[mythtvfr_traduction] [322] mise a jour des themestrings sur le git

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 322
Author:   gilles74
Date:     2012-03-19 23:37:19 +0100 (Mon, 19 Mar 2012)
Log Message:
-----------
mise a jour des themestrings sur le git

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -853,247 +853,247 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Select Destination</source>
         <translation>Sélectionner la destination</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="84"/>
         <source>description goes here.</source>
         <translation>la description apparaît ici.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Free Space:</source>
         <translation>Espace disponible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>Make ISO Image</source>
         <translation>Créer une image ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>Burn to DVD</source>
         <translation>Graver un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source>
         <translation>Forcer la ré-écriture sur le DVD-RW</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="77"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>Select Recordings</source>
         <translation>Selectionner les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Show Recordings</source>
         <translation>Voir les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>File Finder</source>
         <translation>Recherche de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="79"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Select Videos</source>
         <translation>Sélectionner une vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="92"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Video Category</source>
         <translation>Catégorie de vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="81"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="87"/>
         <source>title goes here</source>
         <translation>le titre apparaît ici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="93"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="94"/>
         <source>x.xx Gb</source>
         <translation>x.xx Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="82"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>PL:</source>
         <translation>PL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="83"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="88"/>
         <source>1</source>
         <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>No videos available</source>
         <translation>Pas de vidéo disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>Log Viewer</source>
         <translation>Journal d&apos;évènement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Change Encoding Profile</source>
         <translation>Changer le profil d&apos;encodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>DVD Menu Theme</source>
         <translation>Thème du menu du DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="84"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>Select a theme</source>
         <translation>Sélectionner un thème</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
         <source>Intro</source>
         <translation>Introduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="91"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="93"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
         <source>Chapter Menu</source>
         <translation>Menu chapitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
         <source>Select Archive Items</source>
         <translation>Sélectionner les items à archiver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
         <source>No files are selected for archive</source>
         <translation>Aucun fichier n&apos;est sélectionné pour cette archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
         <source>Archive Item Details</source>
         <translation>Détails de l&apos;archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
         <source>Subtitle:</source>
         <translation>Sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
         <source>Start Date:</source>
         <translation>Date de création :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
         <source>Time:</source>
         <translation>Heure :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
         <source>Thumb Image Selector</source>
         <translation>Sélecteur d&apos;image miniature </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Current Position</source>
         <translation>Position actuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="82"/>
         <source>0:00:00.00</source>
         <translation>0:00:00.00</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Seek Amount</source>
         <translation>Position recherchée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
         <source>Frame</source>
         <translation>Trame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="83"/>
         <source>Up Level</source>
         <translation>Niveau supérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="87"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="91"/>
         <source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
         <translation>13 sep 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="89"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
         <source>File Finder To Import</source>
         <translation>Sélectionneur de fichiers à importer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="90"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
         <source>Start Time:</source>
         <translation>Date de création :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
         <source>Select Associated Channel</source>
         <translation>Sélectionner les chaînes associées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
         <source>Archived Channel</source>
         <translation>Chaîne archivée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
         <source>Chan. ID:</source>
         <translation>ID de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
         <source>Chan. No:</source>
         <translation>N° de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
         <source>Callsign:</source>
         <translation>Indicatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nom :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
         <source>Local Channel</source>
         <translation>Chaîne locale</translation>
     </message>
@@ -1118,277 +1118,286 @@
         <translation>Le profil &apos;Très Longue Durée&apos; correspond environ à 6 heures de vidéo par DVD simple face</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+        <source>Channel ID:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+        <source>Channel Number:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
         <source>Create DVD</source>
         <translation>Créer un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
         <source>Create Archive</source>
         <translation>Créer une archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
         <source>Encode Video File</source>
         <translation>Encoder un fichier vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
         <source>Import Archive</source>
         <translation>Importer une archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
         <source>Archive Utilities</source>
         <translation>Utilitaires d&apos;archivage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
         <source>Show Log Viewer</source>
         <translation>Afficher le journal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
         <source>Play Created DVD</source>
         <translation>Lire le DVD créé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
         <source>Burn DVD</source>
         <translation>Graver un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Prev</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Next</source>
         <translation>Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
         <source>Add Recording</source>
         <translation>Ajouter un enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
         <source>Add Video</source>
         <translation>Ajouter une vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
         <source>Add File</source>
         <translation>Ajouter un fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
         <source>Search Channel</source>
         <translation>Rechercher une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
         <source>Search Callsign</source>
         <translation>Rechercher un indicatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
         <source>Search Name</source>
         <translation>Rechercher un nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
         <source>Finish</source>
         <translation>Terminer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="94"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="95"/>
         <source>Select Destination:</source>
         <translation>Sélectionner la destination :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="96"/>
         <source>Parental level: %1</source>
         <translation>Niveau parental : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="97"/>
         <source>Old size:</source>
         <translation>Ancienne taille :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="98"/>
         <source>New size:</source>
         <translation>Nouvelle taille :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="99"/>
         <source>Select a theme:</source>
         <translation>Sélectionner un thème :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="100"/>
         <source>Menu</source>
         <translation>Menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
         <source>Chapter</source>
         <translation>Chapitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
         <source>Detail</source>
         <translation>Détail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
         <source>Select File to Import</source>
         <translation>Sélectionner un fichier à importer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Recherche</translation>
+        <translation type="obsolete">Recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
         <source>Add video</source>
         <translation>Ajouter une vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
         <source>Choose where you would like your files archived.</source>
         <translation>Choisir l&apos;emplacement de stockage des archives.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
         <source>Output Type:</source>
         <translation>Type de sortie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
         <source>Destination:</source>
         <translation>Destination :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
         <source>Click here to find an output location...</source>
         <translation>Cliquer ici pour trouver un emplacement de stockage ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
         <source>Erase DVD-RW before burning</source>
         <translation>Effacer le DVD-RW avant la gravure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
         <source>Previous</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
         <source>Filter:</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
         <source>Select the file you wish to use.</source>
         <translation>Sélectionner les fichiers que vous souhaitez utiliser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="77"/>
         <source>See logs from your archive runs.</source>
         <translation>Voir le journal de suivi de votre demande d&apos;archivage .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="79"/>
         <source>Choose the appearance of your DVD.</source>
         <translation>Choisir l&apos;apparence de votre DVD.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="80"/>
         <source>Theme:</source>
         <translation>Thème :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="81"/>
         <source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
         <translation>Sélectionner les enregistrements et les vidéos à sauvegarder .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="85"/>
         <source>0.00 GB</source>
         <translation>0.00 Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="80"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="86"/>
         <source>Video Category:</source>
         <translation>Catégorie de vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
         <source>12.34 GB</source>
         <translation>12.34 Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="85"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="89"/>
         <source>xxxxx MB</source>
         <translation>xxxxx Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="86"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="90"/>
         <source>0 MB</source>
         <translation>0 Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="88"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="92"/>
         <source>x.xx GB</source>
         <translation>x.xx Go</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -218,67 +218,67 @@
         <translation>Gestionnaire des signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>Category</source>
         <translation>Catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>[x]</source>
         <translation>[x]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>URL</source>
         <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>Category:</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Rechercher...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nom :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>URL:</source>
         <translation>URL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
         <source>Browser Command:</source>
         <translation>Commande de navigation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Text Size:</source>
         <translation>Taille texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Web Bookmarks</source>
         <translation>Signets Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
@@ -288,35 +288,40 @@
         <translation>Page Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Browse your favorite web sites.</source>
         <translation>Parcourir vos sites Web favoris.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Browser:</source>
         <translation>Navigateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK, ils sont supprimés...
