[mythtvfr_traduction] [404] Ajout de MythMediaStream aux themes traduits |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 404
Author: knight
Date: 2012-08-16 13:01:41 +0200 (Thu, 16 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Ajout de MythMediaStream aux themes traduits
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -1034,52 +1034,52 @@
<translation>Le profil 'Très Longue Durée' correspond environ à 6 heures de vidéo par DVD simple face</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="144"/>
<source>Channel ID:</source>
<translation>Id. chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="145"/>
<source>Channel Number:</source>
<translation>N° de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="146"/>
<source>Create DVD</source>
<translation>Créer un DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="147"/>
<source>Create Archive</source>
<translation>Créer une archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="148"/>
<source>Encode Video File</source>
<translation>Encoder un fichier vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="149"/>
<source>Import Archive</source>
<translation>Importer une archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="150"/>
<source>Archive Utilities</source>
<translation>Utilitaires d'archivage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="151"/>
<source>Show Log Viewer</source>
<translation>Afficher le journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="152"/>
<source>Play Created DVD</source>
<translation>Lire le DVD créé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="153"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Graver un DVD</translation>
</message>
@@ -1170,46 +1170,246 @@
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="95"/>
+ <source>Write video to data dvd or file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+ <source>Find Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+ <source>Filesize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+ <source>Date (time)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+ <source>Show Videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+ <source>Parental Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <source>Archive Item:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+ <source>Encoder Profile:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <source>Current Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <source>New Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <source>Not Applicable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <source>Intro:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <source>Main Menu:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <source>Chapter Menu:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <source>Details:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+ <source>%date% / %profile%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="114"/>
+ <source>Current size: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="115"/>
+ <source>Current Position:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="116"/>
+ <source>Seek Amount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="117"/>
+ <source>increase seek amount</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="118"/>
+ <source>decrease seek amount</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="119"/>
+ <source>move left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="120"/>
+ <source>move right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="121"/>
+ <source>Read video from data dvd or file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="122"/>
+ <source>Associated Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="123"/>
+ <source>Archive Chan ID:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="124"/>
+ <source>Archive Chan No:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="125"/>
+ <source>Archive Callsign:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="126"/>
+ <source>Archive Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="127"/>
+ <source>Local Chan ID:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="128"/>
+ <source>Local Chan No:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="129"/>
+ <source>Local Callsign:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="130"/>
+ <source>Local Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="131"/>
+ <source>Search Local</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="132"/>
+ <source>Channel ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="133"/>
+ <source>Channel No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="134"/>
+ <source>Callsign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="135"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="136"/>
<source>Select Destination:</source>
<translation>Sélectionner la destination :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="137"/>
<source>Parental level: %1</source>
<translation>Niveau parental : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="138"/>
<source>Old size:</source>
<translation>Ancienne taille :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="139"/>
<source>New size:</source>
<translation>Nouvelle taille :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="107"/>
<source>Select a theme:</source>
<translation>Sélectionner un thème :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="140"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="141"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="142"/>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="143"/>
<source>Select File to Import</source>
<translation>Sélectionner un fichier à importer</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -329,6 +329,41 @@
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>WEB BROWSER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <source>BOOKMARK MANAGER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <source>Choose a bookmark to show in the web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <source>Browse the web</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+ <source>URL Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
<source>Enable plugins</source>
<translation>Activer les modules externes</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -723,22 +723,27 @@
<translation>MENU : Activer menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <source>Adjust view for your picture library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Video Gallery</source>
<translation>Galerie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Filter/sort images</source>
<translation>Fitrer / trier les photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Directory filter:</source>
<translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Type filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
@@ -748,7 +753,7 @@
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Folder filter :</source>
<oldsource>Directory filter :</oldsource>
<translatorcomment>Gilles c'est dans le menu contextuel, option de tri
@@ -756,27 +761,27 @@
<translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Type filter :</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Sort by :</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Check Filter</source>
<translation>Tester le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Done</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Save as default</source>
<translation>Mémoriser les choix</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -866,7 +866,7 @@
<translation>CRC :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>No Plot.</source>
<translation>Aucun résumé.</translation>
</message>
@@ -891,12 +891,12 @@
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Games</source>
<translation>Jeux vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favori</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -2268,22 +2268,22 @@
<translation>Réglages de l'importateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="304"/>
<source>Play Music</source>
<translation>Jouer la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="306"/>
<source>Select Music</source>
<translation>Sélectionner la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="197"/>
<source>Import CD</source>
<translation>Importer un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="195"/>
<source>Import Files</source>
<translation>Importer des fichiers</translation>
</message>
@@ -2308,7 +2308,7 @@
<translation>Dernière valeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="271"/>
<source>Play List</source>
<translation>Liste de lecture</translation>
</message>
@@ -2318,17 +2318,17 @@
<translation>Écouté %1 fois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="272"/>
<source>Play List Editor (tree)</source>
<translation>Éditeur de liste (arborescence)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="197"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="273"/>
<source>Play List Editor (gallery)</source>
<translation>Éditeur de liste (galerie)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="198"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="274"/>
<source>Play List Editor (search)</source>
<translation>Éditeur de liste (recherche)</translation>
</message>
@@ -2353,17 +2353,17 @@
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="275"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="276"/>
<source>Match:</source>
<translation>Trouver :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="201"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="277"/>
<source>of the following conditions:</source>
<translation>parmi les conditions suivantes :</translation>
</message>
@@ -2458,12 +2458,12 @@
<translation>Visualisation de la liste intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="202"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="278"/>
<source>Compilation</source>
<translation>Compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="203"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="279"/>
<source>Album Artwork</source>
<translation>Pochette</translation>
</message>
@@ -2483,27 +2483,27 @@
<translation>%playcount% fois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="204"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="280"/>
<source>Look Up</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="205"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="281"/>
<source>Rip a CD</source>
<translation>Extraire un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="206"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="282"/>
<source>Multi-Artist</source>
<translation>Multi-Artistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="208"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="284"/>
<source>Importing CD:</source>
<translation>Extraction du CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="209"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="226"/>
<source>Encoding Track:</source>
<translation>Encodage de piste :</translation>
</message>
@@ -2553,7 +2553,7 @@
<translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="210"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="285"/>
<source>Matches</source>
<translation>Correspondances</translation>
</message>
@@ -2638,121 +2638,121 @@
<translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="211"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="286"/>
<source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
<translatorcomment>G il faudrait mettre "Utiliser MENU pour ajouter les radios internet à écouter" mais si on les ajoute c'est bien pour les écouter non !
Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Utiliser MENU pour ajouter des radios Internet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="212"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="287"/>
<source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
<translation>%STATION% - %CHANNEL%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="288"/>
<source>Add/Edit Music Stream</source>
<translation>Ajouter/éditer le flux d'une station radio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="289"/>
<source>Station:</source>
<translation>Station :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="290"/>
<source>Search for Stream</source>
<translation>Rechercher un flux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="291"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Canal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="292"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="293"/>
<source>Logo URL:</source>
<translation>Adresse logo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="294"/>
<source>Genres:</source>
<translation>Genres :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="295"/>
<source>Metadata Format:</source>
<translation>Format des métadonnées :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="221"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="296"/>
<source>Search for Music Stream</source>
<translation>Recherche de station radio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="297"/>
<source>%STATION% - %Channel%</source>
<translation>%STATION% - %Channel%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="226"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="301"/>
<source>Music rating options</source>
<translation>Options d'évaluation de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="302"/>
<source>Visualization Settings</source>
<translation>Paramétres de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="303"/>
<source>Music visualization options</source>
<translation>Options de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="305"/>
<source>Play Radio Streams</source>
<translatorcomment>gilles il s'agit d'un item du menu configuration/media/musique alors on raccourcit "Écouter les radios disponible sur internet"
Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Écouter les radios Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="307"/>
<source>Scan for New Music</source>
<translation>Chercher les nouveaux titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="308"/>
<source>Eject media</source>
<translation>Éjecter le média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="309"/>
<source>Music Settings</source>
<translation>Réglages Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="310"/>
<source>Configure playback and CD ripping</source>
<translation>Configurer la lecture et l'importation de CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="298"/>
<source>Music folders and general options</source>
<translation>Répertoires de musique et options générales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="299"/>
<source>Music playback options</source>
<translation>Options de lecture de musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="300"/>
<source>CD copying options</source>
<translation>Options de copie CD</translation>
</message>
@@ -2802,17 +2802,17 @@
<translation>Encodage des métadonnées :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="200"/>
<source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
<translation>Convertir la stéréo en audio 5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="201"/>
<source>Ignore ID3 Tags</source>
<translation>Ignorer les champs ID3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="202"/>
<source>Allow metadata to be written to tags</source>
<translation>Autoriser l'écriture des métadonnées dans le fichier</translation>
</message>
@@ -2837,12 +2837,12 @@
<translation>Action en sortie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="203"/>
<source>Automatically lookup CDs</source>
<translation>Scruter automatiquement les CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="204"/>
<source>Automatically Play CDs</source>
<translation>Lecture automatique des CD</translation>
</message>
@@ -2892,17 +2892,17 @@
<translation>Emplacement des fichiers :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="205"/>
<source>Replace space with underscore</source>
<translation>Remplacer les espaces par des "_"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="206"/>
<source>Use variable bitrates</source>
<translation>Utiliser les débits variables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="207"/>
<source>Automatically eject CDs after ripping</source>
<translation>Éjection du CD après l'importation</translation>
</message>
@@ -2917,7 +2917,7 @@
<translation>Réglages de la gravure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="208"/>
<source>Enable CD Writing</source>
<translation>Autoriser la gravure de CD</translation>
</message>
@@ -2942,7 +2942,7 @@
<translation>Type d'effacement du CD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="209"/>
<source>Enable directories on MP3 Creation</source>
<translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3</translation>
</message>
@@ -2962,12 +2962,12 @@
<translation>Hauteur de la visualisation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="210"/>
<source>Change Visualizer on each song</source>
<translation>Changer la visualisation à chaque morceau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="211"/>
<source>Randomize Visualizer order</source>
<translation>Utiliser aléatoirement les visualisations</translation>
</message>
@@ -3157,27 +3157,397 @@
<translation>+</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+ <source>Configure Music folders and general options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+ <source>Music Directory:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <source>Configure Music playback options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <source>Configure Music rating options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <source>Configure CD copying options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <source>storage location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <source>Configure Music visualization options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <source>%title% - %artist%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <source>%length%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <source>smart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <source>album</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <source>artist</source>
+ <translation type="unfinished">artiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <source>Now playing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="190"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <source>Last played: %lastplayed% (played: %playcount% times)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="192"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="196"/>
<source>Scan</source>
<translation>Analyser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="192"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="198"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="199"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="212"/>
<source>Listen to Music</source>
<translation>Écouter la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="207"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+ <source>Write video to data dvd or file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+ <source>Select Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+ <source>Playlist View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+ <source>Playlist Editor Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+ <source>Playlist Editor Gallery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+ <source>Search library for your favorite music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+ <source>Search Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+ <source>Field:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+ <source>%1 Matches found:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+ <source>Now Playing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+ <source>Import your CD into the music library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+ <source>Import your music into the music library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+ <source>Import music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+ <source>Position:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+ <source>Find Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+ <source>Scan Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+ <source>Covert Art</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="unfinished">Actions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="236"/>
