[mythtvfr_traduction] [352] Capitaliser correctement MythTV

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 352
Author:   knight
Date:     2012-04-02 06:25:20 +0200 (Mon, 02 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Capitaliser correctement MythTV

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-04-02 04:05:35 UTC (rev 351)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-04-02 04:25:20 UTC (rev 352)
@@ -1531,7 +1531,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="374"/>
         <source>The command to use when playing this kind of file.  To use MythTV&apos;s Internal player, use &quot;Internal&quot; as the player.  For all other players, you can use %s to substitute the filename.</source>
-        <translation>Commande utilisée pour visualiser ce type de fichier. Mettre &quot;Internal&quot; pour utiliser le lecteur interne de Mythtv. Pour tous les autres lecteurs, utiliser %s pour désigner le fichier.</translation>
+        <translation>Commande utilisée pour visualiser ce type de fichier. Mettre &quot;Internal&quot; pour utiliser le lecteur interne de MythTV. Pour tous les autres lecteurs, utiliser %s pour désigner le fichier.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="378"/>
@@ -1607,7 +1607,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="158"/>
         <source>Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV!</source>
-        <translation>Profil matériel transmis. Mythtv vous remercie pour votre aide!</translation>
+        <translation>Profil matériel transmis. MythTV vous remercie pour votre aide!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="172"/>
@@ -8070,13 +8070,13 @@
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8422"/>
         <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
 Do you wish to continue watching?</source>
-        <translation>Mythtv doit se mettre en veille dans %1 minutes et s&apos;arrêter dans %d secondes
-Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
+        <translation>MythTV doit se mettre en veille dans %1 minutes et s&apos;arrêter dans %d secondes
+Voulez-vous continuer à utiliser MythTV ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8486"/>
         <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
-        <translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %d secondes. Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
+        <translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %d secondes. Voulez-vous continuer à utiliser MythTV ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9401"/>
@@ -8504,7 +8504,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2842"/>
         <source>When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used.  If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used.  Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV.</source>
-        <translation>Pour le LiveTV, Mythtv utilisera l&apos;entrée locale disponible ayant la plus faible valeur non nulle. Si aucune entrée locale n&apos;est disponible, l&apos;entrée distante disponible ayant la plus faible valeur sera utilisée. La définition de cette valeur à zéro rendra l&apos;entrée indisponible pour la télévision en direct.</translation>
+        <translation>Pour le LiveTV, MythTV utilisera l&apos;entrée locale disponible ayant la plus faible valeur non nulle. Si aucune entrée locale n&apos;est disponible, l&apos;entrée distante disponible ayant la plus faible valeur sera utilisée. La définition de cette valeur à zéro rendra l&apos;entrée indisponible pour la télévision en direct.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3249"/>
@@ -9851,7 +9851,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2299"/>
         <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing &apos;Auto&apos; is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
-        <translation>Définit la méthode d&apos;affichage de Mythtv. Il est recommandé de choisir &quot;Auto&quot; sauf sur les systèmes dont l&apos;implémentation OpenGL est déficiente (mauvais matériel, mauvais pilotes ou systèmes de fenêtrage) et où uniquement Qt fonctionne.</translation>
+        <translation>Définit la méthode d&apos;affichage de MythTV. Il est recommandé de choisir &quot;Auto&quot; sauf sur les systèmes dont l&apos;implémentation OpenGL est déficiente (mauvais matériel, mauvais pilotes ou systèmes de fenêtrage) et où uniquement Qt fonctionne.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2760"/>
@@ -20938,7 +20938,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
         <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
-        <translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de Mythtv.</translation>
+        <translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
@@ -23082,7 +23082,7 @@
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
         <source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
-        <translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l&apos;ancienne philosophie de Mythtv et utilisant en partie les nouvelles fonctionnalités de la nouvelle interface.</translation>
+        <translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l&apos;ancienne philosophie de MythTV et utilisant en partie les nouvelles fonctionnalités de la nouvelle interface.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/