 Gilles: j&apos;enleverai &quot;Flash, etc&quot; qui est dans le texte en bas de page</translatorcomment>
         <translation>Activer les modules externes du navigateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <source>Rating Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>Configure Web Browser</source>
         <translatorcomment>gilles : quasiment partout on utilise &quot;Web&quot; sauf ici. problème d&apos;homogéneité, même si ça ne gêne pas</translatorcomment>
         <translation>Configurer le navigateur Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
 
 When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
@@ -325,37 +330,37 @@
 Après modifications, choisir &quot;Valider&quot; ou &quot;Annuler&quot; pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Click to choose from existing categories...</source>
         <translation>Cliquer pour choisir une catégorie existante ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
         <translation>Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>Enable plugins</source>
         <translation>Activer les modules externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Enable plugins:</source>
         <translation>Activer les modules externes :</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -858,8 +858,9 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="19"/>
-        <source>Directory filter :</source>
-        <translation>Rép. exclu(s) :</translation>
+        <source>Folder filter :</source>
+        <oldsource>Directory filter :</oldsource>
+        <translation type="unfinished">Rép. exclu(s) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="20"/>
@@ -867,14 +868,13 @@
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>NumImages_Text</source>
         <translatorcomment>Nicolas: Il sera supprimé...
 Gilles ???</translatorcomment>
-        <translation>NumImages_Text</translation>
+        <translation type="obsolete">NumImages_Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Sort by :</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Trier par :</translation>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -715,7 +715,7 @@
         <translation>CRC :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
         <source>No Plot.</source>
         <translation>Aucun résumé.</translation>
     </message>
@@ -745,42 +745,47 @@
         <translation>Jeux vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <source>Favorite</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Réglages généraux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Game Players</source>
         <translation>Émulateurs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
         <source>Scan for Games</source>
         <translation>Rechercher des jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
         <source>Clear Game Data</source>
         <translation>Effacer les données sur les jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
         <source>Game folders and general options</source>
         <translation>Répertoire de jeux et options générales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Configure an emulator</source>
         <translation>Configurer un émulateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
         <source>Add games to your library</source>
         <translation>Ajouter des jeux à votre bibliothèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
         <source>Empty your game library</source>
         <translation>Effacer le contenu de votre bibliothèque</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -3165,254 +3165,254 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
         <source>Track Information</source>
         <translation>Information de piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>Artist:</source>
         <translation>Artiste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Album:</source>
         <translation>Album :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>Year:</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
         <source>Track No.:</source>
         <translation>Piste N° :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
         <source>Rating:</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
         <source>Play Count:</source>
         <translation>Nb lectures :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
         <source>Last Play:</source>
         <translation>Der. lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
         <source>Compilation:</source>
         <translation>Compilation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
         <source>Comp. Artist:</source>
         <translation>Artiste de compil. : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Album Art</source>
         <translation>Pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>No Album Art Found</source>
         <translation>Aucune pochette d&apos;album trouvée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="77"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Type:</source>
         <translation>Type : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>Quality:</source>
         <translation>Qualité : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Multi-Artist:</source>
         <translation>Multi-Artistes : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
         <source>Track</source>
         <translation>Piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
         <source>Artist</source>
         <translation>Artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
         <source>Length</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
         <source>Rip CD</source>
         <translation>Extraire le CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
         <source>Importing CD</source>
         <translation>Importer le CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
         <source>Encoding Track</source>
         <translation>Encoder la piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="89"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
         <source>Import Music</source>
         <translation>Importer la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="91"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
         <source>Location:</source>
         <translation>Emplacement : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
         <source>Import Cover Art</source>
         <translation>Importer une pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="81"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
         <source>File:</source>
         <translation>Fichier : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="82"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
         <source>Destination:</source>
         <translation>Destination : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="83"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
         <source>Image Type:</source>
         <translation>Type d&apos;image : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
         <source>Please Wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Metadata</source>
         <translation>Métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="87"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>Switch Titles</source>
         <translation>Échanger les titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
         <source>Scan CD</source>
         <translation>Analyser le CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="94"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Cover Art</source>
         <translation>Pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Ajouter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
         <source>Next New</source>
         <translation>Nouveau suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
         <source>Add All New</source>
         <translation>Ajouter les nouveaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="86"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="88"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
         <source>Already in database</source>
         <translation>Déjà dans la bibliothèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
         <source>Edit Track Information</source>
         <translation>Éditer les données de la piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
         <source>N/A</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK mais il n&apos;est pas recommandé de l&apos;utiliser... 