+ <source>Add Current</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="237"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="238"/>
+ <source>Import your Cover Art into the music library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="239"/>
+ <source>Image selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="240"/>
+ <source>Edit meta data of your music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="241"/>
+ <source>Track Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="242"/>
+ <source>Artist Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="243"/>
+ <source>Album Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="244"/>
+ <source>Genre Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="245"/>
+ <source>Comp. Artist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="246"/>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="247"/>
+ <source>Increase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="248"/>
+ <source>Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="249"/>
+ <source>Edit your playlists with your favorite music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="250"/>
+ <source>Search Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="251"/>
+ <source>Of The Following Conditions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="252"/>
+ <source>Edit Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="253"/>
+ <source>Criteria:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="254"/>
+ <source>Operator:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="255"/>
+ <source>First Value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="256"/>
+ <source>Set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="257"/>
+ <source>First Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="258"/>
+ <source>Second Value:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="259"/>
+ <source>Second Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="260"/>
+ <source>Fixed Date:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="261"/>
+ <source>Day:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="262"/>
+ <source>Month:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="263"/>
+ <source>Use Current Date:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="264"/>
+ <source>+/- Days:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="265"/>
+ <source>Result:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="266"/>
+ <source>Order by Fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="267"/>
+ <source>Fields:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="268"/>
+ <source>New Field:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="269"/>
+ <source>Smart Playlist Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="270"/>
+ <source>File Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="283"/>
<source>Ripping CD</source>
<translation>Encoder un CD</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -467,6 +467,111 @@
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <source>Download</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <source>Can't find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <source>Browse Internet video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <source>BROWSE INTERNET VIDEO</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+ <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+ <source>You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions."</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+ <source>Movie Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+ <source>Movie URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+ <source>Season and Episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+ <source>s00e00</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+ <source>VIDEO INTERNET GALLERY</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="74"/>
<source>Select to change image</source>
<translation>Sélectionnez cette option pour changer l'image</translation>
</message>
@@ -521,42 +626,42 @@
<translation>Évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="73"/>
<source>Search Internet Video</source>
<translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="75"/>
<source>Internet Video List</source>
<translation>Liste de vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="76"/>
<source>User Rating: %1</source>
<translation>Évaluation de l'utilisateur : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="77"/>
<source>By: %1</source>
<translation>Par : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="78"/>
<source>Internet Video Gallery</source>
<translation>Galerie de vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="79"/>
<source>Search popular video sites</source>
<translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="80"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="81"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translation>Parcourir les faits saillants et l'ensemble des sites</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -225,6 +225,41 @@
<translation>Chaîne :</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+ <source>NEWS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+ <source>Choose which news channels interest you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+ <source>Name site:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+ <source>Site icon:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <source>URL site:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>News settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -1066,52 +1066,77 @@
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <source>WEATHER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <source>Running</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <source>Updating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <source>General Mythweather options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
<source>: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
<source>Global Weather Settings</source>
<translation>Météo - Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
<source>Seconds to display each page</source>
<translation>Secondes d'affichage de chaque page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
<source>Retrieve data in the background</source>
<translation>Récupérer les données en arrière-plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
<source>General weather options</source>
<oldsource>General weather plugin options</oldsource>
<translation>Options générales de la météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation>Réglages des écrans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Choose which weather forecasts to display</source>
<translation>Choisir quelles prévisions météo afficher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
<source>Source Settings</source>
<translation>Réglages des sources</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
<source>Configure the behavior of weather scripts</source>
<translation>Configurer le comportement des scripts météo</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2012-08-13 11:17:05 UTC (rev 403)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2012-08-16 11:01:41 UTC (rev 404)
@@ -4730,32 +4730,32 @@
<translation type="obsolete">Recherche automatique de ce programme en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1455"/>
<source>Trying to manually find this recording online...</source>
<translation>Recherche manuelle de ce programme en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1487"/>
<source>Downloading selected artwork...</source>
<translation>Téléchargement des illustrations sélectionnées...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1636"/>
<source>You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value.</source>
<translation>Vous devez assigner un numéro de référence à cette règle pour choisir l'illustration. Pour les items sans source de métadonnées, vous pouvez choisir n'importe quelle valeur unique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1653"/>
<source>Searching for available artwork...</source>
<translation>Recherche dans les illustrations disponibles...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1865"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1866"/>
<source>No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually.</source>
<translation>Aucun résultat trouvé pour cet enregistrement. Vous pouvez tenter de saisir un N° TVDB/TMDB, une saison et un épisode manuellement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1911"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1912"/>
<source>This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again.</source>
<translation>Cette combinaison de numéro, saison et épisode ne semble pas être valide (ou le site est peut-être indisponible). Revérifiez votre information et réessayez.</translation>
