="93"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="102"/>
<source>x.xx Gb</source>
<translation>x.xx Go</translation>
</message>
@@ -1170,7 +1170,7 @@
<translation>PL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="88"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="97"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
@@ -1205,8 +1205,9 @@
<translation>Introduction</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="88"/>
<source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">Valider</translation>
+ <translation type="unfinished">Valider</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="35"/>
@@ -1294,7 +1295,7 @@
<translation>Niveau supérieur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="91"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="100"/>
<source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
<translation>13 sep 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
</message>
@@ -1364,52 +1365,52 @@
<translation>Le profil 'Très Longue Durée' correspond environ à 6 heures de vidéo par DVD simple face</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="112"/>
<source>Channel ID:</source>
<translation>Id. chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="113"/>
<source>Channel Number:</source>
<translation>N° de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="114"/>
<source>Create DVD</source>
<translation>Créer un DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="115"/>
<source>Create Archive</source>
<translation>Créer une archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="116"/>
<source>Encode Video File</source>
<translation>Encoder un fichier vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="117"/>
<source>Import Archive</source>
<translation>Importer une archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="118"/>
<source>Archive Utilities</source>
<translation>Utilitaires d'archivage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="119"/>
<source>Show Log Viewer</source>
<translation>Afficher le journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="120"/>
<source>Play Created DVD</source>
<translation>Lire le DVD créé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="121"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Graver un DVD</translation>
</message>
@@ -1499,47 +1500,87 @@
<translation>Terminer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="94"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="85"/>
+ <source>Filesize: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="86"/>
+ <source>Recorded Time: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="87"/>
+ <source>%"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="89"/>
+ <source>Parental Level: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="90"/>
+ <source>Archive Items</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="91"/>
+ <source>Profile:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="92"/>
+ <source>Old Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="93"/>
+ <source>New Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="103"/>
<source>Select Destination:</source>
<translation>Sélectionner la destination :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="104"/>
<source>Parental level: %1</source>
<translation>Niveau parental : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="105"/>
<source>Old size:</source>
<translation>Ancienne taille :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="106"/>
<source>New size:</source>
<translation>Nouvelle taille :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="107"/>
<source>Select a theme:</source>
<translation>Sélectionner un thème :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="108"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="109"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="110"/>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="111"/>
<source>Select File to Import</source>
<translation>Sélectionner un fichier à importer</translation>
</message>
@@ -1614,12 +1655,12 @@
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="85"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="84"/>
<source>0.00 GB</source>
<translation>0.00 Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="86"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="95"/>
<source>Video Category:</source>
<translation>Catégorie de vidéo :</translation>
</message>
@@ -1629,17 +1670,17 @@
<translation>12.34 Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="89"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="98"/>
<source>xxxxx MB</source>
<translation>xxxxx Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="90"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="99"/>
<source>0 MB</source>
<translation>0 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="92"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="101"/>
<source>x.xx GB</source>
<translation>x.xx Go</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -194,107 +194,107 @@
<translation>Gestionnaire des signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="6"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="8"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>Category:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>Find...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="16"/>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Commande de navigation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Text Size:</source>
<translation>Taille texte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Web Bookmarks</source>
<translation>Signets Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="6"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Page Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Browse your favorite web sites.</source>
<translation>Parcourir vos sites Web favoris.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="26"/>
<source>Browser:</source>
<translation>Navigateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
<translation>Activer les modules externes du navigateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Rating Settings</source>
<translation>Réglages de l'évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Configure Web Browser</source>
<translation>Configurer le navigateur Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="29"/>
<source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
When you have finished editing, select "OK" or "Cancel" to continue.</source>
@@ -303,37 +303,77 @@
Après modifications, choisir "Valider" ou "Annuler" pour continuer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="30"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Click to choose from existing categories...</source>
<translation>Cliquer pour choisir une catégorie existante ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>Webbrowser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <source>Url</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished">Éditer un signet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <source>Homepage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+ <source>Browser Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="41"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
<translation>Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Enable plugins</source>
<translation>Activer les modules externes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Enable plugins:</source>
<translation>Activer les modules externes :</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -1092,43 +1092,58 @@
<translation>Aucune photo trouvée. Êtes vous sûr que le chemin est configuré correctement ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>SELECT: View</source>
<translation>SELECTION : Vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>MENU: Activate Menu</source>
<translatorcomment>a valider</translatorcomment>
<translation>MENU : Activer menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Video Gallery</source>
<translation>Galerie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Filter/sort images</source>
<translation>Fitrer / trier les photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>Directory filter:</source>
<translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>Type filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Sort by:</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+ <source>Enter your current location, nearest large town or city. In some countries postal codes are also supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Folder filter :</source>
<oldsource>Directory filter :</oldsource>
<translatorcomment>Gilles c'est dans le menu contextuel, option de tri
@@ -1136,27 +1151,27 @@
<translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Type filter :</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Sort by :</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>Check Filter</source>
<translation>Tester le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Done</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Save as default</source>
<translation>Mémoriser les choix</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -569,12 +569,12 @@
<translation>Favori :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="48"/>
<source>Edit Game Information</source>
<translation>Éditer les informations du jeu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="41"/>
<source>Game Name:</source>
<translation>Nom du jeu :</translation>
</message>
@@ -605,12 +605,12 @@
<translation>Affiche personnalisée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="42"/>
<source>Boxart:</source>
<translation>Pochette :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="44"/>
<source>/path/to/the/thing.jpg</source>
<translation>/chemin/vers/la/chose.jpg</translation>
</message>
@@ -620,12 +620,12 @@
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>Game:</source>
<translation>Jeu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type :</translation>
</message>
@@ -635,17 +635,17 @@
<translation>Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
<source>System(s):</source>
<translation>Système(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
<source>CRC:</source>
<translation>CRC :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>No Plot.</source>
<translation>Aucun résumé.</translation>
</message>
@@ -655,7 +655,7 @@
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
<source>Game Information</source>
<translation>Informations du jeu</translation>
</message>
@@ -670,52 +670,52 @@
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>Games</source>
<translation>Jeux vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
<source>Game Players</source>
<translation>Émulateurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
<source>Scan for Games</source>
<translation>Rechercher des jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
<source>Clear Game Data</source>
<translation>Effacer les données sur les jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
<source>Game folders and general options</source>
<translation>Répertoire de jeux et options générales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
<source>Configure an emulator</source>
<translation>Configurer un émulateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
<source>Add games to your library</source>
<translation>Ajouter des jeux à votre bibliothèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Empty your game library</source>
<translation>Effacer le contenu de votre bibliothèque</translation>
</message>
@@ -770,22 +770,37 @@
<translation>Cliquer ici pour rechercher une affiche personnalisée existante ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>System: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <source>Genre: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="43"/>
<source>ROM Name:</source>
<translation>Nom de la ROM :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
<source>ROM Path:</source>
<translation>Chemin de la ROM :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>ROM path:</source>
<translation>Chemin de la ROM :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="49"/>
<source>Description:</source>
<translation>Description :</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -2081,7 +2081,7 @@
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="148"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="150"/>
<source>Track Information</source>
<translation>Information de piste</translation>
</message>
@@ -2121,12 +2121,12 @@
<translation>Évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="149"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="151"/>
<source>Play Count:</source>
<translation>Nb lectures :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="150"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="152"/>
<source>Last Play:</source>
<translation>Der. lecture :</translation>
</message>
@@ -2136,7 +2136,7 @@
<translation>Compilation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Nom de fichier :</translation>
</message>
@@ -2146,17 +2146,17 @@
<translation>Artiste de compil. : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Album Art</source>
<translation>Pochette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>No Album Art Found</source>
<translation>Aucune pochette d'album trouvée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type : </translation>
</message>
@@ -2236,17 +2236,17 @@
<translation>Type d'image : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="147"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="149"/>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Done</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
@@ -2321,32 +2321,32 @@
<translation>Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="104"/>
<source>Player Settings</source>
<translation>Réglages du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="115"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="114"/>
<source>Ripper Settings</source>
<translation>Réglages de l'importateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="254"/>
<source>Play Music</source>
<translation>Jouer la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="258"/>
<source>Select Music</source>
<translation>Sélectionner la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="218"/>
<source>Import CD</source>
<translation>Importer un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="216"/>
<source>Import Files</source>
<translation>Importer des fichiers</translation>
</message>
@@ -2371,7 +2371,7 @@
<translation>Dernière valeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="220"/>
<source>Play List</source>
<translation>Liste de lecture</translation>
</message>
@@ -2381,22 +2381,22 @@
<translation>Écouté %1 fois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="221"/>
<source>Play List Editor (tree)</source>
<translation>Éditeur de liste (arborescence)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="197"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="222"/>
<source>Play List Editor (gallery)</source>
<translation>Éditeur de liste (galerie)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="198"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="223"/>
<source>Play List Editor (search)</source>
<translation>Éditeur de liste (recherche)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>%TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM%</source>
<translation>%TITLE% par %ARTIST% dans %ALBUM%</translation>
</message>
@@ -2416,17 +2416,17 @@
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="224"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="225"/>
<source>Match:</source>
<translation>Trouver :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="201"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="226"/>
<source>of the following conditions:</source>
<translation>parmi les conditions suivantes :</translation>
</message>
@@ -2521,12 +2521,12 @@
<translation>Visualisation de la liste intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="202"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="227"/>
<source>Compilation</source>
<translation>Compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="203"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="228"/>
<source>Album Artwork</source>
<translation>Pochette</translation>
</message>
@@ -2546,27 +2546,27 @@
<translation>%playcount% fois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="204"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="229"/>
<source>Look Up</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="205"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="230"/>
<source>Rip a CD</source>
<translation>Extraire un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="206"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="231"/>
<source>Multi-Artist</source>
<translation>Multi-Artistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="208"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="233"/>
<source>Importing CD:</source>
<translation>Extraction du CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="209"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="197"/>
<source>Encoding Track:</source>
<translation>Encodage de piste :</translation>
</message>
@@ -2616,7 +2616,7 @@
<translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="210"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="234"/>
<source>Matches</source>
<translation>Correspondances</translation>
</message>
@@ -2651,187 +2651,222 @@
<translation>Ignorer les champs ID3 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="103"/>
<source>Allow metadata to be written to tags:</source>
<translation>Copie les métadonnées dans le fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="107"/>
<source>Automatically lookup CDs:</source>
<translation>Obtenir les métadonnées du CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="108"/>
<source>Automatically Play CDs:</source>
<translation>Lecture automatique des CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="118"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="117"/>
<source>Replace space with underscore:</source>
<translation>Remplacer les espaces par des "_" :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="121"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="120"/>
<source>Use variable bitrates:</source>
<translation>Utiliser les débits variables :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="122"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="121"/>
<source>Automatically eject CDs after ripping:</source>
<translation>Éjection du CD après l'importation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="132"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="131"/>
<source>Change Visualizer on each song:</source>
<translation>Changer la visualisation à chaque morceau :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="133"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="132"/>
<source>Randomize Visualizer order:</source>
<translation>Utiliser aléatoirement les visualisations :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="125"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="124"/>
<source>Enable CD Writing:</source>
<translation>Autoriser la gravure de CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="130"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="129"/>
<source>Enable directories on MP3 Creation:</source>
<translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="211"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="235"/>
<source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
<translation>Utiliser MENU pour ajouter des radios Internet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="212"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="236"/>
<source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
<translation>%STATION% - %CHANNEL%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="237"/>
<source>Add/Edit Music Stream</source>
<translation>Ajouter/éditer le flux d'une station radio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="239"/>
<source>Station:</source>
<translation>Station :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="247"/>
<source>Search for Stream</source>
<translation>Rechercher un flux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="240"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Canal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="238"/>
+ <source>Search For Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="241"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="242"/>
<source>Logo URL:</source>
<translation>Adresse logo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="243"/>
<source>Genres:</source>
<translation>Genres :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="244"/>
<source>Metadata Format:</source>
<translation>Format des métadonnées :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="221"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="245"/>
<source>Search for Music Stream</source>
<translation>Recherche de station radio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="246"/>
<source>%STATION% - %Channel%</source>
<translation>%STATION% - %Channel%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="226"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="251"/>
<source>Music rating options</source>
<translation>Options d'évaluation de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="252"/>
<source>Visualization Settings</source>
<translation>Paramétres de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="253"/>
<source>Music visualization options</source>
<translation>Options de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="255"/>
+ <source>Play music files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="256"/>
<source>Play Radio Streams</source>
<translation>Écouter les radios Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="257"/>
+ <source>Play an internet radio stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="259"/>
+ <source>Choose which tracks to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="260"/>
+ <source>Import new tracks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="261"/>
<source>Scan for New Music</source>
<translation>Chercher les nouveaux titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="262"/>
+ <source>Look for new music files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="263"/>
<source>Eject media</source>
<translation>Éjecter le média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="264"/>
+ <source>Eject a CD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="265"/>
<source>Music Settings</source>
<translation>Réglages Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="266"/>
<source>Configure playback and CD ripping</source>
<translation>Configurer la lecture et l'importation de CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="248"/>
<source>Music folders and general options</source>
<translation>Répertoires de musique et options générales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="249"/>
<source>Music playback options</source>
<translation>Options de lecture de musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="250"/>
<source>CD copying options</source>
<translation>Options de copie CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="152"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="154"/>
<source>Import Coverart</source>
<translation>Importer des pochettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="144"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="143"/>
<source>Playing:</source>
<translation>En lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="145"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="144"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="146"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="145"/>
<source>%TITLE% by %ARTIST%</source>
<translation>%TITLE% par %ARTIST%</translation>
</message>
@@ -2856,22 +2891,22 @@
<translation>Format des noms de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="146"/>
<source>Tag Encoding:</source>
<translation>Encodage des métadonnées :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="204"/>
<source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
<translation>Convertir la stéréo en audio 5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="205"/>
<source>Ignore ID3 Tags</source>
<translation>Ignorer les champs ID3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="206"/>
<source>Allow metadata to be written to tags</source>
<translation>Autoriser l'écriture des métadonnées dans le fichier</translation>