 N/A    non applicable est plus utilisé que SO</translatorcomment>
         <translation>N/A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
         <source>%VOLUMEPERCENT%</source>
         <translation>%VOLUMEPERCENT%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="96"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Réglages généraux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
         <source>Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
         <source>Ripper Settings</source>
         <translation>Réglages de l&apos;importateur</translation>
     </message>
@@ -3427,17 +3427,17 @@
         <translation>Sélectionner la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
         <source>Import CD</source>
         <translation>Importer un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
         <source>Import Files</source>
         <translation>Importer des fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
         <source>Volume</source>
         <translation>Volume</translation>
     </message>
@@ -3446,220 +3446,220 @@
         <translation type="obsolete">0%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="90"/>
         <source>Length:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="93"/>
         <source>Last Played:</source>
         <translation>Dernière écoute :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="92"/>
         <source>Last Value</source>
         <translation>Dernière valeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
         <source>Play List</source>
         <translation>Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
         <source>Played %1 times</source>
         <translation>Écouté %1 fois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
         <source>Play List Editor (tree)</source>
         <translation>Éditeur de liste (arborescence)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
         <source>Play List Editor (gallery)</source>
         <translation>Éditeur de liste (galerie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
         <source>Play List Editor (search)</source>
         <translation>Éditeur de liste (recherche)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>%TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM%</source>
         <translation>%TITLE% par %ARTIST% dans %ALBUM%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Next: %NEXTTITLE% by %NEXTARTIST%</source>
         <translation>Prochain : %NEXTTITLE% par %NEXTARTIST%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
         <source>Smart Playlist Editor</source>
         <translation>Éditeur de liste intelligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
         <source>Category:</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
         <source>Match:</source>
         <translation>Trouver :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
         <source>of the following conditions:</source>
         <translation>parmi les conditions suivantes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
         <source>Order By:</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
         <source>Limit:</source>
         <translation>Limite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
         <source>Show Results</source>
         <translation>Voir les résultats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
         <source>Edit Criteria</source>
         <translation>Éditer le critère</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="75"/>
         <source>Edit Date</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 Gilles si l&apos;on dit au dessus &quot;Editer le critère&quot; on devrait dire &quot;Editer la date&quot;</translatorcomment>
         <translation>Éditer la date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="80"/>
         <source>Use Current Date</source>
         <translatorcomment>G OK</translatorcomment>
         <translation>Utiliser la date d&apos;aujourd&apos;hui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="76"/>
         <source>Fixed Date</source>
         <translation>Date spécifique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="77"/>
         <source>Day</source>
         <translation>Jour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
         <source>Month</source>
         <translation>Mois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="79"/>
         <source>Year</source>
         <translation>Année</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="81"/>
         <source>+/- Days</source>
         <translation>+/- jours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="149"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="83"/>
         <source>Order By Fields</source>
         <translation>Trier par champs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="84"/>
         <source>Delete</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="85"/>
         <source>Move Up</source>
         <translation>Monter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="86"/>
         <source>Move Down</source>
         <translation>Descendre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="87"/>
         <source>Ascending</source>
         <translation>Ascendant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="88"/>
         <source>Descending</source>
         <translation>Descendant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="89"/>
         <source>Smart Playlist Result Viewer</source>
         <translation>Visualisation de la liste intelligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
         <source>Compilation</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
         <source>Album Artwork</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="91"/>
         <source>Date Added:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Ajouté le :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="94"/>
         <source>Played:</source>
         <translation>Écouté :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="95"/>
         <source>%playcount% times</source>
         <translation>%playcount% fois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
         <source>Look Up</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
         <source>Rip a CD</source>
         <translation>Extraire un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
         <source>Multi-Artist</source>
         <translation>Multi-Artistes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
         <source>Importing CD:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 Gilles partout on a utiliser &quot;extraction&quot;
@@ -3668,146 +3668,146 @@
         <translation>Extraction du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
         <source>Encoding Track:</source>
         <translation>Encodage de piste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
         <source>Repeat Mode: Off</source>
         <translation>Répétition : Sans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
         <source>Repeat Mode: Track</source>
         <translation>Répétition : Piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Repeat Mode: All</source>
         <translation>Répétition : Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Shuffle Mode: Off</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Désactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Shuffle Mode: Random</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>Shuffle Mode: Intelligent</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Intelligent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>Shuffle Mode: Album</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Shuffle Mode: Artist</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</source>
         <translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
         <source>Matches</source>
         <translation>Correspondances</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
         <source>Match</source>
         <translation>Trouver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
         <source>Of The Following Conditions</source>
         <translation>Parmi les conditions suivantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>Matches:</source>
         <translation>Correspondances :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="82"/>
         <source>OK</source>
         <translatorcomment>G je crois que l&apos;on a systématiquement mis valider pour OK alors OK pour VALIDER
 Nicolas: OK ou Valider? Note que je n&apos;ai aucun problème à utiliser OK tellement c&apos;est rendu dans le language courant...</translatorcomment>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="100"/>
         <source>Convert stereo to 5.1 sound:</source>
         <translation>Convertir la stéreo en audio 5.1 :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
         <source>Ignore ID3 Tags:</source>
         <translation>Ignorer les champs ID3 :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
         <source>Allow metadata to be written to tags:</source>
         <translation>Copie les métadonnées dans le fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
         <source>Automatically lookup CDs:</source>
         <translation>Obtenir les métadonnées du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
         <source>Automatically Play CDs:</source>
         <translation>Lecture automatique des CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
         <source>Replace space with underscore:</source>
         <translation>Remplacer les espaces par des &quot;_&quot; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
         <source>Use variable bitrates:</source>
         <translation>Utiliser les débits variables :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
         <source>Automatically eject CDs after ripping:</source>
         <translation>Éjection du CD après l&apos;importation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
         <source>Change Visualizer on each song:</source>
         <translation>Changer la visualisation à chaque morceau :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
         <source>Randomize Visualizer order:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 Gilles  Varier aléatoirement l&apos;ordre des visualisations :==&gt; Utiliser aléatoirement les visualisations :</translatorcomment>
         <translation>Utiliser aléatoirement les visualisations :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
         <source>Enable CD Writing:</source>
         <translation>Autoriser la gravure de CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
         <source>Enable directories on MP3 Creation:</source>
         <translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3 :</translation>
     </message>
@@ -3863,32 +3863,32 @@
         <translation>Options de copie CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="79"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
         <source>Import Coverart</source>
         <translation>Importer des pochettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
         <source>Playing:</source>
         <translation>En lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
         <source>%TITLE%  by  %ARTIST%</source>
         <translation>%TITLE%  par  %ARTIST%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="97"/>
         <source>Directory to hold music:</source>
         <translation>Répertoire de stockage de la musique :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="98"/>
         <source>CD device:</source>
         <translatorcomment>Gilles on ne parle pas de dvd !!!
 Nicolas: Je n&apos;ai fait que d&apos;utiliser l&apos;une de nos traduction existantes...