</message>
@@ -9672,9 +9672,9 @@
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1580"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1940"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="133"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2349"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2390"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2411"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2391"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2412"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
@@ -12686,27 +12686,27 @@
<translation>Table de fréquences à utiliser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1836"/>
<source>Could not query inputs.</source>
<translation>N'a pas pu interroger les entrées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1867"/>
<source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support V4L pour interroger les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2366"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2367"/>
<source>Unable to connect to device.</source>
<translation>Impossible de se connecter au périphérique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2380"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2381"/>
<source>Invalid Device ID</source>
<translation>ID de périphérique invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2390"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2391"/>
<source>Invalid Device ID or address.</source>
<translation>ID ou adresse de périphérique invalide.</translation>
</message>
@@ -12736,13 +12736,13 @@
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1958"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1991"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1992"/>
<source>Could not open '%1' to probe its inputs.</source>
<translation>N'a pas pu ouvrir « %1 » pour détecter ses entrées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2033"/>
<source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support DVB pour interroger les entrées</translation>
</message>
@@ -14151,7 +14151,7 @@
<translation> (forcé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2115"/>
<source>New Input</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
@@ -15805,7 +15805,7 @@
<translation type="obsolete">Échec à la réinitialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1899"/>
<source>ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support V4L pour interroger les entrées audio</translation>
</message>
@@ -16561,7 +16561,7 @@
<location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="526"/>
<location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="458"/>
<location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="328"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="2111"/>
<source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
<translation>%1% effectué à %2 ips.</translation>
</message>
@@ -18436,7 +18436,7 @@
<translation>Options d'accessibilité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2402"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2403"/>
<source>, firmware: %2</source>
<translation>, micrologiciel « firmware » : %2</translation>
</message>
@@ -18926,112 +18926,112 @@
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2088"/>
<source>Match duplicates using subtitle & description</source>
<translation>Trouver les doublons avec le sous-titre et la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2091"/>
<source>Match duplicates using subtitle then description</source>
<translation>Trouver les doublons avec le sous-titre puis la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2094"/>
<source>Match duplicates using subtitle</source>
<translation>Trouver les doublons en utilisant le sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2096"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2097"/>
<source>Match duplicates using description</source>
<translation>Trouver les doublons en utilisant la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2100"/>
<source>Don't match duplicates</source>
<translation>Ne pas chercher les doublons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2114"/>
<source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg actuels et antérieurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2117"/>
<source>Look for duplicates in current recordings only</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg actuels seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2120"/>
<source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg antérieurs seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2125"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2168"/>
<source>Record new episodes only</source>
<translation>Enregistrer seulement les nouveaux épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2138"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2139"/>
<source>Use any available input</source>
<translation>Utiliser n'importe quelle entrée disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2146"/>
<source>Prefer input %1</source>
<translation>Préférer l'entrée %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2164"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2165"/>
<source>Record new and repeat episodes</source>
<translation>Enregistrer les nouveaux épisodes et les rediffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2326"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2327"/>
<source>Record using the %1 profile</source>
<translation>Enregistrer en utilisant le profil %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2344"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2568"/>
<source>Include in the "%1" recording group</source>
<translation>Inclure dans le groupe d'enregistrement « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2346"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2347"/>
<source>Create a new recording group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2388"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2389"/>
<source>Store in the "%1" storage group</source>
<translation>Stocker dans le groupe de stockage « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2410"/>
<source>Use "%1" playback group settings</source>
<translation>Utiliser les réglages du groupe de lecture « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2442"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2443"/>
<source>Don't record if this would exceed the max episodes</source>
<translation>Ne pas enregistrer si la limite max d'épisodes est atteinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2445"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2446"/>
<source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
<translation>Supprimer le plus ancien si ceci dépasserait le nombre max d'épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2544"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2545"/>
<source>Create New Recording Group. Enter group name: </source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'enregistrement. Entrez le nom du groupe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2684"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2698"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2712"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2726"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2685"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2699"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2713"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2727"/>
<source>Run '%1'</source>
<translation>Exécuter « %1 »</translation>
</message>
@@ -19370,164 +19370,164 @@
<context>
<name>ScheduleEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="254"/>
<source>Delete this recording rule template</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Effacer ce modèle de régle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="258"/>
<source>Modify this recording rule template</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Modifier ce modèle de règle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="264"/>
<source>Record this showing with normal options</source>
<translation>Enregistrer cette diffusion avec les options normales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="267"/>
<source>Record this showing with override options</source>
<translation>Enregistrer cette diffusion avec les options d'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="270"/>
<source>Do not allow this showing to be recorded</source>
<translation>Ne pas autoriser l'enregistrement de cette diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="279"/>
<source>Do not record this program</source>
<translation>Ne pas enregistrer ce programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="284"/>
<source>Record only this showing</source>
<translation>Enregistrer seulement cette diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="288"/>
