[mythtvfr_traduction] [375] deuxieme envoi pour mythfrontend du 26/7

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 375
Author:   gilles74
Date:     2012-07-26 23:53:10 +0200 (Thu, 26 Jul 2012)
Log Message:
-----------
deuxieme envoi pour mythfrontend du 26/7

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-07-26 20:07:33 UTC (rev 374)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-07-26 21:53:10 UTC (rev 375)
@@ -4893,12 +4893,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="608"/>
         <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">L&apos;affectation de cette touche est en conflit avec %1 dans le contexte %2. Impossible de configurer cette touche.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="612"/>
         <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">L&apos;affectation de cette touche est en conflit avec %1 dans le contexte %2. Voulez-vous qu&apos;en même affecter cette touche ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context.</source>
@@ -5157,7 +5157,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="595"/>
         <source>Info utilizing cutlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Guide d&apos;utilisation de la liste de coupures</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="597"/>
@@ -6486,13 +6486,14 @@
         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3953"/>
         <source>Undo - %1</source>
         <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Annuler - %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3959"/>
         <source>Redo - %1</source>
         <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Refaire %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4718"/>
@@ -6505,6 +6506,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4722"/>
         <source>%1 of %2</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">%1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6984,25 +6986,25 @@
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="14"/>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="34"/>
         <source>Period %1 start time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Heure de début de la période %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="15"/>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="35"/>
         <source>Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start &amp; End times to 00:00 to disable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Heure de début de la période %1. Définir une période pendant laquelle le backend reste éveillé. Mettre à 00:00 les keures de début et de fin pour de-activer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="24"/>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="44"/>
         <source>Period %1 end time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Heure de fin de la période %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="25"/>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="45"/>
         <source>Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start &amp; End times to 00:00 to disable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Heure de fin de la période %1. Définir une période pendant laquelle le backend reste éveillé. Mettre à 00:00 les keures de début et de fin pour de-activer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="54"/>
@@ -7043,7 +7045,7 @@
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="96"/>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="101"/>
         <source>Daily Wakeup/ShutDown Period %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Période journalière %1 de réveil et d&apos;extinction</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7146,6 +7148,7 @@
         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="95"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="110"/>
         <source>(default)</source>
+        <translatorcomment>gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">(défaut)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7186,13 +7189,15 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="115"/>
         <source>Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>traduction déjà existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Vitesse de lecture initiale avec audio ajustée.  Utiliser 100 pour la vitesse normale, 50 pour une demi-vitesse et 200 pour une lecture au double de la vitesse normale.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="145"/>
         <source>%1 Group</source>
         <comment>Play Group</comment>
         <extracomment>%1 is the name of the playgroup</extracomment>
+        <translatorcomment>gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Groupe %1</translation>
     </message>
 </context>
@@ -7643,7 +7648,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1279"/>
         <source>%1% used, %2 GB free</source>
         <comment>Diskspace</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">%1% utilisé, %2 Go libre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1679"/>
@@ -7997,22 +8002,26 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="170"/>
         <source>No Region</source>
-        <translation type="unfinished">Pas de région</translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Sans région</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="174"/>
         <source>Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan</source>
-        <translation type="unfinished">Region A : Les Amériques, Asie du Sud-Est, Japon</translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Région A : Les Amériques, Asie du Sud-Est, Japon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="179"/>
         <source>Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania</source>
-        <translation type="unfinished">Region B : Europe, Moyen Orient, Afrique, Océanie</translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Région B : Europe, Moyen Orient, Afrique, Océanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="184"/>
         <source>Region C: Eastern Europe, Central and South Asia</source>
-        <translation type="unfinished">Region C : Europe de l&apos;Est, Asia Centrale et du Sud</translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Région C : Europe de l&apos;Est, Asie Centrale et du Sud</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8316,6 +8325,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="570"/>
         <source>MythTV Status</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">État MythTV</translation>
     </message>
     <message>
@@ -11812,7 +11822,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="219"/>
         <source>Other Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Autre enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="221"/>
@@ -11822,7 +11832,8 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="248"/>
         <source>The showing is being tuned.</source>
-        <translation type="unfinished">Cette diffusion est en cours de syntonisation.</translation>
+        <translatorcomment>Gilles j&apos;ai replacé &quot;Cette diffusion&quot; par ce programme mais je doute que cett traduction soit correcte</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Ce programme est en cours de syntonisation.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="251"/>
@@ -11882,6 +11893,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1241"/>
         <source>Selects how to sort a shows episodes</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation>Sélectionne la façon de classer les enregistrements.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -12189,6 +12201,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="71"/>
         <source>Israel</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Israël</translation>