</message>
@@ -2886,187 +2921,187 @@
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="105"/>
<source>Resume mode:</source>
<translation>Reprise de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="106"/>
<source>Action on exit:</source>
<translation>Action en sortie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="207"/>
<source>Automatically lookup CDs</source>
<translation>Scruter automatiquement les CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="208"/>
<source>Automatically Play CDs</source>
<translation>Lecture automatique des CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="109"/>
<source>Rating Settings</source>
<translation>Paramètrage de l'évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="110"/>
<source>Rating Weight:</source>
<translation>Poids de l'évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="111"/>
<source>Play Count Weight:</source>
<translation>Poids du nombre de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="112"/>
<source>Last Play Weight:</source>
<translation>Poids de la dernière lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="114"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="113"/>
<source>Random Weight:</source>
<translation>poids de l'aléatoire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="116"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="115"/>
<source>Paranoia Level:</source>
<translation>Niveau de "Paranoïa" :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="119"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="118"/>
<source>Encoding Type:</source>
<translation>Type d'encodage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="120"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="119"/>
<source>Default Rip Quality:</source>
<translation>Qualité d'import par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="117"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="116"/>
<source>File storage location:</source>
<translation>Emplacement des fichiers :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="209"/>
<source>Replace space with underscore</source>
<translation>Remplacer les espaces par des "_"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="210"/>
<source>Use variable bitrates</source>
<translation>Utiliser les débits variables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="211"/>
<source>Automatically eject CDs after ripping</source>
<translation>Éjection du CD après l'importation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="123"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="122"/>
<source>Script Path:</source>
<translation>Chemin du script :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="124"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="123"/>
<source>Burn Settings</source>
<translation>Réglages de la gravure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="212"/>
<source>Enable CD Writing</source>
<translation>Autoriser la gravure de CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="126"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="125"/>
<source>CD-Writer Device:</source>
<translation>Graveur CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="127"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="126"/>
<source>Disk Size:</source>
<translation>Taille du disque :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="128"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="127"/>
<source>CD Write Speed:</source>
<translation>Vitesse de gravure :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="129"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="128"/>
<source>CD Blanking Type:</source>
<translation>Type d'effacement du CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="213"/>
<source>Enable directories on MP3 Creation</source>
<translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="131"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="130"/>
<source>Visualiser Settings</source>
<translation>Paramétres de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="134"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="133"/>
<source>Width for Visual Scaling:</source>
<translation>Largeur de la visualisation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="135"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="134"/>
<source>Height for Visual Scaling:</source>
<translation>Hauteur de la visualisation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="214"/>
<source>Change Visualizer on each song</source>
<translation>Changer la visualisation à chaque morceau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="215"/>
<source>Randomize Visualizer order</source>
<translation>Utiliser aléatoirement les visualisations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="136"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="135"/>
<source>Repeat: Off</source>
<translation>Répéter : Sans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="137"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="136"/>
<source>Repeat: Track</source>
<translation>Répéter : Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="138"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="137"/>
<source>Repeat: All</source>
<translation>Répéter : Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="139"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="138"/>
<source>Shuffle: Off</source>
<translation>Mélange : Déactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="140"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="139"/>
<source>Shuffle: Random</source>
<translation>Mélange : Aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="141"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="140"/>
<source>Shuffle: Intelligent</source>
<translation>Mélange : Intelligent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="142"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="141"/>
<source>Shuffle: Album</source>
<translation>Mélange : Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="143"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="142"/>
<source>Shuffle: Artist</source>
<translation>Mélange : Artiste</translation>
</message>
@@ -3076,7 +3111,7 @@
<translation>Vous écoutez %TITLE% par %ARTIST% de l'album %ALBUM%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>You haven't selected any tracks to play</source>
<translation>Vous n'avez sélectionné aucune piste à lire</translation>
</message>
@@ -3086,133 +3121,253 @@
<translation>%1 -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="151"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="147"/>
+ <source>Clears the entire database:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="148"/>
+ <source>Visualizer Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="153"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="153"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="155"/>
<source>Browse cover images on your system.</source>
<translation>Parcourir les pochettes sur votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="154"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="156"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="155"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="157"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="156"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="158"/>
<source>Import local music files.</source>
<translation>Importer des fichiers de musique locale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="157"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="159"/>
<source>Track is part of a compilation</source>
<translation>Cette piste fait partie d'une compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="158"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="160"/>
<source>Click to browse directories...</source>
<translation>Cliquer pour parcourir les répertoires ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="159"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="161"/>
<source>Choose Coverart</source>
<translation>Choisir une pochette
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="160"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="162"/>
<source>Rip A CD</source>
<translation>Encoder un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="161"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="163"/>
<source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
<translation>Entrer les métadonnées du CD inséré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="162"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="164"/>
<source>Album Name:</source>
<translation>Nom d'album :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="163"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="165"/>
<source>Album Year:</source>
<translation>Année de l'album :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="164"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="166"/>
<source>Album is a compilation</source>
<translation>Cet album est une compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="165"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="167"/>
<source>Click here to search existing artists...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher un artiste existant ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="166"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="168"/>
<source>Click here to search existing albums...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher un album existant ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="167"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="169"/>
<source>Click here to search existing genres...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher un genre existant ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="168"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="170"/>
<source>Track Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="169"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="171"/>
<source>Track Artist:</source>
<translation>Artiste :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="170"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="172"/>
<source>Track:</source>
<translation>Piste :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="171"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="173"/>
<source>Click Here to Select Artist</source>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner un artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="172"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="174"/>
<source>Click Here to Select Compilation</source>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner une compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="173"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="175"/>
<source>Click Here to Select Album</source>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner un album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="174"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="176"/>
<source>Click Here to Select Genre</source>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner un genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="175"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="177"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="176"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="178"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <source>Playlist View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <source>%TITLE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <source>From the album %ALBUM% by the artist %ARTIST%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <source>Last played: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <source>Playlist Tree View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <source>Playlist Gallery View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <source>Search View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <source>Track Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <source>Compilation Artist:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <source>Length: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <source>Year: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="190"/>
+ <source>Track Count:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <source>Date added:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <source>: %VOLUMEPERCENT%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+ <source>Position:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+ <source>CD Ripping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="198"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+ <source>Search Term</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="201"/>
+ <source>%ALBUM%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="202"/>
+ <source>%ARTIST%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="203"/>
+ <source>%GENRE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="217"/>
<source>Scan</source>
<translation>Analyser</translation>
</message>
@@ -3227,12 +3382,12 @@
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="219"/>
<source>Listen to Music</source>
<translation>Écouter la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="207"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="232"/>
<source>Ripping CD</source>
<translation>Encoder un CD</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -258,7 +258,7 @@
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Search Term:</source>
<translation>Expression de recherche :</translation>
</message>
@@ -367,82 +367,135 @@
<translation>Désabonnement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <source>Can't find any search scripts!
+This usually indicates missing search script prerequisities.
+Try running a script from the command line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <source>Download this feed automatically:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <source>Choose Image:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <source>NetVision Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <source>You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <source>NetVision Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <source>You haven't added any Sites/RSS Feeds yet!
+To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <source>NetVision Gallery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <source>Length: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="49"/>
<source>Search Net Videos</source>
<translation>Rechercher les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Size: %1</source>
<translation>Taille : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>Description: %1</source>
<translation>Description : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
<source>Can't find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
<translation>Aucun script de recherche détecté ! Cela indique habituellement l'absence de prérequis pour ceux-ci. Veuillez essayer d'en exécuter un en ligne de commande.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
<source>Manage Site Subscriptions</source>
<translation>Gérer les abonnements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
<source>Manage RSS Subscriptions</source>
<translation>Gérer les abonnements RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="37"/>
<source>Feed Name:</source>
<translation>Nom du flux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
<source>Feed URL:</source>
<translation>URL du flux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
<source>Site Description:</source>
<translation>Description :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
<source>Feed Author:</source>
<translation>Auteur du flux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
<source>Download this feed automatically</source>
<translation>Télécharger ce flux automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
<source>Choose Image</source>
<translation>Choisir l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
<source>Select to change image</source>
<translation>Sélectionnez cette option pour changer l'image</translation>
</message>
@@ -457,7 +510,7 @@
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
<source>Posted: %1</source>
<translation>Publié : %1</translation>
</message>
@@ -477,62 +530,62 @@
<translation>Choisir les sites que vous souhaitez parcourir/rechercher.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
<source>Browse Net Videos</source>
<translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Runtime</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="60"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
<source>Rating</source>
<translation>Évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="62"/>
<source>Search Internet Video</source>
<translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
<source>Internet Video List</source>
<translation>Liste de vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
<source>User Rating: %1</source>
<translation>Évaluation de l'utilisateur : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
<source>By: %1</source>
<translation>Par : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
<source>Internet Video Gallery</source>
<translation>Galerie de vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
<source>Search popular video sites</source>
<translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translation>Parcourir les faits saillants et l'ensemble des sites</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -241,37 +241,67 @@
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <source>You Haven't Specified Any News Feeds.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+ <source>Edit News</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+ <source>News Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+ <source>Available Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+ <source>Available Sites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="29"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="30"/>
<source>Web Site</source>
<translation>Site Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>Edit RSS News Feed</source>
<translation>Editer un nouveau flux RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>Contexts</source>
<translatorcomment>à valider</translatorcomment>
<translation>Contextes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>News Feeds</source>
<translation>Flux de nouvelles</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -999,17 +999,17 @@
<translation>Précip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Weather Screen Setup</source>
<translation>Configuration des écrans météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>Weather Source Setup</source>
<translation>Configuration des sources météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="48"/>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
@@ -1034,53 +1034,53 @@
<translation>Entrez l'emplacement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
<source>: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
<source>Global Weather Settings</source>
<translation>Météo - Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Seconds to display each page</source>
<translation>Secondes d'affichage de chaque page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="60"/>
<source>Retrieve data in the background</source>
<translation>Récupérer les données en arrière-plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
<source>General weather options</source>
<oldsource>General weather plugin options</oldsource>
<translation>Options générales de la météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="62"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation>Réglages des écrans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
<source>Choose which weather forecasts to display</source>
<translation>Choisir quelles prévisions météo afficher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
<source>Source Settings</source>
<translation>Réglages des sources</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
<source>Configure the behavior of weather scripts</source>
<translation>Configurer le comportement des scripts météo</translation>
</message>
@@ -1186,38 +1186,43 @@
<translation>Entrez votre emplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <source>This screen governs the behavior of the weather screens. You can enable a background weather update which will run regardless of being on the weather screen, and configure how many seconds each screen will display. When you are done configuring the weather plugin, click "Finish" to continue.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="49"/>
<source>Weather Location Search</source>
<translation>Recherche de l'emplacement météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Humidity:</source>
<translation>Humidité :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>Pressure:</source>
<translation>Pression :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
<source>Wind (Gust):</source>
<oldsource>Wind(Gust):</oldsource>
<translation>Vent (Bourrasques) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
<source>Wind Direction:</source>
<translation>Direction du vent :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
<source>Visibility:</source>
<translation>Visibilité.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
<source>Feels Like:</source>
<translation>Température ressentie :</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -143,44 +143,44 @@
<translation>Lecteur en direct de ZoneMinder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>[R] = Running
[S] = Stopped</source>
<translation>[R] = Démarre
[S] = Arrête</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Select Camera:</source>
<translation>Choisir une caméra :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>Select Date:</source>
<translation>Choisir une date :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="48"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="49"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>Store</source>
<translation>Sauvegarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
@@ -300,17 +300,37 @@
<translation>Moniteur 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <source>Duration:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <source>ZoneMinder Live</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
<source>Show Console</source>
<translation>Afficher la console</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
<source>Show Live View</source>
<translation>Afficher la vue en direct</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
<source>Show Events</source>
<translation>Afficher les évènements</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2013-07-29 22:03:49 UTC (rev 444)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2013-07-30 21:51:28 UTC (rev 445)
@@ -1783,6 +1783,11 @@
<source>There are no configured tuners.</source>
<translation>Aucun tuner n'a été configuré.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythnotificationcenter.cpp" line="1499"/>
+ <source>MythTV</source>
+ <translation type="unfinished">MythTV</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>(DVD menu)</name>
@@ -2707,13 +2712,13 @@
<translation>Lecteur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="136"/>
<source>Unable to create AudioOutput.</source>
<translatorcomment>de base, je pense qu'il y a une erreur dans le texte anglais: mythtv ne crée rien. Je pense qu'il faudra parler de "impossible de configurer la sortie audio"</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Impossible de créer AudioOutput.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="158"/>
<source>Disabling Audio</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Désactiver l'audio</translation>
@@ -3910,12 +3915,12 @@
<context>
<name>DVDRingBuffer</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/DVD/dvdringbuffer.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/DVD/dvdringbuffer.cpp" line="426"/>
<source>Title %1 chapter %2</source>
<translation>Titre %1 chapitre %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/DVD/dvdringbuffer.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/DVD/dvdringbuffer.cpp" line="449"/>
<source>Failed to open DVD device at %1</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Erreur lors de l'ouverture du lecteur DVD %1</translation>
@@ -5993,6 +5998,81 @@
<comment>Job ID</comment>
<translation>Balisage des publicités de %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished">Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
+ <source>Queued</source>