@@ -3896,280 +3896,280 @@
         <translation>Périphérique CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="99"/>
         <source>Audio device:</source>
         <translation>Périphérique audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
         <source>Filename Format:</source>
         <translation>Format des noms de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
         <source>Tag Encoding:</source>
         <translation>Encodage des métadonnées :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
         <source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
         <translation>Convertir la stéréo en audio 5.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
         <source>Ignore ID3 Tags</source>
         <translation>Ignorer les champs ID3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="149"/>
         <source>Allow metadata to be written to tags</source>
         <translation>Autoriser l&apos;écriture des métadonnées dans le fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
         <source>Resume mode:</source>
         <translation>Reprise de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
         <source>Action on exit:</source>
         <translation>Action en sortie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
         <source>Automatically lookup CDs</source>
         <translation>Scruter automatiquement les CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
         <source>Automatically Play CDs</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 Gilles Jouer ou lire ??</translatorcomment>
         <translation>Lecture automatique des CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
         <source>Rating Settings</source>
         <translation>Paramètrage de l&apos;évaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
         <source>Rating Weight:</source>
         <translation>Poids de l&apos;évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
         <source>Play Count Weight:</source>
         <translation>Poids du nombre de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
         <source>Last Play Weight:</source>
         <translation>Poids de la dernière lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
         <source>Random Weight:</source>
         <translation>poids de l&apos;aléatoire :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
         <source>Paranoia Level:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Niveau de &quot;Paranoïa&quot; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
         <source>Encoding Type:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Type d&apos;encodage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
         <source>Default Rip Quality:</source>
         <translatorcomment>gilles on peut mettre &quot;Qualité d&apos;import par défaut&quot; au lieu de &quot;importation&quot;</translatorcomment>
         <translation>Qualité d&apos;import par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
         <source>File storage location:</source>
         <translation>Emplacement des fichiers :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
         <source>Replace space with underscore</source>
         <translation>Remplacer les espaces par des &quot;_&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
         <source>Use variable bitrates</source>
         <translation>Utiliser les débits variables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
         <source>Automatically eject CDs after ripping</source>
         <translation>Éjection du CD après l&apos;importation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
         <source>Script Path:</source>
         <translation>Chemin du script :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
         <source>Burn Settings</source>
         <translation>Réglages de la gravure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
         <source>Enable CD Writing</source>
         <translation>Autoriser la gravure de CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
         <source>CD-Writer Device:</source>
         <translation>Graveur CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
         <source>Disk Size:</source>
         <translation>Taille du disque :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
         <source>CD Write Speed:</source>
         <translation>Vitesse de gravure :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
         <source>CD Blanking Type:</source>
         <translation>Type d&apos;effacement du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
         <source>Enable directories on MP3 Creation</source>
         <translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
         <source>Visualiser Settings</source>
         <translation>Paramétres de visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
         <source>Width for Visual Scaling:</source>
         <translation>Largeur de la visualisation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
         <source>Height for Visual Scaling:</source>
         <translation>Hauteur de la visualisation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
         <source>Change Visualizer on each song</source>
         <translation>Changer la visualisation à chaque morceau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
         <source>Randomize Visualizer order</source>
         <translation>Utiliser aléatoirement les visualisations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
         <source>Repeat: Off</source>
         <translatorcomment>Gilles il faudrait mettre &quot;Répétition&quot; mais c&apos;est un peu long</translatorcomment>
         <translation>Répéter : Sans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
         <source>Repeat: Track</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Répéter : Piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
         <source>Repeat: All</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Répéter : Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
         <source>Shuffle: Off</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Déactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
         <source>Shuffle: Random</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
         <source>Shuffle: Intelligent</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Intelligent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
         <source>Shuffle: Album</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
         <source>Shuffle: Artist</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Mélange : Artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Now Playing: %TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM%</source>
         <translation>Joue actuellement : %TITLE% par %ARTIST% de %ALBUM%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>You haven&apos;t selected any tracks to play</source>
         <translation>Vous n&apos;avez sélectionné aucune piste à lire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
         <source>%1 -</source>
         <translation>%1 -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="78"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="80"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
         <source>Browse cover images on your system.</source>
         <translation>Parcourir les pochettes sur votre système.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="84"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
         <source>Previous</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="85"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
         <source>Next</source>
         <translation>Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="90"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
         <source>Import local music files.</source>
         <translatorcomment>Nicolas: d&apos;accord...
 est-on sur que l&apos;on parle de musique locale ?
@@ -4177,73 +4177,73 @@
         <translation>Importer des fichiers de musique locale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="92"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
         <source>Track is part of a compilation</source>
         <translation>Cette piste fait partie d&apos;une compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="93"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
         <source>Click to browse directories...</source>
         <translation>Cliquer pour parcourir les répertoires ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
         <source>Choose Coverart</source>
         <translation>Choisir une pochette
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
         <source>Rip A CD</source>
         <translation>Encoder un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
         <source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
         <translation>Entrer les métadonnées du CD inséré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
         <source>Album Name:</source>
         <translation>Nom d&apos;album :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
         <source>Album Year:</source>
         <translation>Année de l&apos;album :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
         <source>Album is a compilation</source>
         <translation>Cet album est une compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
         <source>Click here to search existing artists...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher un artiste existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
         <source>Click here to search existing albums...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher un album existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
         <source>Click here to search existing genres...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher un genre existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
         <source>Scan</source>
         <translation>Analyser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
         <source>Album</source>
         <translation>Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genre</translation>
     </message>
@@ -4260,7 +4260,7 @@
         <translation type="obsolete">Editer la pochette de l&apos;album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
         <source>Ripping CD</source>
         <translation>Encoder un CD</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -188,17 +188,17 @@
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Edit RSS News Feeds</source>
         <translation>Editer les flux RSS de nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>You can edit the name, URL, and icon path for the selected RSS Feed on this screen.  You can also designate the item as a podcast.
 
 When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
@@ -207,32 +207,32 @@
 Après modifications, taper &quot;Valider&quot; ou &quot;Annuler&quot; pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nom :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>URL:</source>
         <translation>URL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Icon:</source>
         <translation>Icône :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Podcast:</source>
         <translation>Podcast :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Chaîne :</translation>
     </message>
@@ -247,17 +247,17 @@
         <translation>Gestionnaire de signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>News Subscriptions</source>
         <translation>Abonnements aux sites de nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Choose the news sites you would like to read.</source>
         <translation>Choisir les sites de nouvelles que vous souhaitez lire .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
         <source>News Settings</source>
         <translation>Réglages nouvelles</translation>
     </message>
@@ -301,7 +301,7 @@
         <translation type="obsolete">Minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>News Feeds</source>
         <translation>Flux de nouvelles</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -926,122 +926,122 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
         <source>Humidity</source>
         <translation>Humidité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="6"/>
         <source>Pressure</source>
         <translation>Pression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Visibility</source>
         <translation>Visibilité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
         <source>Wind(Gust)</source>
         <translation>Vent (Bourrasques)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
         <source>Wind Direction</source>
         <translation>Direction du vent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Feels Like</source>
         <translation>Sensation de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>High</source>
         <translation>Max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Global Settings</source>
         <translation>Réglages globaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Seconds to display each page:</source>
         <translation>Secondes d&apos;affichage de chaque page :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>Retrieve data in the background:</source>
         <translation>Récupérer les données en arrière-plan : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>Source Setup</source>
         <translation>Configuration de la source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Data Retrieval Interval (minutes):</source>
         <translation>Intervalle de récupération des données (minutes) : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Source Update Timeout (seconds):</source>
         <translation>Délai d&apos;attente de mise à jour de la source (secondes) : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>Weather Alerts</source>
         <translation>Alertes météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Temp</source>
         <translation>Temp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Precip</source>
         <translation>Précip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
         <source>Weather Screen Setup</source>
         <translation>Configuration des écrans météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
         <source>Weather Source Setup</source>
         <translation>Configuration des sources météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Screen Setup</source>
         <translation>Configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Location Search</source>
         <translation>Recherche d&apos;emplacement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Enter your current location, nearest large town or city. In some countries postal codes are also supported.</source>
         <translation>Entrez votre emplacement actuel ou la grande ville la plus proche. Dans certains pays, le code postal est également supporté.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Enter Location:</source>
         <translation>Entrez l&apos;emplacement :</translation>
     </message>
@@ -1102,42 +1102,42 @@
         <translation>Configurer le comportement des scripts météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>Last Updated %1</source>
         <translation>Dernière mise à jour %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>High Temperature:  %1</source>
         <translation>Température max. :   %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Low Temperature:  %1</source>
         <translation>Température min. :  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Temperature:  %1</source>
         <translation>Température :  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Chance of Precipitation:  %1</source>
         <translation>Précipitation probable:  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>Weather Screen Settings</source>
         <translation>Réglages des écrans météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>This screen governs the behavior of the weather screens.  You can enable a background weather update which will run regardless of being on the weather screen, and configure how many seconds each screen will display.