<source>Record one showing of this title</source>
<translation>Enregistrer une diffusion de ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="292"/>
<source>Record in this timeslot every week</source>
<translation>Enregistrer à cette heure chaque semaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="296"/>
<source>Record one showing of this title every week</source>
<translation>Enregistrer une diffusion chaque semaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="300"/>
<source>Record in this timeslot every day</source>
<translation>Enregistrer à cette heure chaque jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="304"/>
<source>Record one showing of this title every day</source>
<translation>Enregistrer une diffusion chaque jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="308"/>
<source>Record at any time on this channel</source>
<translation>Enregistrer n'importe quand sur cette chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="506"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="590"/>
<source>Upcoming Episodes</source>
<translation>Prochains épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="507"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="592"/>
<source>Upcoming Recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="508"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="594"/>
<source>Previously Scheduled</source>
<translation>Déjà enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="562"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="816"/>
<source>Main Options</source>
<translation>Options générales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="564"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="818"/>
<source>Schedule Options</source>
<translation>Options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="566"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="820"/>
<source>Filter Options</source>
<translation>Options de filtrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="568"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="822"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="570"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="824"/>
<source>Post Processing</source>
<translation>Traitement ultérieur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="572"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="827"/>
<source>Metadata Options</source>
<translation>Options de métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="574"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="832"/>
<source>Use Template</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Utiliser un modèle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="576"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="829"/>
<source>Schedule Info</source>
<translation>Info planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="578"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="831"/>
<source>Preview Changes</source>
<translation>Prévisualiser les modifications</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="803"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="846"/>
<source>No templates available</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Aucun modèle disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="850"/>
<source>Template Options</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Options des modèles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="862"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
@@ -19536,13 +19536,13 @@
<translation type="obsolete">Enregistrer n'importe quand sur toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="496"/>
<source>Schedule Information</source>
<translation>Informations de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="505"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="588"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
@@ -21920,7 +21920,7 @@
<translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1072"/>
<source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
@@ -22168,7 +22168,7 @@
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1070"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
</message>
@@ -23248,7 +23248,7 @@
<translation>Liste des vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1079"/>
<source>Background:</source>
<translation>Arriére-plan :</translation>
</message>
@@ -23323,7 +23323,7 @@
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1046"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
@@ -23540,7 +23540,7 @@
<translation>Noté %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1086"/>
<source>Prev</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
@@ -24305,27 +24305,27 @@
<translation>Graphite est un thème soulignant les améliorations de l'interface graphique de mythtv tels que l'alpha, l'animation, la mise en page unique, et une toile de fond fournie par l'utilisateur. Il est extrêmement gourmand en mémoire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1071"/>
<source>No Recordings available, or screen loading...</source>
<translation>Pas d'enregistrements disponible ou chargement de l'écran...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1073"/>
<source>(1) All (2) Important</source>
<translation>(1) Tout (2) Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1074"/>
<source>Schedule Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1075"/>
<source>Storage Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1076"/>
<source>Post Processing Editor</source>
<translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
<translation>Éditeur d'options des traitements après enregistrement</translation>
@@ -24341,174 +24341,174 @@
<translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
<source>Cert.:</source>
<translation>Éval. :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1081"/>
<source>Age:</source>
<translation>Âge :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1082"/>
<source>TMDB/TVDB No.:</source>
<translation>N° TMDB/TVDB :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
<source>Unique Player:</source>
<translatorcomment> ça correspond à commande de lecture dans mythcenter et à commande personnalisée dans arclight
Donc il faudrait mettre " Commande de lecture personnalisée" </translatorcomment>
<translation>Cde de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1084"/>
<source>Search...</source>
<translation>Recherche ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1085"/>
<source>%DATE% %TIME%</source>
<translation>%DATE% %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1087"/>
<source>unrestricted</source>
<translation>sans restriction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
<source>partially restricted</source>
<translation>restriction partielle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1089"/>
<source>mostly restricted</source>
<translation>Souvent restreint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1090"/>
<source>restricted</source>
<translation>restriction totale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1092"/>
<source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1093"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1094"/>
<source>%1 matches</source>
<translation>%1 correspondance(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1095"/>
<source>%TITLE%% - |SUBTITLE%</source>
<translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1096"/>
<source>Channel Icons</source>
<translation>Icônes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1097"/>
<source>Storage to Buffer</source>
<translation>Fichier > tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1098"/>
<source>: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1099"/>
<source>Buffer to Decoder</source>
<translation>Tampon > décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1100"/>
<source>Available Buffer</source>
<translation>Tampon disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1101"/>
<source>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
<translation>: %BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1102"/>
<source>FPS</source>
<translation>I/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1103"/>
<source>A/V Sync</source>
<translation>Sync. A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1104"/>
<source>Frames decoded /free</source>
<translation>Images décodées/brutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1105"/>
<source>CPUs</source>
<translation>CPUs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1106"/>
<source>Codec/Dec</source>
<translation>Codec/Déc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1107"/>
<source>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
<translation>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1108"/>
<source>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