+ <translation type="unfinished">En file d'attente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
+ <source>Pending</source>
+ <translation type="unfinished">En attente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
+ <source>Starting</source>
+ <translation type="unfinished">En cours de démarrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
+ <source>Running</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
+ <source>Stopping</source>
+ <translation type="unfinished">En cours d'arrêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="30"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation type="unfinished">En pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="31"/>
+ <source>Retrying</source>
+ <translation type="unfinished">Nouvelle tentative en cours</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="32"/>
+ <source>Erroring</source>
+ <translation type="unfinished">Mise en erreur en cours</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="33"/>
+ <source>Aborting</source>
+ <translation type="unfinished">En cours d'abandon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
+ <source>Done (Invalid status!)</source>
+ <translation type="unfinished">Effectué (état invalide !)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="39"/>
+ <source>Finished</source>
+ <translation type="unfinished">Terminé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="40"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation type="unfinished">Interrompu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="41"/>
+ <source>Errored</source>
+ <translation type="unfinished">En erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="42"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation type="unfinished">Annulé</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KeyGrabPopupBox</name>
@@ -7889,13 +7969,13 @@
<context>
<name>MythDVDPlayer</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/DVD/mythdvdplayer.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/DVD/mythdvdplayer.cpp" line="671"/>
<source>DVD Menu Not Available</source>
<translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Menu DVD non disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/DVD/mythdvdplayer.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/DVD/mythdvdplayer.cpp" line="712"/>
<source>Angle %1</source>
<translation>Angle %1</translation>
</message>
@@ -8107,33 +8187,33 @@
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5124"/>
<source>Error opening remote stream buffer</source>
<translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l'ouverture du tampon de flux distant </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5136"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5137"/>
<source>Error opening remote stream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5296"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5297"/>
<source>Enabled Studio Levels</source>
<translation>Activer les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5298"/>
<source>Disabled Studio Levels</source>
<translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5321"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5322"/>
<source>Enabled Night Mode</source>
<translation>Mode nuit activé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5327"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5328"/>
<source>Disabled Night Mode</source>
<translation>Mode nuit désactivé</translation>
</message>
@@ -11864,7 +11944,6 @@
<location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4213"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="236"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="239"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="133"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="156"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="41"/>
@@ -14001,7 +14080,6 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="184"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="40"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrompu</translation>
</message>
@@ -15158,12 +15236,12 @@
<translation type="obsolete"> (Commentaire)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3887"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3885"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3839"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3837"/>
<source> (forced)</source>
<translation> (forcé)</translation>
</message>
@@ -17182,69 +17260,56 @@
<translation type="obsolete">%1 trames effectuées à %2 ips.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
<source>Queued</source>
- <translation>En file d'attente</translation>
+ <translation type="obsolete">En file d'attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
<source>Pending</source>
- <translation>En attente</translation>
+ <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
<source>Starting</source>
- <translation>En cours de démarrage</translation>
+ <translation type="obsolete">En cours de démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
<source>Stopping</source>
- <translation>En cours d'arrêt</translation>
+ <translation type="obsolete">En cours d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="30"/>
<source>Paused</source>
- <translation>En pause</translation>
+ <translation type="obsolete">En pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="31"/>
<source>Retrying</source>
- <translation>Nouvelle tentative en cours</translation>
+ <translation type="obsolete">Nouvelle tentative en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="32"/>
<source>Erroring</source>
- <translation>Mise en erreur en cours</translation>
+ <translation type="obsolete">Mise en erreur en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="33"/>
<source>Aborting</source>
- <translation>En cours d'abandon</translation>
+ <translation type="obsolete">En cours d'abandon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
<source>Done (Invalid status!)</source>
- <translation>Effectué (état invalide !)</translation>
+ <translation type="obsolete">Effectué (état invalide !)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="39"/>
<source>Finished</source>
- <translation>Terminé</translation>
+ <translation type="obsolete">Terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="41"/>
<source>Errored</source>
- <translation>En erreur</translation>
+ <translation type="obsolete">En erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="42"/>
<source>Cancelled</source>
- <translation>Annulé</translation>
+ <translation type="obsolete">Annulé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
<source>Running</source>
- <translation>En cours d'exécution</translation>
+ <translation type="obsolete">En cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="370"/>
@@ -19468,9 +19533,8 @@
<translation>Zoom %1x%2 @ (%3,%4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythnotificationcenter.cpp" line="1497"/>
<source>MythTV</source>
- <translation>MythTV</translation>
+ <translation type="obsolete">MythTV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfilldatabase/channeldata.cpp" line="87"/>
@@ -22824,98 +22888,97 @@
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
<source>(1) All (2) Important</source>
<translation>(1) Tout (2) Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
<source>Showing:</source>
<translation>Affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorité :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
<source>Program Listings</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
<source>Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des enregistrements de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
<source>Source:</source>
<translation>Source :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
<source>Description:</source>
<translation>Description :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
<source>This screen displays the status of various system components</source>
<translation>Cet écran affiche l'état de divers composants du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
<source>(1)Time (2)Title</source>
<translation>(1)Date (2)Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
<source>Program Details:</source>
<translation>Détails du programme :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
<source>Welcome to MythTV</source>
<translation>Bienvenue sur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
<source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire et va bientôt s'éteindre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
<source>Current Recording(s)</source>
<translation>Enregistrement(s) en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
<source>Next Scheduled Recording(s)</source>
<translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
<source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
<translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
</message>
@@ -22924,37 +22987,37 @@
<translation type="obsolete">%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
<source>Manual Recording Schedule</source>
<translation>Programmation manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
<source>Title (Optional):</source>
<translation>Titre (optionnel) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
<source>Date, or day of week:</source>
<translation>Date, ou jour de la semaine :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
<source>Start Time:</source>
<translation>Date de début :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
<source>Hour</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
<source>Minute</source>
<translation>Minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
@@ -22964,200 +23027,200 @@
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
<source>Scheduled Recordings</source>
<translation>Enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
<source>Callsign:</source>
<translation>Indicatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
<source>(1) Channel (2) Priority</source>
<translation>(1) Chaîne (2) Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
<source>Schedule Priorities</source>
<translation>Priorités de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
<source>Final</source>
<translation>Finale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
<source>Type Priority:</source>
<translation>Priorité de type :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
<source>Final Priority:</source>
<translation>Priorité finale :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
<source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
<translation>(1) Titre (2) Priorité (4) Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
<source>Manage Recording Rules</source>
<translation>Gérer les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
<source>Last Recorded</source>
<translation>Dernier enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
<source>Recording Group:</source>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
<source>Category:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
<source>Storage Group:</source>
<translation>Groupe de stockage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
<source>Recording Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
<source>Custom Priority Rules</source>
<translation>Règles de priorité personnalisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
<source>Existing Rules:</source>
<translation>Règles existantes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
<source>Rule Name:</source>
<translation>Nom de la règle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
<source>Priority Change:</source>
<translation>Modification de priorité :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
<source>Select a clause from the list.</source>
<translation>Sélectionnez une clause dans la liste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
<source>Add Clause</source>
<translation>Ajouter la clause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
<source>Delete</source>
<oldsource>Select:</oldsource>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
<source>Test</source>
<translation>Tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
<source>Install</source>
<translation>Installer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
<source>Phrase</source>
<translation>Expression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
<source>Select Time</source>
<translation>Sélectionner une date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
<source>Edit Power Search Fields</source>
<translation>Éditer les champs de recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
<source>Optional title phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
<source>Optional subtitle phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de sous-titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
<source>Optional description phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de description :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
<source>Enter Search Text</source>
<translation>Saisissez un texte à rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
<source>Custom Record Rules</source>
<translation>Règles d'enregistrement personnalisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
<source>Additional Tables:</source>
<translation>Tables supplémentaires :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
<source>Store</source>
<translation>Stocker</translation>
</message>
@@ -23167,66 +23230,67 @@
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
- <translation type="obsolete">%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
+ <translation type="unfinished">%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
<source>Change View</source>
<translation>Modifier la vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
<source>Show Titles</source>
<translation>Afficher les titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
<source>Show Categories</source>
<translation>Afficher les catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
<source>Show Recording Groups</source>
<translation>Afficher les groupes d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
<source>Show Watch List</source>
<translation>Afficher la liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
<source>Show Searches</source>
<translation>Afficher les recherches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
<source>Show LiveTV</source>
<translation>Afficher la LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
<source>Show Watched Programs</source>
<translation>Afficher les programmes vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
<source>Change Recording Group Password</source>
<translation>Modifier le mot de passe du groupe d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
<source>Old Password:</source>
<translation>Ancien mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
<source>New Password:</source>
<translation>Nouveau mot de passe :</translation>
</message>
@@ -23236,253 +23300,252 @@
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
<source>Edit Recording Metadata</source>
<translation>Éditer les métadonnées de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
<source>Subtitle:</source>
<translation>Sous-titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
<source>Status Icons</source>
<translation>Icônes d'état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
<source>User Rating:</source>
<translation>Evaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
<source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes."</source>
<translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez "M" (ou la touche MENU) et sélectionnez "Rechercher les modifications"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
<source>Parental Level:</source>
<translation>Niveau parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
<source>Plot:</source>
<translation>Résumé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
<source>Video Num.:</source>
<translation>N° vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
<source>Directed by</source>
<translation>Réalisé par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
<source>MythVideo File Associations</source>
<translation>Associations des fichiers de MythVideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
<source>A blue theme. Originally designed before the MythUI rewrite, MythCenter has been updated to take advantage of the new UI library while still maintaining the look and feel that long-time MythTV users are used to.</source>
<translation>Un thème bleu développé avant la refonte de l'interface graphique, Mythcenter a été mis à jour pour bénéficier des avantages de la nouvelle interface tout en conservant l'aspect connu des utilisateurs de longue date.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
<source>Edit Video Information</source>
<translation>Éditer les informations de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
<source>Item has been watched:</source>
<translation>L'élément a été vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
<source>/path/to/the/thing.jpg</source>
<translation>/Chemin/d'accès/à/l'affiche.jpg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
<source>Filters video list</source>
<translation>Liste des filtres vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
<source>Category :</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
<source>Genre :</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
<source>Country :</source>
<translation>Pays :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
<source>Actor/Actress :</source>
<translation>Acteur/Actrice :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
<source>Year :</source>
<translation>Année :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
<source>Runtime :</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
<source>User Rating :</source>
<translation>Évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
<source>Browse :</source>
<translation>Afficher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
<source>InetRef :</source>
<translation>InetRef :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
<source>Cover File :</source>
<translation>Fichier affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
<source>Sort by :</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
<source>Watched :</source>
<translation>Vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
<source>Result</source>
<translation>Résultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
<source>Save as default</source>
<translation>Sauvegarder comme valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
<source>Recording Rule Priorities</source>
- <translation>Règles de priorité d'enregistrement</translation>
+ <translation type="obsolete">Règles de priorité d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
<source>Internet Video</source>
<translation>Vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
<source>Appearance Wizard</source>
<translation>Assistant de configuration d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
<source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
<translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l'autre flèche, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
<source>Contexts</source>
<translation>Contextes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
<source>Search terms:</source>
<translation>Rechercher les expressions :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
<source>Channel Editor</source>
<translation>Éditeur de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
<source>Sort Mode:</source>
<translation>Mode de tri :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
<source>Video Source:</source>
<translation>Source vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
<source>Hide Channels without channel number.</source>
<translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
<source>Channel Scan</source>
<translation>Balayage des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
<source>Icon Download</source>
<translation>Téléchargement des icônes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
<source>Edit Transports</source>
<translatorcomment>pour être cohérent avec les autres textes de l'écran</translatorcomment>
<translation>Édition des transports</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
<source>OSD Menu Editor</source>
<translation>Éditeur de menu incrusté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
<source>Done</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
@@ -23492,7 +23555,7 @@
<translation>État du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
@@ -23512,458 +23575,458 @@
<translation>Accueil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
<source>Year:</source>
<translation>Année :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Nom du fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
<source>%DESCRIPTION%</source>
<translation>%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
<source>Callsign</source>
<translation>Indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
<source>Channel #</source>
<translation>Chaîne n°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
<source>XMLTV ID</source>
<translation>ID XMLTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
<source>No listings found for this program.</source>
<translation>Aucune occurence trouvée pour ce programme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
<source>Icon Importer</source>
<translation>Importateur d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
<source>List Options</source>
<translation>Options de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
<source>Sort By:</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
<source>Delete All</source>
<translation>Supprimer tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Options globales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Résultats de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
<source>Cast Members</source>
<translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
<translation>Membres de la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
<source>Full Plot</source>
<translation>Synopsis complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
<source>Video List Filters</source>
<translation>Filtres de liste vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
<source>Text Filter:</source>
<translation>Filtre texte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
<source>Actor/Actress</source>
<translation>Acteur/Actrice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
<source>Runtime</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
<source>User Rating</source>
<translation>Évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
<source>This was adapted from the Jeroen Brosens' MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio.</source>
<translation>Une adaptation du thème mythcenter par Jeroen Brosens. - Les polices de caractères ont été remplacées par des polices libres de droit et certaines présentations ont été changées pour avoir une aspect compatible avec les écrans 1280x720 et 1920x1080 avec un rapport largeur / hauteur. de 1:1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
<source>Coverart:</source>
<translation>Affiches :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
<source>Find Online...</source>
<translation>Trouve en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
<source>Player Settings</source>
<translation>Réglages du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
<source>Default Player:</source>
<translation>Lecteur par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
<source>DVD Player:</source>
<translation>Lecteur DVD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
<source>DVD Drive:</source>
<translation>Unité lecteur de DVD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
<source>Enable Alternate Player:</source>
<translation>Activer le lecteur alternatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
<source>Alternate Player:</source>
<translation>Lecteur alternatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
<source>Video Metadata Settings</source>
<translation>Réglages des métadonnées vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
<source>Perform metadata update after video scan</source>
<translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
<source>Enable Random Trailer Playback</source>
<translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
<source>Display unknown file types</source>
<translation>Afficher les fichiers de type inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
<source>Enable metadata in file browse mode</source>