     </message>
     <message>
@@ -14161,7 +14174,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3633"/>
         <source> (forced)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished"> (forcé)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2114"/>
@@ -14371,7 +14384,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="646"/>
         <source>Mac VDA hardware acceleration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Accélération matérielle Mac VDA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="744"/>
@@ -14415,7 +14428,8 @@
         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1173"/>
         <source>VAAPI Normal</source>
         <comment>Sample: VAAPI average quality</comment>
-        <translation type="unfinished">VDPAU standard</translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">VAAPI Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1207"/>
@@ -15299,12 +15313,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Listen on Link-Local addresses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Écouter les adresses du réseau local</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Enable servers on this machine to listen on link-local addresses. These are auto-configured addresses and not accessible outside the local network. This must be enabled for anything requiring Bonjour to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Autorise les serveurs de cette machine à communiquer sur le réseau local. Ceci configure automatiquement les adresses et interdit l&apos;accès en dehors du réseau local. Ceci est valable pour toutes les machines sur lesquelles le programme Bonjour fonctionne.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="70"/>
@@ -16180,6 +16194,7 @@
         <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1463"/>
         <source>%1 GB</source>
         <comment>GigaBytes</comment>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">%1 Go</translation>
     </message>
     <message>
@@ -16891,6 +16906,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="456"/>
         <source>Passive</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Passif</translation>
     </message>
     <message>
@@ -17810,52 +17826,53 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2609"/>
         <source>Enable AirPlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Active le port Airplay</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2610"/>
         <source>AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">AirPlay vous permet d&apos;afficher sans fil le contenu de votre téléviseur sur votre iPhone, iPad, iPod Touch, ou iTunes sur votre ordinateur.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2620"/>
         <source>Only support AirTunes (no video)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Valable uniquement pour AirTunes (pas pour la vidéo)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2621"/>
         <source>Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Seul les flux audio sont disponibles sur votre iPhone, iPad, iPod Touch, ou iTunes sur votre ordinateur</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2630"/>
         <source>Require password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Mot de passe requis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2632"/>
         <source>Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">L&apos;utilisation de AirPlay nécessite un mot de passe. Votre iPhone, iPad, iPod Touch, ou iTunes sur votre ordinateur vous le demandera en temps voulu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2642"/>
         <source>Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Votre iPhone, iPad, iPod Touch, ou iTunes sur votre ordinateur vous feront la demande de ce mot de passe au moment oportun</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
         <source>All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Tous les paramètres de l&apos;AirPlay ne prendront effect qu&apos;après redémmarage du frontend.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2670"/>
         <source>AirTunes RSA key couldn&apos;t be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">La clé RSA  AirTunes ne peut pas être chargée. Veuillez consulter http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. dernière erreur: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2677"/>
         <source>AirTunes RSA key successfully loaded.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">La clé RSA  AirTunes a été chargée avec succès.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2700"/>
@@ -18005,7 +18022,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3296"/>
         <source>AirPlay Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réglages AirPlay</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3586"/>
@@ -18294,6 +18311,7 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="1427"/>
         <source>(%n day(s))</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>(%n jour)</numerusform>
             <numerusform>(%n jours)</numerusform>
@@ -18328,18 +18346,20 @@
         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="373"/>
         <source>No UPnP backends found</source>
         <comment>Backend Setup</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Pas de backend trouvé sur le réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="688"/>
         <source>Cannot find (ping) database host %1 on the network</source>
         <comment>Backend Setup</comment>
+        <translatorcomment>gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Ne peut trouver (ping) l&apos;ordinateur contenant la base de données %1 sur le réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="703"/>
         <source>Cannot login to database</source>
         <comment>Backend Setup</comment>
+        <translatorcomment>Gillees OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Ne peut se connecter à la base de données</translation>
     </message>
     <message>
@@ -18897,12 +18917,13 @@
         <location filename="../libs/libmythupnp/mythxmlclient.cpp" line="123"/>
         <source>Not Authorized</source>
         <comment>UPNP Errors</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Non autorisé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythupnp/mythxmlclient.cpp" line="127"/>
         <source>Unknown Error</source>
         <comment>UPNP Errors</comment>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
     </message>
     <message>
@@ -18964,6 +18985,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="2164"/>
         <source>Record new and repeat episodes</source>
+        <translatorcomment>gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Enregistrer les nouveaux épisodes et les rediffusions</translation>
     </message>
     <message>
@@ -19018,12 +19040,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="303"/>
         <source>5.1 Channel Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Audio 5.1 canaux</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="311"/>
         <source>7.1 Channel Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Audio 7.1 canaux</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19352,7 +19374,8 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="256"/>
         <source>Delete this recording rule template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Gilles pourquoi faire simple quand on peut faire compliquer  . A quoi sert la notion de template? delete this recording rule n&apos;est pas suffisant ?</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Effacer ce masque de régle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="260"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/