[mythtvfr_traduction] [407] Traduction 21 aout (soir) knight

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 407
Author:   knight
Date:     2012-08-22 12:57:27 +0200 (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Traduction 21 aout (soir) knight

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2012-08-21 03:05:27 UTC (rev 406)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2012-08-22 10:57:27 UTC (rev 407)
@@ -1201,7 +1201,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="101"/>
         <source>Show Videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="102"/>
@@ -1216,7 +1216,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="104"/>
         <source>Encoder Profile:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Profil d&apos;encodage :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="105"/>
@@ -1306,17 +1306,17 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="123"/>
         <source>Archive Chan ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">ID de chaîne de l&apos;archive :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="124"/>
         <source>Archive Chan No:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">N° de chaîne de l&apos;archive :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="125"/>
         <source>Archive Callsign:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Indicatif de l&apos;archive :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="126"/>
@@ -1326,17 +1326,17 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="127"/>
         <source>Local Chan ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">ID de chaîne local :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="128"/>
         <source>Local Chan No:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">N° de chaîne local :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="129"/>
         <source>Local Callsign:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Indicatif local :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="130"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2012-08-21 03:05:27 UTC (rev 406)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2012-08-22 10:57:27 UTC (rev 407)
@@ -3169,17 +3169,17 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="179"/>
         <source>Configure Music playback options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Configurer les options de lecture de la musique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="180"/>
         <source>Configure Music rating options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Configurer les option d&apos;évaluation de la musique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="181"/>
         <source>Configure CD copying options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Configurer les option de copie CD</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="182"/>
@@ -3189,7 +3189,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="183"/>
         <source>Configure Music visualization options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Configurer les options de visualisation de la musique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="184"/>
@@ -3229,7 +3229,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="191"/>
         <source>Last played: %lastplayed% (played: %playcount% times)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Dernière écoute : %lastplayed% (écouté : %playcount% fois)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="192"/>
@@ -3299,7 +3299,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="219"/>
         <source>Search Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher une piste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="220"/>
@@ -3385,7 +3385,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="238"/>
         <source>Import your Cover Art into the music library</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Imporer la pochette dans votre bibliothèque de musique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="239"/>
@@ -3395,7 +3395,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="240"/>
         <source>Edit meta data of your music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Éditer les métadonnées de votre musique</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="241"/>
@@ -3455,7 +3455,8 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="252"/>
         <source>Edit Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Nicolas: Changer l&apos;ordre?</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Éditer l&apos;ordre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="253"/>
@@ -3470,7 +3471,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="255"/>
         <source>First Value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Première valeur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="256"/>
@@ -3526,7 +3527,8 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="266"/>
         <source>Order by Fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Nicolas: Traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Trier par champs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="267"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-08-21 03:05:27 UTC (rev 406)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-08-22 10:57:27 UTC (rev 407)
@@ -4239,7 +4239,7 @@
         <source>HTTP Live Streams Demo2</source>
         <translatorcomment>gilles je soupçonne une faute de frappe en anglais sur le pluriel de stream
 Nicolas: possible mais ça risque de disparaître, ça semble être du code de test...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Second flux de démonstration internet</translation>
+        <translation type="unfinished">Second flux de démonstration Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="139"/>
@@ -25512,7 +25512,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
         <source>Select item to be searched for from the list:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Sélectionnez l&apos;élément à recherche de la liste :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
@@ -26047,7 +26047,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
         <source>Current phrase to search for:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche courante :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/