<translation>Active les métadonnées dans le mode 'Navigation'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
<source>Trailers to Play:</source>
<translation>Bandes annonces à jouer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
<source>Browse</source>
<translatorcomment>ou Afficher?</translatorcomment>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
<source>InetRef</source>
<translatorcomment>Je ne pense pas que ça se traduise...</translatorcomment>
<translation>InetRef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
<source>Cover File</source>
<translation>Fichier d'affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Trier par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
<source>Watched</source>
<translation>Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
<source>Make default</source>
<translation>Mettre par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
<source>Video Manager</source>
<translation>Gestionnaire vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
<source>Director:</source>
<translation>Réalisateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
<source>Parental:</source>
<translation>Parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Le plus bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
<source>Low</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
<source>High</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
<source>Rated:</source>
<translation>Evalué :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
<source>Browsable:</source>
<translation>Navigable :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
<source>Runtime:</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
<source>Cover File:</source>
<translation>Fichier d'affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
<source>IMDB ID:</source>
<translation>N° BdD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
<source>Video Browser</source>
<translation>Navigateur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
<source>Videos - Gallery</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Vidéos - Galerie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
<source>Videos - Tree</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Vidéo - Arbre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
<source>Parental Level</source>
<translation>Niveau parental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
<source>Extension:</source>
<translation>Extension :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
<source>Command:</source>
<translation>Commande :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
<source>Length:</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
<source>Use default player:</source>
<translation>Lecteur par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
<source>Ignore:</source>
<translation>Ignoré :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
<source>Edit Video Metadata</source>
<translation>Éditer les métadonnées de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
<source>Season:</source>
<translation>Saison :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
<source>Episode:</source>
<translation>Épisode :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
<source>Parental Control:</source>
<translation>Niveau parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
<source>File to Always Play Next:</source>
<translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
<source>Include while Browsing:</source>
<translation>Inclure lors de la navigation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
<source>Item has been Watched:</source>
<translation>L'élément a été vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
<source>Cover Art:</source>
<translation>Affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
<source>Released %1</source>
<translatorcomment>A valider dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Publication : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
<source>User Rating: %1</source>
<translation>Evaluation : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
<source>Cast</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
<source>Plot</source>
<translation>Résumé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
<source>Season/Episode: %1</source>
<translation>Saison/Épisode : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
<source>Starring: %1</source>
<translation>Mettant en vedette : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
<source>Parental Level 0</source>
<translation>Niveau parental 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
<source>Parental Level 1</source>
<translation>Niveau parental 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
<source>Parental Level 2</source>
<translation>Niveau parental 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
<source>Parental Level 3</source>
<translation>Niveau parental 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
<source>Parental Level 4</source>
<translation>Niveau parental 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
<source>Add New File Types</source>
<translation>Ajouter de nouveaux types de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
<source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin. If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the "New" button.
If you select "Use Default Player," the player command set for the extension will be ignored. "Ignore This File Type" prevents the items from appearing in a scan.</source>
@@ -23972,357 +24035,357 @@
Si vous sélectionnez "Utiliser le lecteur par défaut", la commande de lecture de cette extension sera ignoré. "Ignorer ce type de fichier" ne fera pas apparaitre ces fichiers lors d'une recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
<source>Use Default Player</source>
<translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
<source>Ignore This File Type</source>
<translation>Ignorer ce type de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
<source>Tagline:</source>
<translatorcomment>ou accroche (publicitaire) ?</translatorcomment>
<translation>Slogan :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
<source>TMDB Number:</source>
<translation>Numéro TMDB :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
<source>Screenshot:</source>
<translation>Capture d'écran :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
<source>Banner:</source>
<translation>Bannière :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
<source>Fanart:</source>
<translation>Affiche personnalisée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
<source>Trailer:</source>
<translation>Bande-annonce :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
<source>Homepage:</source>
<translation>Page d'accueil :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
<source>Custom Player:</source>
<translation>Lecteur personnalisé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
<source>Watched:</source>
<translation>Vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
<source>Next File:</source>
<translation>Fichier suivant :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
<source>Click here to search existing coverart...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches existantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
<source>Click to select from online coverart...</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner une affiche en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
<source>Click here to search existing screenshots...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher les captures d'écran existantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
<source>Click to select from online screenshots...</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner une capture d'écran en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
<source>Click here to search existing banners...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher les bannières existantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
<source>Click to select from online banners...</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner une bannière en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
<source>Click here to search existing fanart...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches personnalisées existantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
<source>Click to select from online fanart...</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Cliquer ici pour sélectionner une affiche personnalisée en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
<source>Click here to search existing trailers...</source>
<translation>Cliquer ici pour rechercher les bandes-annonces existantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
<source>Filter Videos</source>
<translation>Filtrer les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
<source>Country:</source>
<translation>Pays :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
<source>Actor/Actress:</source>
<translation>Acteur/actrice :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
<source>Browse:</source>
<translation>Parcourir :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
<source>TMDB/TVDB #:</source>
<translation>N° TMDB/TVDB :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
<source>Directed by %1</source>
<translation>Réalisé par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
<source>This item was released on %1.</source>
<translation>Ce fichier a été publié le %1 .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
<source>It was added to your collection on %1.</source>
<translation>Ce fichier a été ajouté à votre collection le %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
<source>Video Player Settings</source>
<translation>Réglages du lecteur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
<source>Default:</source>
<translation>Défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
<source>Enable Alternate Player</source>
<translation>Activer le lecteur alternatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
<source>Alt. Player:</source>
<translation>Lecteur alternatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
<source>Update metadata after video scan</source>
<translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
<translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
<source>Trailer #:</source>
<translation>Bandes-annonce # :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
<source>Video File Associations</source>
<translation>Associations des fichiers vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
<source>File to Play Next:</source>
<translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
<source>Unique Player Command:</source>
<translation>Commande du lecteur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
<source>Videos - Manager</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Vidéos - Gestionnaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
<source>Cast:</source>
<translation>Distribution :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
<source>Videos - Browser</source>
<translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Vidéos - Navigateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
<source>Metadata Settings</source>
<translation>Réglages de métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
<source>Movie Grabber:</source>
<translation>Récupérateur pour les films :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
<source>TV Grabber:</source>
<translation>Récupérateur pour la TV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
<source>Directed by:</source>
<translation>Réalisé par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
<source>TMDB:</source>
<translation>TMDB :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
<source>Parental Lvl:</source>
<translation>Niveau parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
<source>Browseable</source>
<translation>Accessible sur le réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
<source>Player Command:</source>
<translation>Commande de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
<source>Text Filter :</source>
<translation>Filtre de texte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
<source>Seas/Ep:</source>
<translatorcomment>valider la longueur</translatorcomment>
<translation>Saison/Épisode : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
<source>Video Gallery</source>
<translation>Galerie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
<source>Video List</source>
<translation>Liste des vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1010"/>
<source>Background:</source>
<translation>Arriére-plan :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
<source>Visible:</source>
<translation>Visible :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
<source>Coverart</source>
<translation>Affiches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
<source>Screenshots</source>
<translation>Captures d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
<source>Banners</source>
<translation>Bannières</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
<source>Fanart</source>
<translatorcomment>le pluriel comme pour les autres ????</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Affiches personnalisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
<source>File Paths and general options</source>
<translation>Emplacements des fichiers et options générales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
<source>Grabber Setup and display preferences</source>
<translation>Configuration des récupérateurs et options d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
<source>File Types</source>
<translation>Types de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
<source>Associate new file extensions</source>
<translation>Associer de nouvelles extensions de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
<source>Browse Videos</source>
<translation>Parcourir les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
<source>Configure video and DVD playback</source>
<translation>Configurer la lecture de vidéo et DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
<source>Play Games</source>
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
@@ -24347,87 +24410,87 @@
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
<source>Heading</source>
<translation>Intitulé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
<source>Change Displayed Groups</source>
<translation>Modifier les groupes affichés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
<source>Show Watched Recordings</source>
<translation>Afficher les enregistrements vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
<source>Old Password</source>
<translation>Ancien mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
<source>Television</source>
<translation>Télévision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
<source>Music</source>
<translation>Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
<source>Gallery</source>
<translation>Galerie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
<source>Videos</source>
<translation>Vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
<source>Games</source>
<translation>Jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
<source>Weather</source>
<translation>Météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
<source>Programme Searches</source>
<translation>Recherche de programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
<source>Setup</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
<source>Media Library</source>
<translation>Médiathèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
<source>Info Centre</source>
<translation>Centre d'information</translation>
</message>
@@ -24442,230 +24505,230 @@
<translation>2. Cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
<source>%CHANNUM%</source>
<translation>%CHANNUM%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
<source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving. When you have finished, press BACK.</source>
<translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l'autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
<source>Go up a level</source>
<translation>Remonter d'un niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Veuillez patienter, s'il vous plait ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
<source>Twitter Timeline</source>
<translatorcomment>A valider... OK</translatorcomment>
<translation>Chronologie Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
<source>Edit Channels</source>
<translation>Éditer les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
<source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
<translation>Modifier, ajouter ou supprimer des chaines de télévisions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
<source>Import Icons</source>
<translation>Importer les icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
<source>Edit On Screen Display</source>
<translation>Modifier l'écran d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
<source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
<translation>Selectionner les éléments que vous souhaitez par mode de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
<source>OSD Context</source>
<translatorcomment>doit-on traduire OSD</translatorcomment>
<translation>Contexte OSD </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
<source>OSD Menu Items</source>
<translation>Eléments du menu OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
<source>Edit Key Bindings</source>
<translatorcomment>Valider la longueur</translatorcomment>
<translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
<source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
<translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
<source>Rated %1</source>
<translation>Noté %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1016"/>
<source>Prev</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
<source>Finish</source>
<translation>Finir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
<source>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
<source>Edit the details about this channel.</source>
<translation>Éditer les détails de cette chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
<source>Channel #:</source>
<translation>Chaîne n° :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
<source>Chan Name:</source>
<translation>Nom de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
<source>XMLTV #:</source>
<translation>N° XMLTV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
<source>Frame %1</source>
<translation>Trame %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
<source>Recording...</source>
<translation>Enregistrement ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
<source>Transcoding...</source>
<translation>Transcodage ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
<source>Original Airdate: %1</source>
<translation>Diffusion originale : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
<source>Custom Export</source>
<translation>Export personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
<source>Directory Format</source>
<translation>Format du répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
<source>File Format</source>
<translation>Format du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
<source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
<translation>Cocher les cases ci-dessous pour filtrer les enregistrements à visualiser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
<source>Show Program Titles</source>
<translation>Afficher les titres des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
<source>Show Program Categories</source>
<translation>Afficher les catégories des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
<source>Show Live TV</source>
<translation>Afficher le "live TV"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
<source>Change Group Password</source>
<translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
<source>Old:</source>
<translation>Ancien :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
<source>New:</source>
<translation>Nouveau :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
<source>Change Filter</source>
<translation>Modifier le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
<source>Status Icon Help</source>
<translation>Aide (icônes d'état)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
<source>These icons represent information about your recordings.</source>
<translation>Ces icônes fournissent des informations sur vos enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
<source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
Once you have completed your modifications, click the "OK" button.</source>
@@ -24674,89 +24737,89 @@
Une fois vos modifications complétées, veuillez cliquer sur le bouton "Valider".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
<source>Manually Schedule A Recording</source>
<translation>Programmation manuelle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
<source>To manually schedule a recording, enter a title (optional). Then set the channel, date, start time, and duration of your recording. Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
<translation>Pour programmer manuellement un enregistrement, veuillez saisir un titre (optionnel) puis choisir la chaîne, date, heure de début et durée de votre enregistrement. Notez que cet enregistrement n'aura pas d'information provenant du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
<source>Date:</source>
<translation>Date :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
<source>Hour:</source>
<translation>Heure :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
<source>Minute:</source>
<translation>Minute :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
<source>No Recordings Scheduled...</source>
<translation>Pas d'enregistrement programmé...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
<source>Filter: %1</source>
<translation>Filtre : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
<source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list. To increase the channel's priority, press the right arrow. To decrease its priority, press the left arrow.</source>
<translation>Pour donner une priorité plus grande ou plus petite à une chaîne, veuillez la sélectionner dans la liste. Pour augmenter la priorité, pressez la flèche de droit, pour la diminuer, celle de gauche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
<source>Program Title</source>
<translation>Titre du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
<source>Program/Final Priority</source>
<translation>Programme / Priorité finale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
<source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
<translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| restante(s))%%(|BEHINDTIME| écoulée(s))%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
<source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
<source>%"|SUBTITLE|"
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|"
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
<source>%"|SUBTITLE|"
%%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|"
@@ -24768,54 +24831,54 @@
<translation>%"|SUBTITLE|" %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
<source>%LENMINS%</source>
<translation>%LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
<source>%STARTTIME%-%ENDTIME%</source>
<translation>%STARTTIME%-%ENDTIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
<source>%VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
<source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME%
%(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
<translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME%
%(|REMAININGTIME| restante(s))%%(|BEHINDTIME| écoulée(s))%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
<source>Video Editor</source>
<translation>Éditeur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
<source>Move by %1</source>
<translation>Déplacer par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
<source>Channel Number</source>
<translation>Numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
<source>Enable random trailer playback</source>
<translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
<source>Play %n trailer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Jouer %n bande annonce</numerusform>
@@ -24823,7 +24886,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
<source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment. You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the "Clause SQL" edit box.
Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
@@ -24832,32 +24895,32 @@
Une fois votre règle terminée, vous pouvez la tester, l'effacer ou la sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
<source>Existing:</source>
<translation>Existant :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
<source>Clause:</source>
<translation>Clause :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
<source>Clause SQL:</source>
<translation>Clause SQL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
<source>Click to add clause...</source>
<translation>Cliquer pour ajouter une clause...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
<source>Edit Power Search</source>
<translation>Éditer la recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
<source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules. Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
When you have completed your configuration, press "OK" to search.</source>
@@ -24866,27 +24929,27 @@
Quand votre requète est complète, pressez "OK" pour effectuer la recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
<source>Below you will find the program details of the selected item. There are two available screens. You can toggle between them by pressing INFO.</source>
<translation>Vous trouverez ci-dessous les détails du programme sélectionné. Il y a deux écrans de disponible et vous pouvez passer de l'un à l'autre en pressant INFO.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
<source>First Letter:</source>
<translation>Première lettre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
<source>Preview Schedule</source>
<translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
<source>Select the options for this recording.</source>
<translation>Sélectionner les options pour cet enregistrement.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
<source>-%n</source>
<translation>
<numerusform>-%n</numerusform>
@@ -24894,12 +24957,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
<source>+%n</source>
<translation>
<numerusform>+%n</numerusform>
@@ -24907,17 +24970,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
<source>Input:</source>
<translation>Entrée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
<source>Start Offset:</source>
<translation>Décalage au début :</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
<source>%n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>%n minute plus tard</numerusform>
@@ -24925,12 +24988,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
<source>Start on time</source>
<translation>Commencer à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
<source>%n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>%n minute plus tôt</numerusform>
@@ -24938,107 +25001,107 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
<source>End Offset:</source>
<translation>Décalage à la fin :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
<source>End on time</source>
<translation>Terminer à l'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
<source>Dup Method:</source>
<translation>Doublon :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
<source>Dup Scope:</source>
<translation>Doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
<source>Recording Rule is Active</source>
<translation>La règle d'enregistrement est active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
<source>Select how the recording file should be treated.</source>
<translation>Sélectionner la façon de gérer l'enregistrement .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
<source>Rec. Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
<source>Rec. Group:</source>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
<source>Strg. Group:</source>
<translation>Groupe de stockage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
<source>Play Group:</source>
<translation>Groupe de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
<source>Max to Keep:</source>
<translation>Maximum à conserver :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
<source>Max Newest:</source>
<translation>Au delà du maximun :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
<source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
<translation>Permettre l'auto-expiration des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
<source>Post Processing Options</source>
<translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
<source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
<translation>Sélectionnez toutes les tâches que vous désirez exécuter sur cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
<source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
<translation>Baliser automatiquement les publicités dans les nouveaux enregistrements </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
<source>Automatically Transcode Recordings</source>
<translation>Encoder automatiquement les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
<source>Run User Job #2</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
<source>Last Recorded/Priority</source>
<translation>Priorité finale du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
<source>Create a Custom Recording Rule</source>
<translation>Créer une règle personnalisée d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
<source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
@@ -25047,193 +25110,193 @@
Une fois votre règle terminée, vous pourrez la tester, l'activer immédiatement, la sauvegarder ou l'effacer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
<source>Rule Type:</source>
<translation>Type de règle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
<source>Rule SQL:</source>
<translation>Règle SQL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
<source>Tables:</source>
<translation>Tables :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
<source>By %1</source>
<translation>Par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
<source>Native Resolution: %1</source>
<translation>Résolution native : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
<source>Learn what your system is up to.</source>
<translation>Voir ce que votre système est en train de faire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
<source>Type your tweet below. Select "Send" to submit it.</source>
<translation>Écriver votre tweet et pressez "Envoyer" pour le soumettre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
<source>Enter Your Twitter Login Details</source>
<translation>Saisir vos informations de connexion Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
<source>Login:</source>
<translation>Code utilisateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
<source>Send a Tweet</source>
<translation>Envoyer un tweet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
<source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire et va bientôt s'éteindre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
<source>Current Recording(s):</source>
<translation>Enregistrement(s) en cours :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
<source>Retrieving Recording Status...</source>
<translation>Récupération de l'état d'enregistrement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
<source>Next Scheduled Recording(s):</source>
<translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
<source>Retrieving Scheduled Recordings...</source>
<translation>Récupération des enregistrements programmés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
<source>Up</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
<source>Icon Downloader</source>
<translation>Téléchargement d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
<source>Program Search</source>
<translation>Recherche de programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
<source>Optical</source>
<translation>Optique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
<source>Info Center</source>
<translation>Centre d'information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
<source>Running Time:</source>
<translation>Durée écoulée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
<source>Show Times:</source>
<translatorcomment>à controler dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Horaire de diffusion :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
<source>Channel Priorities</source>
<translation>Priorités de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
<source>Hello</source>
<translation>Bonjour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
<source>Program List</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
<source>Select an Icon</source>
<translation>Sélectionner une icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
<source>Icon Download Status...</source>
<translation>Statut de téléchargement d'icône...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
<source>No Recordings Present...</source>
<translation>Pas d'enregistrement présent...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded
To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder' </source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -25241,97 +25304,97 @@
le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
<source>Search Term</source>
<translation>Expression de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
<source>Show Name:</source>
<translation>Nom de l'émission :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
<source>Air Date:</source>
<translation>Date de diffusion :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
<source>Dupe Method:</source>
<translatorcomment>vérifier longueur</translatorcomment>
<translation>Méthode de détection des doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
<source>Dupe Scope:</source>
<translatorcomment>A valider la longueur</translatorcomment>
<translation>Champ de recherche des doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
<source>Rec Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
<source>Rec Group:</source>
<translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
<source># to Keep:</source>
<translation>Item à conserver : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
<source>Limit Handling:</source>
<translatorcomment>?????????????????????</translatorcomment>
<translation>Gestion de la limite :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
<source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content. It is extremely memory-hungry.</source>
<translation>Graphite est un thème soulignant les améliorations de l'interface graphique de mythtv tels que l'alpha, l'animation, la mise en page unique, et une toile de fond fournie par l'utilisateur. Il est extrêmement gourmand en mémoire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
<source>No Recordings available, or screen loading...</source>
<translation>Pas d'enregistrements disponible ou chargement de l'écran...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
<source>(1) All (2) Important</source>
<translation>(1) Tout (2) Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1002"/>
<source>Schedule Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1004"/>
<source>Storage Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1005"/>
<source>Post Processing Editor</source>
<translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
<translation>Éditeur d'options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
<source>Probe</source>
<translation>Tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
<source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
<translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
</message>
@@ -25340,7 +25403,7 @@
<translation type="obsolete">Éval. :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1012"/>
<source>Age:</source>
<translation>Âge :</translation>
</message>
@@ -25349,169 +25412,169 @@
<translation type="obsolete">N° TMDB/TVDB :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1014"/>
<source>Unique Player:</source>
<translatorcomment> ça correspond à commande de lecture dans mythcenter et à commande personnalisée dans arclight
Donc il faudrait mettre " Commande de lecture personnalisée" </translatorcomment>
<translation>Cde de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1013"/>
<source>Search...</source>
<translation>Recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1015"/>
<source>%DATE% %TIME%</source>
<translation>%DATE% %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1017"/>
<source>unrestricted</source>
<translation>sans restriction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1018"/>
<source>partially restricted</source>
<translation>restriction partielle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1019"/>
<source>mostly restricted</source>
<translation>Souvent restreint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1020"/>
<source>restricted</source>
<translation>restriction totale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1021"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1022"/>
<source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
<source>%1 matches</source>
<translation>%1 correspondance(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1011"/>
<source>%TITLE%% - |SUBTITLE%</source>
<translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
<source>Channel Icons</source>
<translation>Icônes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
<source>Storage to Buffer</source>
<translation>Fichier > tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
<source>: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
<source>Buffer to Decoder</source>
<translation>Tampon > décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
<source>Available Buffer</source>
<translation>Tampon disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
<source>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
<translation>: %BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
<source>FPS</source>
<translation>I/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
<source>A/V Sync</source>
<translation>Sync. A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
<source>Frames decoded /free</source>
<translation>Images décodées/brutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
<source>CPUs</source>
<translation>CPUs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
<source>Codec/Dec</source>
<translation>Codec/Déc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
<source>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
<translation>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
<source>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
<translation>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Echantillonnage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
<source>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
<source>Channel Name:</source>
<translation>Nom de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1046"/>
<source>XMLTV ID:</source>
<translation>Ident. XMLTV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
<source>No recordings exist</source>
<translation>Aucun enregistrement existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
<source>Programme Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
<source>(1) Time (2) Title</source>
<translation>(1) Heure (2) Titre</translation>
</message>
@@ -25666,14 +25729,13 @@
<translation>Choisir les programmes à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
<source>Recording Priorities</source>
<translation>Priorités d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
<source>Prioritize some shows over others</source>
- <translation>Donner la priorité à certains programmes par rapport à d'autres</translation>
+ <translation type="obsolete">Donner la priorité à certains programmes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
@@ -25801,192 +25863,190 @@
<translation>Rechercher dans les listes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
<source>ZoneMinder</source>
<translation>ZoneMinder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
<source>Player Applications and Optical Drives</source>
<translation>Applications de lecture et lecteurs optiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
<source>Play a DVD or Blu-ray</source>
<translation>Lire un DVD ou Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Réglages vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
<source>%PLAYEDTIME%</source>
- <translation>%PLAYEDTIME%</translation>
+ <translation type="obsolete">%PLAYEDTIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
<source>%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</source>
- <translation>%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</translation>
+ <translation type="obsolete">%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
<source>Inetref:</source>
<translation>InetRef :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
<source>Metadata Options</source>
<translation>Options de métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
<source>Schedule filters</source>
<translation>Filtres de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
<source>Perform Query</source>
<translation>Effectuer la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
<source>Find Online Coverart</source>
<translation>Chercher une affiche en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
<source>Find Online Fanart</source>
<translation>Chercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
<source>Find Online Banners</source>
<translation>Chercher une bannière en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
<source>Find Local Coverart</source>
<translation>Chercher une affiche en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
<source>Find Local Fanart</source>
<translation>Chercher une affiche personnalisée en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
<source>Find Local Banners</source>
<translation>Chercher les bannières en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
<source>%Using |TEMPLATE| Template%</source>
<translation>%Le modèle |TEMPLATE| est utilisé%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
<source>%DATE% %TIME%</source>
<translation>%DATE% %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
<source>Automatically Look Up Metadata</source>
<translation>Rechercher automatiquement les métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
<source>Blu-ray Mount:</source>
<translation>Montage Blu-ray :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
<source>Blu-ray Region:</source>
<translation>Région Blu-ray :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
<source>MythTV</source>
<translation>MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
<source>My audio subsystem supports Dolby Digital</source>
<translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
<source>My audio subsystem supports DTS</source>
<translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
<source>My audio subsystem supports E-AC-3</source>
<translation>Mon système audio supporte l'E-AC-3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
<source>My audio subsystem supports TrueHD</source>
<translation>Mon système audio supporte le TrueHD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
<source>My audio subsystem supports DTS-HD</source>
<translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
<source>No results found for this search</source>
<translation>Aucun résultat pour cette recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
<source>%Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| %</source>
<translation>%Saison - |SEASON| %% Épisode - |EPISODE| %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
<source>Change MythTV key bindings</source>
<translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
<source>Search List</source>
<translatorcomment>ou liste de recherche... Il faudrait voir dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Rechercher dans la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
<source>Found</source>
<translation>Trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Non trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1003"/>
<source>Schedule Filter</source>
<translation>Filtre de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
<source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later.</source>
- <translation>Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en font un thème séduisant et élégant. Ce thème peut être utilisé avec la version 0.26 et supérieure de MythTV.</translation>
+ <translation type="obsolete">Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en font un thème séduisant et élégant. Ce thème peut être utilisé avec la version 0.26 et supérieure de MythTV.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1206"/>
<source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with the development version of MythTV (master).</source>
- <translation type="obsolete">Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en fait un thème séduisant et élégant. Ce thème peu être utilisé avec la version de développement de MythTV (master).</translation>
+ <translation type="unfinished">Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en fait un thème séduisant et élégant. Ce thème peu être utilisé avec la version de développement de MythTV (master).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
<source>Select Time & Date</source>
<translation>Sélectionner une date et heure</translation>
</message>
@@ -26026,413 +26086,1106 @@
<translation>8. Évènements système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+ <source>%startdate%%| startyear%, %starttime%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+ <source>You haven't defined any channels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