<translation>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1109"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Echantillonnage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1110"/>
<source>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1112"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1113"/>
<source>Channel Name:</source>
<translation>Nom de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1114"/>
<source>XMLTV ID:</source>
<translation>Ident. XMLTV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1115"/>
<source>No recordings exist</source>
<translation>Aucun enregistrement existe</translation>
</message>
@@ -25427,175 +25427,1288 @@
%CALLSIGN%</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
+ <source>Lock</source>
+ <translation type="unfinished">Verrouillage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
+ <source>Move the selected amber arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+ <source>Screen Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
+ <source>Screen Title 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
+ <source>Screen Title 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
+ <source>Coverart Image:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
+ <source>Screenshot Image:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
+ <source>Banner Image:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished">Valider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+ <source>Enter Search Text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+ <source>Search files on your harddisk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+ <source>File Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
+ <source>Pick a program from a set of lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
+ <source>Select item to be searched for from the list:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+ <source>Edit search item:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
+ <source>Time:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+ <source>Loading content for playback...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
+ <source>Choose which movie or tvserie you look for</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
+ <source>Movie selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
+ <source>Choose which artwork you like most</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
+ <source>Artwork selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
+ <source>No res specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+ <source>Customize your channel icons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+ <source>Select Icons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+ <source>Customize your channels settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+ <source>Hide Channels without channel number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+ <source>%name% (%callsign%)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+ <source>%name% / %callsign% (Source: %sourcename%)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+ <source>Icon Import</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+ <source>Customize your country settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+ <source>Choose Country and Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+ <source>Customize your grabber settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+ <source>Artwork and Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+ <source>Wizard for main mythtv settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
+ <source>Hardware Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
+ <source>Choose your mythtv backend server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
+ <source>Backend Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
+ <source>Change mythtv key bindings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
+ <source>Edit keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
+ <source>Context:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
+ <source>Actions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation type="unfinished">Touches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
+ <source>Switch to Channel: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
+ <source>Storage Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
+ <source>Storage rate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
+ <source>Decoder rate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
+ <source>File Buffer:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+ <source>Video Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
+ <source>Video Res:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
+ <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+ <source>Codec/Dec:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
+ <source>%VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
+ <source>CPU load:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
+ <source>FPS:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
+ <source>A/V Sync:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+ <source>decoded/free:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
+ <source>%VIDEOFRAMES% frames</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
+ <source>Audio Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
+ <source>Audio codec:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
+ <source>Channels:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
+ <source>Sample rate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
+ <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
+ <source>LiveTV</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
+ <source>PreRecorded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
+ <source>DVD</source>
+ <translation type="unfinished">DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
+ <source>BD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
+ <source>Recorded</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
+ <source>Update your channels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
+ <source>Seek Amount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
+ <source>Frame Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
+ <source>%FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
+ <source>%TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
+ <source>WATCH RECORDINGS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
+ <source>channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
+ <source>%startdate%, %starttime% - %endtime%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+ <source>Storage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
+ <source>%timedate% - %description%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
+ <source>No recordings available, please schedule recordings first in order to watch them here</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
+ <source>Change display groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
+ <source>Catagories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
+ <source>Recording groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
+ <source>Watch list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
+ <source>Live TV</source>
+ <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
+ <source>Watched programs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
+ <source>Customize meta data of your Recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
+ <source>Recording details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
+ <source>TMDB/TVDB ID:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
+ <source>save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
+ <source>PROGRAM GUIDE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
+ <source>%longchannel% - %titlesubtitle%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
+ <source>VRC-Like recording scheduler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
+ <source>Start Date:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
+ <source>Minutes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
+ <source>upcoming recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
+ <source>%title% - %timedate%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
+ <source>(%card%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
+ <source>Input %card%: %shorttimedate% on %longchannel%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
+ <source>%longchannel% - %timedate%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
+ <source>Recording Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
+ <source>Recording Group</source>
+ <translation type="unfinished">Groupe d'enregistrement </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
+ <source>Lenght</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
+ <source>Filter (1/2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
+ <source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded.