 
 When you are done configuring the weather plugin, click &quot;Finish&quot; to continue.</source>
@@ -1149,37 +1149,37 @@
 Lorsque vous avez terminé de configurer le module météo, cliquez sur &quot;Terminer&quot; pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
         <source>Retrieve data in background:</source>
         <translation>Récupérer les données en arrière-plan : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
         <source>Weather Setup</source>
         <translation>Configuration météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
         <source>Available Screens</source>
         <translation>Écrans disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
         <source>Active Screens</source>
         <translation>Écrans actifs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
         <source>Weather Script Settings</source>
         <translation>Configuration des scripts météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
         <source>This settings screen governs the behavior of individual weather scripts.  Select the script whose behavior you with to change and press the right arrow. Adjust the interval at which data is retrieved, and the timeout for accessing the site.
 
 When you have completed your changes, click &quot;Finish&quot; to continue.</source>
@@ -1188,22 +1188,22 @@
 Lorsque vous avez terminé de configurer le module météo, cliquez sur &quot;Terminer&quot; pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
         <source>Finish</source>
         <translation>Terminé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
         <source>Enter Current Location</source>
         <translation>Entrez votre emplacement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
         <source>Weather Location Search</source>
         <translation>Recherche de l&apos;emplacement météo</translation>
     </message>
@@ -1216,32 +1216,32 @@
         <translation type="obsolete">Configuration Générale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
         <source>Humidity:</source>
         <translation>Humidité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
         <source>Pressure:</source>
         <translation>Pression :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Wind(Gust):</source>
         <translation>Vent (Bourrasques) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Wind Direction:</source>
         <translation>Direction du vent :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
         <source>Visibility:</source>
         <translation>Visibilité.:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
         <source>Feels Like:</source>
         <translation>Température ressentie :</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -165,6 +165,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <source>[R] = Running
+[S] = Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <source>Select Camera:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <source>Select Date:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <source>Test</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <source>Record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <source>Store</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
         <source>[x]</source>
         <translation>[x]</translation>
     </message>
@@ -296,17 +332,17 @@
         <translation>Moniteur 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
         <source>Show Console</source>
         <translation>Afficher la console</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Show Live View</source>
         <translation>Afficher la vue en direct</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Show Events</source>
         <translation>Afficher les évènements</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-03-19 12:47:03 UTC (rev 321)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2012-03-19 22:37:19 UTC (rev 322)
@@ -20534,465 +20534,465 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
         <source>(1) All  (2) Important</source>
         <translation>(1) Tout  (2) Important</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
         <source>Showing:</source>
         <translation>Affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
         <source>Priority:</source>
         <translation>Priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
         <source>Program Listings</source>
         <translation>Liste des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
         <source>Channel Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités des enregistrements de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Source :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
         <source>This screen displays the status of various system components</source>
         <translation>Cet écran affiche l&apos;état de divers composants du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
         <source>(1)Time (2)Title</source>
         <translation>(1)Date (2)Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
         <source>Program Details:</source>
         <translation>Détails du programme :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
         <source>Program Details</source>
         <translation>Détails du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
         <source>Welcome to MythTV</source>
         <translation>Bienvenue sur MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
         <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a rien à faire et va bientôt s&apos;éteindre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
         <source>Current Recording(s)</source>
         <translation>Enregistrement(s) en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
         <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
         <translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
         <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
         <translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
         <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
         <source>Manual Recording Schedule</source>
         <translation>Programmation manuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
         <source>Title (Optional):</source>
         <translation>Titre (optionnel) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
         <source>Date, or day of week:</source>
         <translation>Date, ou jour de la semaine :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
         <source>Start Time:</source>
         <translation>Date de début :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
         <source>Hour</source>
         <translation>Heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
         <source>Minute</source>
         <translation>Minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
         <source>Duration:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
         <source>Next</source>
         <translation>Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
         <source>Scheduled Recordings</source>
         <translation>Enregistrements programmés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
         <source>Callsign:</source>
         <translation>Indicatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
         <source>(1) Channel (2) Priority</source>
         <translation>(1) Chaîne (2) Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
         <source>Schedule Priorities</source>
         <translation>Priorités de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
         <source>Final</source>
         <translation>Finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
         <source>Type Priority:</source>
         <translation>Priorité de type :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
         <source>Final Priority:</source>
         <translation>Priorité finale :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
         <source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
         <translation>(1) Titre (2) Priorité (4) Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
         <source>Manage Recording Rules</source>
         <translation>Gérer les règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
         <source>Channel</source>
         <translation>Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
         <source>Last Recorded</source>
         <translation>Dernier enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
         <source>Recording Group:</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
         <source>Category:</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
         <source>Storage Group:</source>
         <translation>Groupe de stockage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
         <source>Recording Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
         <source>Custom Priority Rules</source>
         <translation>Règles de priorité personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
         <source>Existing Rules:</source>
         <translation>Règles existantes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
         <source>Rule Name:</source>
         <translation>Nom de la règle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
         <source>Priority Change:</source>
         <translation>Modification de priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
         <source>Select a clause from the list.</source>
         <translation>Sélectionnez une clause dans la liste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
         <source>Add Clause</source>
         <translation>Ajouter la clause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
         <source>Delete</source>
         <oldsource>Select:</oldsource>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
         <source>Install</source>
         <translation>Installer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
         <source>Phrase</source>
         <translation>Expression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
         <source>Select Time</source>
         <translation>Sélectionner une date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
         <source>Select Search</source>
         <translation>Sélectionner une recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
         <source>Edit Power Search Fields</source>
         <translation>Éditer les champs de recherche avancée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
         <source>Optional title phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
         <source>Optional subtitle phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
         <source>Optional description phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
         <source>Enter Search Text</source>
         <translation>Saisissez un texte à rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
         <source>Custom Record Rules</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
         <source>Additional Tables:</source>
         <translation>Tables supplémentaires :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
         <source>Store</source>
         <translation>Stocker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
         <source>Watch Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
         <source>Change View</source>
         <translation>Modifier la vue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
         <source>Show Titles</source>
         <translation>Afficher les titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
         <source>Show Categories</source>
         <translation>Afficher les catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
         <source>Show Recording Groups</source>
         <translation>Afficher les groupes d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
         <source>Show Watch List</source>
         <translation>Afficher la liste À Regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
         <source>Show Searches</source>
         <translation>Afficher les recherches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
         <source>Show LiveTV</source>
         <translation>Afficher la LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
         <source>Show Watched Programs</source>
         <translation>Afficher les programmes vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
         <source>Change Recording Group Password</source>
         <translation>Modifier le mot de passe du groupe d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
         <source>Old Password:</source>
         <translation>Ancien mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
         <source>New Password:</source>
         <translation>Nouveau mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
         <source>Edit Recording Metadata</source>
         <translation>Éditer les métadonnées de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
         <source>Subtitle:</source>
         <translation>Sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
         <source>Status Icons</source>
         <translation>Icônes d&apos;état</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
         <source>User Rating:</source>
         <translation>Evaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
         <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
         <source>Parental Level:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
         <source>Plot:</source>
         <translation>Résumé :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
         <source>Video Num.:</source>
         <translation>N° vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
         <source>Directed by</source>
         <translation>Réalisé par</translation>
     </message>
@@ -21005,107 +21005,107 @@
         <translation type="obsolete">Filtres vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
         <source>MythVideo File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers de MythVideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
         <source>A blue theme.  Originally designed before the MythUI rewrite, MythCenter has been updated to take advantage of the new UI library while still maintaining the look and feel that long-time MythTV users are used to.</source>
         <translation>Blue theme - Développé avant la refonte de l&apos;interface graphique, Mythcenter a été mis à jour pour béneficier des avantages de cette nouvelle interface tout en conservant l&apos;aspect connu des utilisateurs de longue date.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
         <source>Edit Video Information</source>
         <translation>Editer les informations de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
         <source>Item has been watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
         <source>/path/to/the/thing.jpg</source>
         <translation>/Chemin/d&apos;accès/à/l&apos;affiche.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