+ <source>%"|SUBTITLE|" %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+ <source>%"|SUBTITLE|" %%(|YEAR|) %%DESCRIPTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+ <source>Move the selected corner of the preview image to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other corner. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
<source>Artwork and Metadata Sources</source>
<translation>Sources de métadonnées et d'affiches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
<source>Movie Metadata Source:</source>
<translation>Source de métadonnées des films :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
<source>Television Metadata Source:</source>
<translation>Source de métadonnées TV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
<source>Game Metadata Source:</source>
<translation>Source de métadonnées des jeux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
<source>Perform daily updates of recording artwork</source>
<translation>Mettre à jour quotidiennement les affiches des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
<source>MythTV Configuration Wizard</source>
<translation>Assistant de configuration MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
<source>Submit your hardware profile</source>
<translation>Soumettre votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
<source>View your hardware profile</source>
<translation>Voir votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
<source>Delete your hardware profile</source>
<translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
<source>Audio Configuration</source>
<translation>Configuration audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
<source>Audio Device:</source>
<translation>Périphérique audio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
<source>Number of Speakers:</source>
<translation>Nombre de haut-parleurs :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
<source>Video Configuration</source>
<translation>Configuration vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
<source>Video Playback Profile:</source>
<translation>Profil de lecture vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
<source>Test Standard Definition</source>
<translation>Tester en définition standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
<source>Test High Definition</source>
<translation>Tester en haute définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+ <source>Inetref</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+ <source>Season/Epsiode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+ <source>View and schedule recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+ <source>Search and browse internet video sites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+ <source>Play music files and internet radio streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+ <source>Browse the video library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+ <source>Play online streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+ <source>Look at pictures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+ <source>Play games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+ <source>View the weather forecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+ <source>View weather statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+ <source>Backup a program to DVD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+ <source>View live and recorded home surveillance camera images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
<source>MythTV Servers</source>
<translation>Serveurs MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
<source>Version Mismatch</source>
<translation>Incompatibilité de version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
<source>Firewall</source>
<translation>Pare-feu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
<source>Select the server you wish to connect to</source>
<translation>Choisir le serveur à utiliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
<source>Filename :</source>
<translation>Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
<source>Storage to Buffer :</source>
<translation>Fichier > tampon :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
<source>Buffer to Decoder :</source>
<translation>Tampon > décodeur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
<source>Available Buffer :</source>
<translation>Tampon disponible :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
<source>%BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
<translation>%BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
<source>Video :</source>
<translation>Vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
<source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
<translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%tps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
<source>Codec/Dec :</source>
<translation>Codec/Dec :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
<source>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
<translation>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
<source>CPUs :</source>
<translation>CPUs :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
<source>FPS :</source>
<translation>Images/s :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
<source>A/V Sync :</source>
<translation>Sync A/V :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
<source>Frames decoded/free :</source>
<translatorcomment>à vérifier</translatorcomment>
<translation>Images décodées/brutes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
<source>Audio :</source>
<translation>Audio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
<source>Channels :</source>
<translation>Chaînes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
<source>Sample rate :</source>
<translation>Échantillonnage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
<source>MythTV is in standby</source>
<translation>Le frontal est en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
<source>Backend is idle</source>
<translation>Le Backend est inactif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
<source>Backend is recording</source>
<translation>Le backend enregistre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
<source>Backend is shutting down</source>
<translation>Le backend s'éteint.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
<source>Backend is offline</source>
<translation>Le Backend est hors ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
<source>Listen to Radio Stream</source>
<translation>Écouter la radio internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
<source>Play radio streams</source>
<translation>Jouer des stations radio diffusées sur Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
<source>Configure audio playback</source>
<translation>Configurer le lecteur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
<source>Configure video recording and playback</source>
<translation>Configurer l'enregistrement et la lecture des vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
<source>Configure music, video, and other media plugins</source>
<translation>Configurer la musique, la vidéo et les autres modules multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
<source>Configure surveillance, weather, news, and the web</source>
<translation>Configurer la surveillance, la météo, les nouvelles et le web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
<source>Play or import Blu-ray, DVD, and CDs</source>
<translation>Lire ou extraire des Blu-ray, CD ou des DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
<source>Play Optical Disc</source>
<translation>Lire un disque optique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
<source>Play a film on Blu-ray or DVD</source>
<translation>Regarder un film sur Blu-ray ou DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
<source>Eject Disc from drive</source>
<translation>Ejecter un disque du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
<source>General video and recording preferences</source>
<translation>Réglages vidéo généraux et préférences d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
<source>Settings for viewing and playing video content</source>
<translation>Réglages pour la visualisation et la lecture des vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
<source>Settings for the On Screen Display</source>
<translation>Réglages de l'affichage incrusté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
<source>Watch A Disc</source>
<translation>Regarder un disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
<source>Play the video on a Blu-ray or DVD</source>
<translation>Regarder une vidéo sur Blu-ray ou DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
<source>Play Disc</source>
<translation>Lire le disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+ <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+ <source>1280 x 720</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+ <source>0 x 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+ <source>1 pixel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished">Valider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
+ <source>%title %%messagearea%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
+ <source>Metadata Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
+ <source>%title%% - |subtitle%% (|year|)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
+ <source>text_window_title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished">1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished">2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished">3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished">4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+ <source>Stati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+ <source>Categorie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+ <source>Key Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+ <source>%STARTTIME% - %ENDTIME% (%LENTIME%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+ <source>%CARD% - %OUTPUTFILTERS%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+ <source>Edit the details about this channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
+ <source>Callsign :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
+ <source>Channel # :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
+ <source>Chan Name :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
+ <source>XMLTV # :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+ <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
+ <source>LiveTV</source>
+ <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+ <source>Recorded</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+ <source>DVD</source>
+ <translation type="unfinished">DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+ <source>BD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+ <source>Recording</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+ <source>PCM-DVD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+ <source>PCM-BluRay</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+ <source>AC3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+ <source>E-AC3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+ <source>TrueHD</source>
+ <translation type="unfinished">TrueHD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+ <source>WMAPro</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+ <source>DTS</source>
+ <translation type="unfinished">DTS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
+ <source>AAC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
+ <source>MPEG2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+ <source>MP3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
+ <source>Vorbis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+ <source>Mono 1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+ <source>Stereo 2.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
+ <source>Surround 5.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
+ <source>Surround 5.1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
+ <source>Surround 7.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+ <source>Surround 7.1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
+ <source>MPEG-2</source>
+ <translation type="unfinished">MPEG-2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+ <source>VC-1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+ <source>H.264</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+ <source>MPEG-4</source>
+ <translation type="unfinished">MPEG-4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+ <source>RTjpeg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+ <source>WMV3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+ <source>H.263</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+ <source>Standard</source>
+ <translation type="unfinished">Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
+ <source>720P</source>
+ <translation type="unfinished">0 % {720P?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+ <source>1080i</source>
+ <translation type="unfinished">0 % {1080i?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
+ <source>1080p</source>
+ <translation type="unfinished">0 % {1080p?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
+ <source>Season</source>
+ <translation type="unfinished">Saison</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+ <source>Episode</source>
+ <translation type="unfinished">Épisode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+ <source>Change Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+ <source>Change Password</source>
+ <translation type="unfinished">Changer le mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+ <source>%startdate|, %%starttime%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+ <source>%00x00| - %%"|description|"%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
+ <source>%startdate|, %%starttime%% - |endtime%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+ <source>%longchannel%% (|RECSTARTTIME%% - |RECENDTIME|)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+ <source>%REC_COUNT| recordings in this group%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+ <source>Channel Rec. Prio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished">Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+ <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information. Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+ <source>Category list:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+ <source>Genres list:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+ <source>Channel list:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
+ <source>Manage Rec. Rules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
+ <source>%Final Priority: |finalpriority%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+ <source>%|"subtitle|"%% |stars| %%description%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
+ <source>%Recording Profile: |recordingprofile%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
+ <source>%Rec. Group: |recgroup%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
+ <source>%Storage Group: |storagegroup%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
+ <source>%Category: |category%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+ <source>Start Time (hh:mm):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+ <source>Duration (min):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+ <source>%channel% - %shortstarttimedate%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+ <source>Sort by (1) Time, (2) Title:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
+ <source>Sort by (1) Title, (2) Priority, (4) Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
+ <source>Final Priority: %finalpriority%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+ <source>%|"subtitle|" %%stars| %%description%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
+ <source>Program Priority : %progpriority%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
+ <source>Type Priority : %storagegroup%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
+ <source>Sort by (1) Time, (2) Important</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
+ <source>System Event command Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
+ <source>%name%% (v.|version%)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
+ <source>%resolution% %(|aspect|)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
+ <source>%title%% (|year|)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
+ <source>%Director: |director%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
+ <source>%Cast: |cast%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
+ <source>%Rating: |rating%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
+ <source>Videolevel: 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
+ <source>Videolevel: 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
+ <source>Videolevel: 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
+ <source>Videolevel: 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
+ <source>Edit Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
+ <source>Player Cmd:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
+ <source>Cover Art</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
+ <source>Net Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
+ <source>Banner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
+ <source>Screenshot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
+ <source>Trailer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
+ <source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
+ <source>Rated: %rating%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
+ <source>Parental: 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
+ <source>Parental: 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
+ <source>Parental: 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
+ <source>Parental: 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
+ <source>Parental: 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
+ <source>BluRay Player:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
+ <source>BluRay Region:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
+ <source>Retrieving Recording Status ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
+ <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
<source>Results found!</source>
<translation>Résultats trouvés!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Aucun résultat trouvé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
<source>Delete Channels</source>
<translation>Supprimer les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
<source>Let's set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware. Press next to begin!</source>
<translation>Mettons en place votre DVR! Sur les écrans suivant, nous allons configurer votre système pour la lecture audio et vidéo, optimiser la couleur et le contraste, et nous assurer que nous exploitons au mieux l'ensemble de votre matériel. Appuyez sur suivant pour commencer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
<source>Submit Your Hardware Profile</source>
<translation>Transmettre votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
<source>Visit Your Hardware Profile</source>
<translation>Consulter votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
<source>Delete Your Hardware Profile</source>
<translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
<source>Your profile is located at:</source>
<translation>Votre profil est situé au :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
<source>Your profile's admin password is:</source>
<translation>Votre mot de passe d'accès au profil est :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
<source>My receiver supports Dolby Digital</source>
<translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
<source>My receiver supports Dolby Digital Plus</source>
<translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital Plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
<source>My receiver supports DTS</source>
<translation>Mon système audio supporte le DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
<source>My receiver supports DTS-HD</source>
<translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
<source>My receiver supports TrueHD</source>
<translation>Mon système audio supporte TrueHD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
<source>Test Audio</source>
<translation>Test audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
<source>Test SD Playback</source>
<translation>Test de lecture SD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
<source>Test HD Playback</source>
<translation>Test de lecture HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
<source>Data and Artwork Sources</source>
<translation>Sources de données et d'affiches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
<source>Movies:</source>
<translation>Films :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
<source>Television:</source>
<translation>Télévision :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
<source>Games:</source>
<translation>Jeux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
<source>Season %SEASON%, Episode %EPISODE%</source>
<translation>Saison %SEASON%, Épisode %EPISODE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
<source>%CHANNELNUMBER%
%CALLSIGN%</source>
