| [mythtvfr_traduction] [380] quelques modif sur le frontend gilles 28/7 | 
[ Thread Index | 
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
] 
Revision: 380
Author:   gilles74
Date:     2012-07-28 23:55:12 +0200 (Sat, 28 Jul 2012)
Log Message:
-----------
quelques modif sur le frontend gilles 28/7
Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-07-27 16:36:09 UTC (rev 379)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-07-28 21:55:12 UTC (rev 380)
@@ -3019,11 +3019,15 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="22"/>
         <source>The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
+        <translatorcomment>Gilles  je propose de supprimer la notion de Ouest =>  Utiliser des nombres négatifs pour les coordonnées sud.
+</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">La latitude de votre emplacement.. Utiliser des nombres négatifs pour les coordonnées sud et ouest.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="33"/>
         <source>The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates.</source>
+        <translatorcomment>gilles: c'est complétement crétin de parler de sud pour une longitude
+   je propose "Utiliser des nombres négatifs pour les coordonnées ouest." </translatorcomment>
         <translation type="unfinished">La longitude de votre emplacement. Utiliser des nombres négatifs pour les coordonnées sud et ouest.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3862,7 +3866,7 @@
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
         <source>3rd Party Software</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">logiciel tierce partie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>