         <source>Filters video list</source>
         <translation>Liste des filtres vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
         <source>Category :</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
         <source>Genre :</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
         <source>Country :</source>
         <translation>Pays :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
         <source>Actor/Actress :</source>
         <translation>Acteur/Actrice :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
         <source>Year :</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
         <source>Runtime :</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
         <source>User Rating :</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
         <source>Browse :</source>
         <translation>Afficher :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
         <source>InetRef :</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
         <source>Cover File :</source>
         <translation>Fichier affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
         <source>Sort by :</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
         <source>Watched :</source>
         <translation>Vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
         <source>Result</source>
         <translation>Résultat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
         <source>Save as default</source>
         <translation>Sauvegarder en valeur par défaut</translation>
     </message>
@@ -21134,152 +21134,152 @@
         <translation type="obsolete">Pas de sites configurés !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
         <source>Recording Rule Priorities</source>
         <translation>Règles de priorité d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
         <source>Internet Video</source>
         <translation>Vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
         <source>Appearance Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
         <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
         <source>Contexts</source>
         <translation>Contextes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>Actions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
         <source>Search terms:</source>
         <translation>Rechercher les expressions :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Saut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
         <source>Channel Editor</source>
         <translation>Éditeur de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
         <source>Sort Mode:</source>
         <translation>Mode de tri :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
         <source>Video Source:</source>
         <translation>Source vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
         <source>Hide Channels without channel number.</source>
         <translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
         <source>Channel Scan</source>
         <translation>Balayage des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
         <source>Icon Download</source>
         <translation>Téléchargement d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
         <source>Edit Transports</source>
         <translation>Éditer les transports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
         <source>OSD Menu Editor</source>
         <translation>Éditeur de menu incrusté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
         <source>System Status</source>
         <translation>État du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
         <source>0%</source>
         <translation>0 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
         <source>Up Level</source>
         <translation>Niveau supérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
         <source>Year:</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
         <source>Year</source>
         <translation>Année</translation>
     </message>
@@ -21292,143 +21292,143 @@
         <translation type="obsolete">Favori :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
         <source>%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
         <source>Callsign</source>
         <translation>Indicatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
         <source>Channel #</source>
         <translation>Chaîne n°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
         <source>Channel Name</source>
         <translation>Nom de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
         <source>XMLTV ID</source>
         <translation>ID XMLTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
         <source>No listings found for this program.</source>
         <translation>Aucune occurence trouvée pour ce programme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
         <source>Icon Importer</source>
         <translation>Importateur d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
         <source>List Options</source>
         <translation>Options de liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
         <source>Sort By:</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
         <source>Delete All</source>
         <translation>Supprimer tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
         <source>Global Options</source>
         <translation>Options globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
         <source>Search Results</source>
         <translation>Résultats de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
         <source>Cast Members</source>
         <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
         <translation>Membres de la distribution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
         <source>Full Plot</source>
         <translation>Synopsis complet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
         <source>Video List Filters</source>
         <translation>Filtres de liste vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
         <source>Text Filter:</source>
         <translation>Filtre texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
         <source>Category</source>
         <translation>Catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
         <source>Country</source>
         <translation>Pays</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
         <source>Actor/Actress</source>
         <translation>Acteur/Actrice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
         <source>Runtime</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
         <source>User Rating</source>
         <translation>Evaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
         <source>This was adapted from the Jeroen Brosens&apos; MythCenter theme.  The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio.</source>
         <translation>Une adaptation du thème mythcenter par Jeroen Brosens. - Les polices de caractères ont été remplacées par des polices libres de droit et certaines présentations ont été changées pour avoir une aspect compatible avec les écrans 1280x720 et 1920x1080 avec un rapport largeur / hauteur. de 1:1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
         <source>Coverart:</source>
         <translation>Affiches :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
         <source>Find Online...</source>
         <translation>Trouve en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
         <source>Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
         <source>Default Player:</source>
         <translation>Lecteur par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
         <source>DVD Player:</source>
         <translation>Lecteur DVD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
         <source>DVD Drive:</source>
         <translation>Unité lecteur de DVD :</translation>
     </message>
@@ -21441,287 +21441,287 @@
         <translation type="obsolete">Unité lecteur de VCD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
         <source>Enable Alternate Player:</source>
         <translation>Activer le lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
         <source>Alternate Player:</source>
         <translation>Lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
         <source>Video Metadata Settings</source>
         <translation>Réglages des métadonnées vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
         <source>Perform metadata update after video scan</source>
         <translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
         <source>Enable Random Trailer Playback</source>
         <translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
         <source>Display unknown file types</source>
         <translation>Afficher les fichiers de type inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
         <source>Enable metadata in file browse mode</source>
         <translation>Active les métadonnées dans le mode &apos;Navigation&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
         <source>Trailers to Play:</source>
         <translation>Bandes annonces à jouer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
         <source>Browse</source>
         <translatorcomment>ou Afficher?</translatorcomment>
         <translation>Parcourir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
         <source>InetRef</source>
         <translatorcomment>Je ne pense pas que ça se traduise...</translatorcomment>
         <translation>InetRef</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
         <source>Cover File</source>
         <translation>Fichier d&apos;affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Trier par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
         <source>Watched</source>
         <translation>Vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
         <source>Make default</source>
         <translation>Mettre par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
         <source>Video Manager</source>
         <translation>Gestionnaire vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
         <source>Director:</source>
         <translation>Réalisateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
         <source>Parental:</source>
         <translation>Parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
         <source>Lowest</source>
         <translation>Le plus bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Moyen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
         <source>High</source>
         <translation>Haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
         <source>Rated:</source>
         <translation>Evalué :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
         <source>Browsable:</source>
         <translation>Navigable :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
         <source>Runtime:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
         <source>Cover File:</source>
         <translation>Fichier d&apos;affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
         <source>IMDB ID:</source>
         <translation>N° BdD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
         <source>Video Browser</source>
         <translation>Navigateur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
         <source>Videos - Gallery</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
         <source>Videos - Tree</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéo - Arbre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
         <source>Parental Level</source>
         <translation>Niveau parental</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
         <source>Extension:</source>
         <translation>Extension :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
         <source>Command:</source>
         <translation>Commande :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
         <source>Length:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
         <source>Use default player:</source>
         <translation>Lecteur par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
         <source>Ignore:</source>
         <translation>Ignoré :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
         <source>Edit Video Metadata</source>
         <translation>Editer les métadonnées de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
         <source>Season:</source>
         <translation>Saison :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
         <source>Episode:</source>
         <translation>Episode :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
         <source>Parental Control:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
         <source>File to Always Play Next:</source>
         <translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
         <source>Include while Browsing:</source>
         <translation>Inclure lors de la navigation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
         <source>Item has been Watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
         <source>Cover Art:</source>
         <translation>Affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
         <source>Released %1</source>
         <translatorcomment>A valider dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Publication : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
         <source>User Rating: %1</source>
         <translation>Evaluation : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
         <source>Cast</source>
         <translation>Distribution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
         <source>Plot</source>
         <translation>Résumé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
         <source>Season/Episode: %1</source>
         <translation>Saison/Épisode : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
         <source>Starring: %1</source>
         <translation>Mettant en vedette : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
         <source>Parental Level 0</source>
         <translation>Niveau parental 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
         <source>Parental Level 1</source>
         <translation>Niveau parental 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
         <source>Parental Level 2</source>
         <translation>Niveau parental 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
         <source>Parental Level 3</source>
         <translation>Niveau parental 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
         <source>Parental Level 4</source>
         <translation>Niveau parental 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
         <source>Add New File Types</source>
         <translation>Ajouter de nouveaux types de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
         <source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin.  If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the &quot;New&quot; button.