<translation>%CHANNELNUMBER%
@@ -26443,432 +27196,1076 @@
<translation type="obsolete">Inspiré par MediaStream, ce thème a été créé pour ressembler à celui de XBMC lorsque c'est possible. Son apparence est optimale lorsqu'on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
<source>%STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
<translatorcomment>A VALIDER</translatorcomment>
<translation>%STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
<source>%Using the '|TEMPLATE|' template%</source>
<translation>%Le modèle '|TEMPLATE|' est utilisé%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
<source>Schedule Type:</source>
<translation>Type de planification :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
<source>Repeats:</source>
<translation>Rediffusions :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
<source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
- <translation>Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25. Testé en 1280x720 avec le Français. Note: Dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à l'autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
+ <translation type="obsolete">Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25. Testé en 1280x720 avec le Français. Note: Dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à l'autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1223"/>
<source>Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration.</source>
<translation>Readability est un thème pour MythTV 0.25 et plus récent optimiser pour rendre les éléments de l'interface utilisateur facilement lisible de loin sur une télévision. Il est basé sur le thème MythBuntu mais emprunte aussi des éléments de thèmes XBMC (Aeon et Confluence).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1227"/>
<source>A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display.</source>
<translation>Un thème d'affichage et d'incrustation mettant l'accent sur les affiches, les bannières et les affiches de couverture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
<source>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</source>
<translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
<source>Hide channels without channel number</source>
<translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
<source>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
<translation>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
<source>%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
<translation>%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
<source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
<source>INFO</source>
<translation>INFO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
<source>for more</source>
<translation>pour plus d'info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
<source>ZOOMIN</source>
<translation>ZOOMIN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
<source>ZOOMOUT</source>
<translation>ZOOMOUT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1001"/>
<source>to adjust text size</source>
<translation>pour ajuster la taille du texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1006"/>
<source>For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%.</source>
<translation>Pour les écrans %ASPECT%.% Par |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1008"/>
<source>= Update available</source>
<translation>= Mise à jour disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1009"/>
<source>A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem.</source>
<translation>Un thème noir et brillant qui est le thème par défaut de la distribution MythBuntu. Le thème Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
<source>Language Selection</source>
<translation>Sélection de langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
<source>Select a clause from the list:</source>
<translation>Choisir une clause dans cette liste :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
+ <source>%TITLESUBTITLE% %YEARSTARS%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1007"/>
+ <source>%DESCRIPTION%
+%ERRATA%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
+ <source>%|[SYNDICATEDEPISODE|]%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
+ <source>%Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
<source>Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings</source>
<translation>Utiliser [Menu] ou [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] pour naviguer au travers des réglages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
<source>Filter Options</source>
<translation>Options de filtrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
<source>Select the filters that should be applied for this recording.</source>
<translation>Sélectionner le type de filtre que vous voulez appliquer à cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
<source>-></source>
<translation>-></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
<source>TMDB/TVDB #</source>
<translation>N° TMDB/TVDB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
<source>Status</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
<source>Standby Mode</source>
<translation>Mise en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
<source>(%1) +</source>
<translation>(%1) +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
<source>= %1</source>
<translation>= %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
<source>(Last: %1)</source>
<translation>(Dernier : %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
<source>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
<source>Radio Stream</source>
<translation>Radio Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
<source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
<translation>Pressez MENU pour ajouter des flux radios à écouter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
<source>%channel% (%station%)</source>
<translation>%channel% (%station%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
<source>%1 -</source>
<translation>%1 -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1070"/>
<source>Add/Edit Music Stream</source>
<translation>Ajouter/Éditer un flux musical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1071"/>
<source>Station:</source>
<translation>Station :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1072"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1073"/>
<source>Logo URL:</source>
<translation>URL du logo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1074"/>
<source>Genres:</source>
<translation>Genres :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1075"/>
<source>Metadata Format:</source>
<translation>Format des métadonnées :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1076"/>
<source>Search for Music Stream</source>
<translation>Recherche de flux musicaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1077"/>
<source>%STATION% - %Channel%</source>
<translation>%STATION% - %Channel%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
+ <source>Designed to show off some different element arrangements. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1079"/>
<source>Year: %1</source>
<translation>Année : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
<source>IMDB: %1</source>
<translation>IMDB: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1082"/>
<source>Category: %1</source>
<translation>Catégorie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
<source>Use default player</source>
<translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1084"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1085"/>
<source>Find local trailers</source>
<translation>Chercher les bandes annonces en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1086"/>
<source>Get Banner</source>
<translation>Obtenir une bannière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1087"/>
<source>Find local banner</source>
<translation>Chercher une bannière locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
<source>Get coverart</source>
<translation>Obtenir une affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1089"/>
<source>Find local coverart</source>
<translation>Chercher une affiche locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1090"/>
<source>Get Fanart</source>
<translation>Obtenir une affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>
<source>Find local fanart</source>
<translation>Chercher une affiche locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1092"/>
<source>Get Screenshot</source>
<translation>Obtenir une capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1093"/>
<source>Find local screenshot</source>
<translation>Chercher une capture locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1094"/>
<source>Browsable</source>
<translation>Navigable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1095"/>
<source>Filter video list</source>
<translation>Liste des filtres vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
<source>%TITLE%</source>
<translation>%TITLE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
<source>%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
<translation>%00x00| - %%SUBTITLE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
<source>Select artwork, and find recording information online.</source>
<translation>Choisir une affiche et rechercher les informations en ligne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
<source>Season/Episode:</source>
<translation>Saison/Épisode :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
<source>Find Coverart Online</source>
<translation>Rechercher une affiche en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
<source>Select Local Coverart</source>
<translation>Choisir une affiche en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
<source>Find Fanart Online</source>
<translation>Rechercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
<source>Select Local Fanart</source>
<translation>Choisir une affiche personnalisée en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
<source>Find Banners Online</source>
<translation>Rechercher une bannière en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
<source>Select Local Banner</source>
<translation>Choisir une bannière en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
<source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays. It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
<translation>Arclight est un thème élégant conçu pour un affichage haute définition à écran large. Il possède un contraste élevé et utilise des formes et une présentation attractive pour véhiculer des informations de façon simple et cohérente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
<source>BD Mount:</source>
<translation>Montage du Blu-ray :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
<source>BD Region:</source>
<translation>Région Blu-ray :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
<source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind. It was the winner of MythTV's v0.23 theming contest.</source>
<translation>Childish est le premier thème MythTV spécialement conçu en pensant aux enfants. Il a été le gagnant du concours de thèmes organisé lors de la sortie de MythTV 0.23 .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
<source>Airdate:</source>
<translation>Date de diffusion :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1096"/>
<source>%CHANNEL% (%STATION%)</source>
<translation>%CHANNEL% (%STATION%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1097"/>
+ <source>Designed to show off some different element arrangements. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1098"/>
+ <source>Import DVD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1099"/>
+ <source>Import video from a movie DVD and convert it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1100"/>
+ <source>Read music from a CD and convert it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1101"/>
+ <source>Webbrowser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1102"/>
+ <source>Start surfing from your selected homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1103"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1104"/>
+ <source>Choose favourite webpages from a list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1105"/>
+ <source>Zoneminder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1106"/>
+ <source>Monitor your cameras</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1107"/>
+ <source>Listen to your Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1108"/>
+ <source>Listen to music from your current playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1109"/>
+ <source>Play Streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1110"/>
+ <source>Listen to music from the internet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
+ <source>Select Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1112"/>
+ <source>Create and manage your music playlists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1113"/>
+ <source>Scan for New Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1114"/>
+ <source>Update your collection by looking for new music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1115"/>
+ <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This contains an adjusted menu structure for the theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1116"/>
+ <source>Live TV</source>
+ <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
+ <source>Look at the program list and schedule them</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1118"/>
+ <source>Organize Recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1119"/>
+ <source>Find shows or pick shows to record or delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1120"/>
+ <source>Advanced planning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1121"/>
+ <source>Search for shows and more options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1122"/>
+ <source>TV Recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1123"/>
+ <source>Play DVD</source>
+ <translation type="unfinished">Lire le DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1124"/>
+ <source>Browse video highlights and popular sites</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1125"/>
+ <source>File Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1126"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Répertoire :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1127"/>
+ <source>Metadata Search Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1128"/>
+ <source>Artwork Search Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1129"/>
+ <source>Search Term:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1130"/>
+ <source>Search State:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1131"/>
+ <source>No files are selected for archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1132"/>
+ <source>Add Recording</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1133"/>
+ <source>Add Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1134"/>
+ <source>Add File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1135"/>
+ <source>0 mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1136"/>
+ <source>xxxxx mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1137"/>
+ <source>Now Playing: %TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1138"/>
+ <source>%ALBUM%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1139"/>
+ <source>%ARTIST%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1140"/>
+ <source>%GENRE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1141"/>
+ <source>Author: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1142"/>
+ <source>Posted: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1143"/>
+ <source>Length: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1144"/>
+ <source>Runtime: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1145"/>
+ <source>Rating: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1146"/>
+ <source>Size: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1147"/>
+ <source>%"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1148"/>
+ <source>Channel: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1149"/>
+ <source>%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1150"/>
+ <source>Season: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1151"/>
+ <source>Episode: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1152"/>
+ <source>Icon import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1153"/>
+ <source>Result:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1154"/>
+ <source>States</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1155"/>
+ <source>Use this language for the Movie Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1156"/>
+ <source>Use this language for TV Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1157"/>
+ <source>Use this language for Game Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1158"/>
+ <source>Current Profile:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1159"/>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1160"/>
+ <source>Submit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1161"/>
+ <source>Video Profile Format:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1162"/>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1163"/>
+ <source>Protocol-Version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1164"/>
+ <source>Connection Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1165"/>
+ <source>Protocol Version Mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1166"/>
+ <source>Blocked By Firewall</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1167"/>
+ <source>Syncing image %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1168"/>
+ <source>Creating thumbnail %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1169"/>
+ <source>Gallery Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1170"/>
+ <source>Name of the storage group for the images:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1171"/>
+ <source>Sorting order of the shown images:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1172"/>
+ <source>Time to display each image during a slideshow (ms):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1173"/>
+ <source>Type of transition between two images:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1174"/>
+ <source>Duration of an image transition (ms):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1175"/>
+ <source>Show files that are marked as hidden:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1176"/>
+ <source>Clear database contents (Resync required):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1177"/>
+ <source>Image Loading...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1178"/>
+ <source>Watch live TV or schedule recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1179"/>
+ <source>Browse the internet or your video library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1180"/>
+ <source>Listen to your music or from the internet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1181"/>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1182"/>
+ <source>Internet and Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1183"/>
+ <source>Surf the net, read news and more</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1184"/>
+ <source>Extras</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1185"/>
+ <source>Setup, status information and import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1186"/>
+ <source>OSD Debug Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1187"/>
+ <source>OSD Input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1188"/>
+ <source>Bluray</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1189"/>
+ <source>Frames: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1190"/>
+ <source>Seek: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1191"/>
+ <source>Action: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1192"/>
+ <source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded.
+To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1193"/>
+ <source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded
+ To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1194"/>
+ <source>Custom Recording Rules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1195"/>
+ <source>System Event Command Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Éditeur de commande d'évènement système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1196"/>
+ <source>Event command:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1197"/>
+ <source>Resolution: %RESOLUTION%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1198"/>
+ <source>Download progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1199"/>
+ <source>Description: %DESCRIPTION%
+Errata: %ERRATA%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1200"/>
+ <source>Frontend in standby mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1201"/>
+ <source>Internet Stream View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1202"/>
+ <source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1203"/>
+ <source>Last played: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1204"/>
+ <source>Played %1 times</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1205"/>
+ <source>Matches:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1207"/>
+ <source>No videos in library or files are being loaded..."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1208"/>
+ <source>No videos in library, or no files found.