+ To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
+ <source>Channel Rec Priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
+ <source>%callsign% (Priority: %priority%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished">Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
+ <source>Recording Priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
+ <source>%rectypechar% - %titlesubtitle%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
+ <source>%progpriority% / %finalpriority%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
+ <source>%titlesubtitle% (Priority: %progpriority% / %finalpriority%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
+ <source>Final Priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
+ <source>Recording Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type d'enregistrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
+ <source>Current Rule Phrase:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
+ <source>Current phrase to search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
+ <source>Select Date:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
+ <source>Select Time:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
+ <source>Powersearch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
+ <source>Edit Powersearch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
+ <source>Optional category:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
+ <source>Optional genre:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
+ <source>Optional channel:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
+ <source>PROGRAM LIST</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
+ <source>%shorttimedate% - %title%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
+ <source>Programid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
+ <source>No listings found for this program search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
+ <source>PROGRAM DETAILS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
+ <source>Not sure which screen this is:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
+ <source>SEARCH</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
+ <source>PROGRAM SEARCH</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
+ <source>%help1text%
+ %help2text%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
+ <source>MANAGE RECORDING RULES</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
+ <source>%callsign%, last recorded on %lastrecorded%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
+ <source>(%category%) %longchannel% - %timedate%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
+ <source>Recording Profile</source>
+ <translation type="unfinished">Profil d'enregistrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
+ <source>Storage Group</source>
+ <translation type="unfinished">Groupe de stockage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
+ <source>Create advanced recording rules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
+ <source>Custom Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Édition personnalisée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
+ <source>Customize your recording schedule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
+ <source>SCHEDULE EDITOR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
+ <source>Select recording rule:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
+ <source>Post processing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
+ <source>Schedule info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
+ <source>SCHEDULE OPTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
+ <source>Rule active:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
+ <source>Start early:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
+ <source>End late:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
+ <source>Duplication Methode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1001"/>
+ <source>Duplication Scope:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1002"/>
+ <source>STORAGE OPTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1003"/>
+ <source>Recording group:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1004"/>
+ <source>Profile:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1005"/>
+ <source>Storage group:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1006"/>
+ <source>Play group:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1007"/>
+ <source>Max episodes:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1008"/>
+ <source>Auto expire:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1009"/>
+ <source>To be determined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1010"/>
+ <source>POSTPROCESSING OPTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1011"/>
+ <source>Run user job one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1012"/>
+ <source>Run user job two</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1013"/>
+ <source>Run user job three</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1014"/>
+ <source>Run user job four</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1015"/>
+ <source>Metadata OPTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1016"/>
+ <source>Search Local</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1017"/>
+ <source>Search Net</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1018"/>
+ <source>Banner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1019"/>
+ <source>%title% - %shortstarttimedate% - %channel%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1020"/>
+ <source>(%statusbefore%) -> (%statusafter%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1021"/>
+ <source>(%statusbefore%) -> (%statusafter%): %shorttimedate% on %channel%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1022"/>
+ <source>You haven't made any changes in your Schedule.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
+ <source>Setup the behavior of the system events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
+ <source>Edit System events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
+ <source>Choose a local theme or download new</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
+ <source>Update available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
+ <source>Locally installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
+ <source>Resolution: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
+ <source>Aspect: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
+ <source>Download status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
+ <source>System status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
+ <source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu structure in the MythMediaStreamMenu folder as this theme its menu lay-out is tailored for this particular menu.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
+ <source>VIDEO MANAGER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
+ <source>Director</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
+ <source>%USERRATING% - %RATING% - %STARS%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
+ <source>Season</source>
+ <translation type="unfinished">Saison</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
+ <source>VIDEO LIST</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
+ <source>%TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
+ <source>%USERRATING%/10 - %RATING%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
+ <source>VIDEO BROWSER</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
+ <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
+ <source>Movie Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
+ <source>Star rating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
+ <source>%USERRATING%/10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
+ <source>Season and Episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
+ <source>s00e00</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
+ <source>VIDEO GALLERY</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
+ <source>Star rating:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
+ <source>Customize meta data of your videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
+ <source>Video details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
+ <source>Parential level:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
+ <source>Browseble:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
+ <source>Screenshot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
+ <source>Trailer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
+ <source>Full plot:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
+ <source>Season and Episode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
+ <source>Setup file associations for your videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
+ <source>File Associations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
+ <source>Setup player to play your videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
+ <source>Setup filter for your video library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
+ <source>InetRef:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
+ <source>Setup metadata for your video library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
+ <source>Metadata settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
<source>%STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