 
 If you select &quot;Use Default Player,&quot; the player command set for the extension will be ignored.  &quot;Ignore This File Type&quot; prevents the items from appearing in a scan.</source>
@@ -21730,265 +21730,265 @@
 Si vous sélectionnez &quot;Utiliser le lecteur par défaut&quot;, la commande de lecture de cette extension sera ignoré.  &quot;Ignorer ce type de fichier&quot; ne fera pas apparaitre ces fichiers lors d&apos;une recherche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
         <source>Use Default Player</source>
         <translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
         <source>Ignore This File Type</source>
         <translation>Ignorer ce type de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
         <source>Tagline:</source>
         <translatorcomment>ou accroche (publicitaire) ?</translatorcomment>
         <translation>Slogan :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
         <source>TMDB Number:</source>
         <translation>Numéro TMDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
         <source>Screenshot:</source>
         <translation>Capture d&apos;écran :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
         <source>Banner:</source>
         <translation>Bannière :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
         <source>Fanart:</source>
         <translation>Affiche personnalisée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
         <source>Trailer:</source>
         <translation>Bande-annonce :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
         <source>Homepage:</source>
         <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
         <source>Custom Player:</source>
         <translation>Lecteur personnalisé :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
         <source>Watched:</source>
         <translation>Vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
         <source>Next File:</source>
         <translation>Fichier suivant :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
         <source>Click here to search existing coverart...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
         <source>Click to select from online coverart...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner d&apos;affiches en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
         <source>Click here to search existing screenshots...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les captures d&apos;écran existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
         <source>Click to select from online screenshots...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner de captures d&apos;écran en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
         <source>Click here to search existing banners...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les bannières existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
         <source>Click to select from online banners...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner de bannières en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
         <source>Click here to search existing fanart...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches personnalisées existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
         <source>Click to select from online fanart...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner d&apos;affiches personnalisées en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
         <source>Click here to search existing trailers...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les bandes-annonces existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
         <source>Filter Videos</source>
         <translation>Filtrer les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
         <source>Country:</source>
         <translation>Pays :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
         <source>Actor/Actress:</source>
         <translation>Acteur/actrice :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
         <source>Browse:</source>
         <translation>Parcourir :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
         <source>TMDB/TVDB #:</source>
         <translation>N° TMDB/TVDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
         <source>Directed by %1</source>
         <translation>Réalisé par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
         <source>This item was released on %1.</source>
         <translation>Ce fichier a été publié le %1 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
         <source>It was added to your collection on %1.</source>
         <translation>Ce fichier a été ajouté à votre collection le %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
         <source>Video Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
         <source>Default:</source>
         <translation>Défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
         <source>Enable Alternate Player</source>
         <translation>Activer le lecteur alternatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
         <source>Alt. Player:</source>
         <translation>Lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
         <source>Update metadata after video scan</source>
         <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
         <translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
         <source>Trailer #:</source>
         <translation>Bandes-annonce # :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
         <source>Video File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
         <source>File to Play Next:</source>
         <translation>Fichier à  lire ensuite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
         <source>Unique Player Command:</source>
         <translation>Commande du lecteur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
         <source>Videos - Manager</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Gestionnaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
         <source>Cast:</source>
         <translation>Distribution :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
         <source>Videos - Browser</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
         <source>Metadata Settings</source>
         <translation>Réglages de méta-données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
         <source>Movie Grabber:</source>
         <translation>Récupérateur pour les films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
         <source>TV Grabber:</source>
         <translation>Récupérateur pour la TV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
         <source>Directed by:</source>
         <translation>Réalisé par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
         <source>TMDB:</source>
         <translation>TMDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
         <source>Parental Lvl:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
         <source>Browseable</source>
         <translation>Accessible sur le réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
         <source>Player Command:</source>
         <translation>Commande de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
         <source>Text Filter :</source>
         <translation>Filtre de texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
         <source>Seas/Ep:</source>
         <translatorcomment>valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Saison/Épisode : </translation>
@@ -22006,52 +22006,52 @@
         <translation type="obsolete">INFO - Menu action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
         <source>Video Gallery</source>
         <translation>Galerie vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
         <source>Video List</source>
         <translation>Liste des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Arriére-plan :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
         <source>Visible:</source>
         <translation>Visible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
         <source>Coverart</source>
         <translation>Affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
         <source>Screenshots</source>
         <translation>Captures d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
         <source>Banners</source>
         <translation>Bannières</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
         <source>Fanart</source>
         <translation>Affiche personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Réglages généraux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
         <source>File Paths and general options</source>
         <translation>Chemins des fichiers et options générales</translation>
     </message>
@@ -22060,37 +22060,37 @@
         <translation type="obsolete">Applications de lecture et lecteurs DVD/VCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
         <source>Grabber Setup and display preferences</source>
         <translation>Configuration des récupérateurs et options d&apos;affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
         <source>File Types</source>
         <translation>Types de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
         <source>Associate new file extensions</source>
         <translation>Associer de nouvelles extensions de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
         <source>Browse Videos</source>
         <translation>Parcourir les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
         <source>Configure video and DVD playback</source>
         <translation>Configurer la lecture de vidéo et DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
         <source>Play Games</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
@@ -22099,112 +22099,112 @@
         <translation type="obsolete">En lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
         <source>Schedules Overview</source>
         <translation>Aperçu des programmations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
         <source>First Conflict:</source>
         <translation>Premier conflit :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
         <source>Filter:</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
         <source>Program Guide</source>
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
         <source>Heading</source>
         <translation>Intitulé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
         <source>Change Displayed Groups</source>
         <translation>Modifier les groupes affichés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
         <source>Show Watched Recordings</source>
         <translation>Afficher les enregistrements vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
         <source>Old Password</source>
         <translation>Ancien mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
         <source>Subtitle</source>
         <translation>Sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
         <source>Television</source>
         <translation>Télévision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
         <source>Music</source>
         <translation>Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
         <source>Gallery</source>
         <translation>Galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
         <source>Videos</source>
         <translation>Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