+
+ If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1209"/>
+ <source>Video Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1210"/>
+ <source>Edit File Extensions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1211"/>
+ <source>InetRef:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1212"/>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1213"/>
+ <source>Video Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1214"/>
+ <source>Browseable:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1215"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation type="unfinished">Indéfini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1216"/>
+ <source>Perform metadata update after video scan:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1217"/>
+ <source>Enable Random Trailer Playback:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1218"/>
+ <source>Enable metadata in file browse mode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1219"/>
+ <source>Display unknown file types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1220"/>
<source>LCARS</source>
<translation>LCARS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1221"/>
+ <source>This theme is based on, and inspired by, the original XBMC skin called Aeon by Duncan Harris. When using this theme you should select the customized menu called 'MythAeon' as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1222"/>
<source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu called 'MythMediaStream' as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
<translation>Inspiré par MediaStream, ce thème a été créé pour ressembler à celui de XBMC lorsque c'est possible. Son apparence est optimale lorsqu'on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1224"/>
<source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, 'Retro' styles. </source>
<translation>"Rétro" initialement conçu par Gerhard Aldorf reprend les bases de MythCenter de Jeroen Brosens et a été converti à la nouvelle interface par Chris Candreva; Un thème généralement bleu. La capture donne une idée du menu classic avec le style "Rétro".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
<source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
- <translation>Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25 . Note : dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à un autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
+ <translation type="obsolete">Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25 . Note : dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à un autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
<source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
Once you have completed your modifications, click the "Save" button.</source>
@@ -26877,38 +28274,38 @@
Lorsque vous avez éffectuer toutes vos corrections, cliquez sur le bouton "Sauvegarder".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer. Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
<source>Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list.</source>
<translation>Parcourir l'alphabet pour afficher la liste des programmes commençant par cette lettre. Puis avec les les flèches, passer dans cette liste et choisir un programme pour voir la liste des différentes diffusions ou les épisodes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1081"/>
<source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press MENU and select "Scan for Changes."</source>
<translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez "M" (ou la touche MENU) et sélectionnez "Rechercher les modifications"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
<source>Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25</source>
<translation>Animation, transparence et affiche personnalisée pour Mythtv 0.25</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1225"/>
<source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
<translatorcomment>Gille</translatorcomment>
<translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l'ancienne philosophie de MythTV et utilisant une partie des nouvelles fonctionnalités de l'interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1226"/>
<source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
<translation>Un joli thème transparent qui permet d'utiliser votre propre fond d'écran si vous voulez. Il suffit de copier votre photo préférée (assurez-vous que sa résolution soit 1920x1200) dans /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/ background.jpg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1228"/>
<source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
<translation>blootube-ng est un thème basé sur l'original blootube-wide écrit par Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) qui utilise des graphismes très larges associées à chaque entrée du menu. Il a été mis à jour pour utiliser des nouvelles fonctionalités de MythTV 0.24.</translation>
</message>
@@ -26917,7 +28314,7 @@
<translation type="obsolete">Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en font un thème séduisant et élégant.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
<source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
<translation>
<numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d'affichage</numerusform>
@@ -27096,147 +28493,145 @@
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
<source>Global recording priority and scheduling</source>
<translation>Priorité globale des enregistrements et planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
<source>Watch TV</source>
<translation>Regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
<source>Watch live television</source>
<translation>Voir la télévision en direct (LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
<source>Delete Recordings</source>
- <translation>Supprimer des enregistrements</translation>
+ <translation type="obsolete">Supprimer des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
<source>Remove television recordings</source>
- <translation>Supprimer les enregistrements TV</translation>
+ <translation type="obsolete">Supprimer les enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
<source>See what you have recorded before</source>
<translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
<source>TV Utilities</source>
<translation>Utilitaires TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
<source>Images</source>
<translation>Photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
<source>News Feeds</source>
<translation>Nouvelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Gravure DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
<source>Recipes</source>
<translation>Recettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
<source>Archive Files</source>
<translation>Archiver des fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
<source>Movie Times</source>
<translation>Horaires de cinéma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
<source>Edit Keys</source>
<translation>Programmer les touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
<source>CD/DVD Options</source>
<translation>Options CD/DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
<source>List Overview</source>
<translation>Liste - Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
<source>Current View:</source>
<translation>Vue actuelle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
<source>Position:</source>
<translation>Position :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
<source>Schedule Editor</source>
<translation>Planificateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
<source>Rule Overview</source>
<translation>Règle - Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
<source>Select the recording rule</source>
<translation>Sélectionner une règle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
<source>Schedule Options</source>
<translation>Options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
<source>Post Processing</source>
<translation>Traitement ultérieur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
<source>Schedule Info</source>
<translation>Info planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
<source>Preview</source>
<translation>Aperçu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
<source>Reduce priority by %n</source>
<translation>
<numerusform>Réduire la priorité de %n</numerusform>
@@ -27244,12 +28639,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
<source>Normal recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement normale</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
<source>Raise priority by %n</source>
<translation>
<numerusform>Augmenter la priorité de %n</numerusform>
@@ -27257,7 +28652,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
<source>Start recording %n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>Démarrer l'enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -27265,12 +28660,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
<source>Start recording on time</source>
<translation>Démarrer l'enregistrement à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
<source>Start recording %n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>Démarrer l'enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -27278,7 +28673,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
<source>End recording %n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>Arrêter l'enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -27286,12 +28681,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
<source>End recording on time</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
<source>End recording %n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>Arrêter l'enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -27299,22 +28694,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
<source>Recording Rule Active</source>
<translation>Règle d'enregistrement active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
<source>No episode limit</source>
<translation>Sans limitation du nombre d'épisodes</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
<source>Keep at most %n episode(s)</source>
<translation>
<numerusform>Conserver un maximum de %n épisode</numerusform>
@@ -27322,82 +28717,82 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
<source>Allow recordings to expire?</source>
<translation>Permettre l'expiration des enregistrements ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
<source>Post-Processing Options</source>
<translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
<source>Commercial Flag new recordings</source>
<translation>Baliser les publicités dans les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
<source>Transcode new recordings</source>
<translation>Transcoder les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
<source>Search For:</source>
<translation>Rechercher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
<source>MythStream Settings</source>
<translation>Réglages MythStream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
<source>Weather Station Settings</source>
<translation>Réglages Station météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
<source>TV</source>
<translation>TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
<source>Play Online Streams</source>
<translation>Lire des flux en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
<source>Weather Station</source>
<translation>Station météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
<source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
<translation>Un long menu qui permet de passer en revue des réglages par module. TV, musique, vidéo, etc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
<source>Search Listings</source>
<translation>Recherche dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
<source>Recording Rules</source>
<translation>Règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
<source>Edit or delete any recording rule</source>
<translation>Éditer ou supprimer toutes les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
<source>Play TV Recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded
To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -27405,173 +28800,173 @@
le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
<source>Run User Job #1</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
<source>Run User job #2</source>
- <translation type="obsolete">Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
+ <translation type="unfinished">Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
<source>Run User Job #3</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
<source>Run User Job #4</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
<source>Keep up with the news</source>
<translation>Rester en contact avec l'actualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
<source>Local weather forecast</source>
<translation>Prévisions météorologiques locales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
<source>Browse the web</source>
<translation>Parcourir le web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
<source>Start cooking!</source>
<translation>Commencer à cuisiner !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
<source>Home surveillance</source>
<translation>Surveillance du domicile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
<source>Hardware profile</source>
<translation>Profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
<source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
<translation>Décriver le matériel que vous avez, si vous voulez de l'aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
<source>Play recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
<source>Watch Videos</source>
<translation>Regarder les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
<source>Play videos</source>
<translation>Regarder les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
<source>Listen to Music</source>
<translation>Écouter de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
<source>Image Gallery</source>
<translation>Galerie photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
<source>Look at Pictures</source>
<translation>Regarder vos photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
<source>Play video games</source>
<translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
<source>Media Settings</source>
<translation>Réglages média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
<source>Settings for all non-TV media</source>
<translation>Réglages de tous les médias autres que la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
<source>Info Center Settings</source>
<translation>Réglages du centre d'informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
<source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
<translation>Configurer la météo, les nouvelles et les pages Web.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
<source>Play any of your media</source>
<translation>Afficher le contenu de votre médiathèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
<source>Manage Recordings</source>
<translation>Gérer les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
<source>Pick and prioritize shows to record</source>
<translation>Choisir et prioriser les programmes à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
<source>Information Center</source>
<translation>Centre d'informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
<source>Information and Communications</source>
<translation>Informations et communications</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
<source>Optical Disks</source>
<translation>Disques optiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
<source>Configure MythTV and plugins</source>
<translation>Configurer MythTV et ses modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
<source>Set Priorities</source>
- <translation>Fixer les priorités</translation>
+ <translation type="obsolete">Fixer les priorités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
<source>Preview Schedule Changes</source>
<translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
<source>Theater name</source>
<translation>Nom du cinéma</translation>
</message>
@@ -27580,7 +28975,7 @@
<translation type="obsolete">Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem - un thème noir et brillant inspiré du ProjectMayhem pour XBMC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
<source>Start Frontend</source>
<translation>Démarrer le frontal</translation>
</message>
@@ -27590,126 +28985,126 @@
<translation>%TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
<source>Search For</source>
<translation>Recherche pour </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
<source>Sample Clauses:</source>
<translation>Clauses exemples :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
<source>dddd
dd MMMM yyyy</source>
<translation>dddd
dd MMMM yyyy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
<source>%DATE%</source>
<translation>%DATE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
<source>hh:mm</source>
<translation>hh:mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
<source>Playback starting...</source>
<translation>La lecture démarre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
<source>Info</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
<source>An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV's new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface.</source>
<translation>Un thème aux couleurs de terre, Terra a été le premier thème à utiliser la nouvelle interface graphique de MythTV et est conçu pour mettre en valeur certaines des capacités de cette nouvelle interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
<source>Select the country in which you currently reside</source>
<translation>Sélectionnez le pays dans lequel vous résidez actuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
<source>Select your preferred language</source>
<translation>Sélectionner votre langue préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
<source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</source>
<translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
<source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</source>
<translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%i/s, %VIDEOCODECDESC%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
<source>dddd
dd MMM yyyy</source>
<translation>dddd
dd MMM yyyy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
<source>Send and receive tweets</source>
<translation>Envoyer et recevoir des tweets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
<source>See what your system is doing</source>
<translation>Voir ce que votre système est en train de faire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
<source>Browse your recordings</source>
<translation>Parcourir vos enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
<source>Browse your video library</source>
<translation>Parcourir votre vidéothèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
<source>Browse your music library</source>
<translation>Parcourir votre bibliothèque musicale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
<source>Search Internet Video</source>
<translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
<source>Search popular video sites</source>
<translation>Rechercher sur les sites vidéo internet populaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translatorcomment>Notre traduction est erronée</translatorcomment>
<translation>Parcourir les faits saillants et l'ensemble des sites </translation>
@@ -27725,87 +29120,87 @@
<translation>Configurer les gestionnaires d'évènements système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
<source>Pick and prioritize recordings</source>
<translation>Choisir et prioriser les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
<source>See what you have recorded</source>
<translation>Voir les enregistrements déjà éffectués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
<source>Write video to a data DVD</source>
<translation>Gérer l'archivage et la création de DVD de données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
<source>Import CD</source>
<translation>Importer un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
<source>Import music from an audio CD</source>
<translation>Extraire la musique d'un CD audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
<source>Eject media</source>
<translation>Éjecter un média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
<source>Prioritize some channels over others</source>
<translation>Donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
<source>Prioritize some recordings over others</source>
<translation>Donner la priorité à certains enregistrements par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
<source>Group your favorite channels together</source>
<translation>Grouper vos chaînes favorites ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
<source>Music Tools</source>
<translation>Outils Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
<source>Select, import, or play music</source>
<translation>Sélectionner, extraire et jouer de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
<source>Watch Live TV</source>
<translation>Regarder la TV (LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
<source>Watch Online Streams</source>
<translation>Regarder des flux en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
<source>Other Plugins</source>
<translation>Autres modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Réglages avancés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
<source>A "Media Center" menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common "media player/DVR" functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth's more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in "Plugins." Puts all setup and scheduling in "Advanced." The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced->Setup are as in the default menu.</source>
<translation>Type de menu "Media Center". Ce menu permet d'accéder aux principales fonctionnalités d'un "media player/DVR", de gérer les modules d'extension et d'avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu "modules d'extension". Les réglages et la planification sont dans "Avancé". Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu "Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut.</translation>
</message>