<translatorcomment>A VALIDER</translatorcomment>
<translation>%STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1121"/>
<source>%Using the '|TEMPLATE|' template%</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>%Le modèle '|TEMPLATE|' est utilisé%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1122"/>
<source>Schedule Type:</source>
<translatorcomment>Nicolas: J'ai enlevé un "n" a planification, OK pour moi</translatorcomment>
<translation>Type de planification :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1123"/>
<source>Repeats:</source>
<translation>Rediffusions :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1134"/>
<source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
<translation>Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25. Testé en 1280x720 avec le Français. Note: Dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à l'autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1155"/>
+ <source>Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1159"/>
<source>A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display.</source>
<translation>Un thème d'affichage et d'incrustation mettant l'accent sur les affiches, les bannières et les affiches de couverture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1119"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
<source>Select a clause from the list:</source>
<translation>Choisir une clause dans cette liste :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1124"/>
<source>Filter Options</source>
<translation>Options de filtrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1125"/>
<source>Select the filters that should be applied for this recording.</source>
<translation>Sélectionner le type de filtre que vous voulez appliquer à cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1126"/>
<source>-></source>
<translation>-></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1127"/>
<source>TMDB/TVDB #</source>
<translation>N° TMDB/TVDB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1128"/>
<source>Status</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1129"/>
<source>Standby Mode</source>
<translation>Mise en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1130"/>
<source>(%1) +</source>
<translation>(%1) +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1131"/>
<source>= %1</source>
<translation>= %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1132"/>
<source>(Last: %1)</source>
<translation>(Dernier : %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1133"/>
<source>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1135"/>
<source>Year: %1</source>
<translation>Année : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1136"/>
<source>IMDB: %1</source>
<translation>IMDB: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1138"/>
<source>Category: %1</source>
<translation>Catégorie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1139"/>
<source>Use default player</source>
<translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1140"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1141"/>
<source>Find local trailers</source>
<translation>Chercher les bandes annonces en local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1142"/>
<source>Get Banner</source>
<translation>Obtenir une bannière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1143"/>
<source>Find local banner</source>
<translation>Chercher une bannière locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1144"/>
<source>Get coverart</source>
<translation>Obtenir une affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1145"/>
<source>Find local coverart</source>
<translation>Chercher une affiche locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1146"/>
<source>Get Fanart</source>
<translation>Obtenir une affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1147"/>
<source>Find local fanart</source>
<translation>Chercher une affiche locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1148"/>
<source>Get Screenshot</source>
<translation>Obtenir une capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1149"/>
<source>Find local screenshot</source>
<translation>Chercher une capture locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1150"/>
<source>Browsable</source>
<translation>Navigable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1151"/>
<source>Filter video list</source>
<translation>Liste des filtres vidéo</translation>
</message>
@@ -25679,22 +26792,22 @@
<translation type="obsolete">Un autre thème utilisant la nouvelle bibliothèque d'interface utilisateur. Rapporter toutes suggestions ou corrections à https://code.google.com/p/a-forest/. Un merci tout spécial à Steve Adeff pour son aide sur ce projet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1154"/>
<source>LCARS</source>
<translation>LCARS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1156"/>
<source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, 'Retro' styles. </source>
<translation>"Rétro" initialement conçu par Gerhard Aldorf reprend les bases de MythCenter de Jeroen Brosens et a été converti à la nouvelle interface par Chris Candreva; Un thème généralement bleu. La capture donne une idée du menu classic avec le style "Rétro".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1152"/>
<source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
<translation>Élaboré pour montrer les capacités d'arrangements des éléments disponible dans Myth 0.25 . Note : dans l'écran "Regarder les enregistrements", vous pouvez passer d'un groupe d'enregistrement à un autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
<source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
Once you have completed your modifications, click the "Save" button.</source>
@@ -25703,22 +26816,22 @@
Lorsque vous avez éffectuer toutes vos corrections, cliquez sur le bouton "Sauvegarder".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1118"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer. Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1120"/>
<source>Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list.</source>
<translation>Parcourir l'alphabet pour afficher la liste des programmes commençant par cette lettre. Puis avec les les flèches, passer dans cette liste et choisir un programme pour voir la liste des différentes diffusions ou les épisodes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1137"/>
<source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press MENU and select "Scan for Changes."</source>
<translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez "M" (ou la touche MENU) et sélectionnez "Rechercher les modifications"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1153"/>
<source>Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25</source>
<translatorcomment>Gilles je n'aime pas ce genre de texte qui laisse entrevoir une version 0.25 0.26 0.27 etc ....
Nicolas: Ça vient d'un thème...
@@ -25727,12 +26840,12 @@
<translation type="unfinished">Animation, transparence et affiche personnalisée pour Mythtv 0.25</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1157"/>
<source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
<translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l'ancienne philosophie de MythTV et utilisant en partie les nouvelles fonctionnalités de la nouvelle interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1158"/>
<source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
<translation>Un joli thème transparent qui permet d'utiliser votre propre fond d'écran si vous voulez. Il suffit de copier votre photo préférée (assurez-vous que sa résolution soit 1920x1200) dans /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/ background.jpg</translation>
</message>
@@ -25741,17 +26854,17 @@
<translation type="obsolete">Un thème d'affichage et d'incrustation mettant l'accent sur les affiches, les bannières et les affiches de couverture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1160"/>
<source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
<translation>blootube-ng est un thème basé sur l'original blootube-wide écrit par Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) qui utilise des graphismes très larges associées à chaque entrée du menu. Il a été mis à jour pour utiliser des nouvelles fonctionalités de MythTV 0.24.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1161"/>
<source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme.</source>
<translation>Blue-abstract est un thème à l'allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en fait un thème séduisant et élégant.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1116"/>
<source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
<translation>
<numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d'affichage</numerusform>
@@ -26255,7 +27368,7 @@
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1077"/>
<source>Run User job #2</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
</message>
@@ -26408,12 +27521,12 @@
<translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
<source>Theater name</source>
<translation>Nom du cinéma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
<source>Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC's ProjectMayhem skin</source>
<translation>Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem - un thème noir et brillant inspiré du ProjectMayhem pour XBMC</translation>
</message>