         <source>Games</source>
         <translation>Jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
         <source>Weather</source>
         <translation>Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
         <source>Schedule</source>
         <translation>Programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
         <source>Programme Searches</source>
         <translation>Recherche de programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
         <source>Setup</source>
         <translation>Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
         <source>Media Library</source>
         <translation>Médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
         <source>Info Centre</source>
         <translation>Centre d&apos;information</translation>
     </message>
@@ -22219,29 +22219,24 @@
         <translation>2. Cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
         <source>3. Video sources</source>
-        <translation>3. Sources vidéo</translation>
+        <translation type="obsolete">3. Sources vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
         <source>4. Input connections</source>
-        <translation>4. Connexions des entrées</translation>
+        <translation type="obsolete">4. Connexions des entrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
         <source>5. Channel Editor</source>
-        <translation>5. Éditeur de chaîne</translation>
+        <translation type="obsolete">5. Éditeur de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
         <source>6. Storage Directories</source>
-        <translation>6. Répertoires de stockage</translation>
+        <translation type="obsolete">6. Répertoires de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
         <source>7. System Events</source>
-        <translation>7. Évènements système</translation>
+        <translation type="obsolete">7. Évènements système</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%alert_text%</source>
@@ -22264,27 +22259,27 @@
         <translation type="obsolete">DATE : %caller_date% HEURE : %caller_time%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
         <source>%CHANNUM%</source>
         <translation>%CHANNUM%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
         <source>Shift</source>
         <translation>Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving.  When you have finished, press BACK.</source>
         <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
         <source>Go up a level</source>
         <translation>Remonter d&apos;un niveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
         <source>Please Wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter, s&apos;il vous plait ...</translation>
     </message>
@@ -22293,65 +22288,65 @@
         <translation type="obsolete">Nom :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
         <source>Twitter Timeline</source>
         <translatorcomment>A valider... OK</translatorcomment>
         <translation>Chronologie Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
         <source>Edit Channels</source>
         <translation>Editer les chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
         <source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
         <translation>Modifier, ajouter ou supprimer des chaines de télévisions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
         <source>Delete Source</source>
         <translation>Supprimer la source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
         <source>Import Icons</source>
         <translation>Importer les icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
         <source>Edit On Screen Display</source>
         <translation>Modifier l&apos;écran d&apos;affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
         <source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
         <translation>Selectionner les éléments que vous souhaitez par mode de lecture.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
         <source>OSD Context</source>
         <translatorcomment>doit-on traduire OSD</translatorcomment>
         <translation>Contexte OSD </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
         <source>OSD Menu Items</source>
         <translation>Eléments du menu OSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
         <source>Edit Key Bindings</source>
         <translatorcomment>Valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
         <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
         <translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de Mythtv.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
         <source>Previous</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
@@ -22369,12 +22364,12 @@
         <translation type="obsolete">Sélectionner les données à archiver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
         <source>Rated %1</source>
         <translation>Noté %1</translation>
     </message>
@@ -22427,13 +22422,13 @@
         <translation type="obsolete">Rechercher un nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
         <source>Prev</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
         <source>Finish</source>
         <translation>Finir</translation>
     </message>
@@ -22446,127 +22441,127 @@
         <translation type="obsolete">%STARTTIME%-%ENDTIME%, %RECSTARTDATE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
         <source>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
         <source>Edit the details about this channel.</source>
         <translation>Editer les détails de cette chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
         <source>Channel #:</source>
         <translation>Chaîne n° :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
         <source>Chan Name:</source>
         <translation>Nom de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
         <source>XMLTV #:</source>
         <translation>N° XMLTV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
         <source>Frame %1</source>
         <translation>Trame %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
         <source>Recording...</source>
         <translation>Enregistrement ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
         <source>Transcoding...</source>
         <translation>Transcodage ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
         <source>Original Airdate: %1</source>
         <translation>Diffusion originale : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
         <source>Custom Export</source>
         <translation>Export personnalisé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
         <source>Directory Format</source>
         <translation>Format du répertoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
         <source>File Format</source>
         <translation>Format du fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exporter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
         <source>Change Group View</source>
         <translation>Changer la vue des groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
         <source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
         <translation>Cocher les cases ci-dessous pour filtrer les enregistrements à visualiser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
         <source>Show Program Titles</source>
         <translation>Afficher les titres des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
         <source>Show Program Categories</source>
         <translation>Afficher les catégories des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
         <source>Show Live TV</source>
         <translation>Afficher le &quot;live TV&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
         <source>Change Group Password</source>
         <translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
         <source>Old:</source>
         <translation>Ancien :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
         <source>New:</source>
         <translation>Nouveau :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
         <source>Change Filter</source>
         <translation>Modifier le filtre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
         <source>Status Icon Help</source>
         <translation>Aide (icônes d&apos;état)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
         <source>These icons represent information about your recordings.</source>
         <translation>Ces icônes fournissent des informations sur vos enregistrements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
         <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
 
 Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</source>
@@ -22575,63 +22570,63 @@
 Une fois vos modifications complétées, veuillez cliquer sur le bouton &quot;Valider&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
         <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
         <source>Manually Schedule A Recording</source>
         <translation>Programmation manuelle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
         <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional).  Then set the channel, date, start time, and duration of your recording.  Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
         <translation>Pour programmer manuellement un enregistrement, veuillez saisir un titre (optionnel) puis choisir la chaîne, date, heure de début et durée de votre enregistrement. Notez que cet enregistrement n&apos;aura pas d&apos;information provenant du guide des programmes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
         <source>Date:</source>
         <translation>Date :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
         <source>Hour:</source>
         <translation>Heure :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
         <source>Minute:</source>
         <translation>Minute :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
         <source>No Recordings Scheduled...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrement programmé...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
         <source>Filter: %1</source>
         <translation>Filtre : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
         <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list.  To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow.  To decrease its priority, press the left arrow.</source>
         <translation>Pour donner une priorité plus grande ou plus petite à une chaîne, veuillez la sélectionner dans la liste. Pour augmenter la priorité, pressez la flèche de droit, pour la diminuer, celle de gauche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
         <source>Program Title</source>
         <translation>Titre du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
         <source>Program/Final Priority</source>
         <translatorcomment>A valider</translatorcomment>
         <translation>Programme / Priorité finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
@@ -22640,7 +22635,7 @@
         <translation type="obsolete">(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
         <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
         <translation variants="yes">
             <lengthvariant>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| restant)%%(|BEHINDTIME| écoulé)%</lengthvariant>
@@ -22656,83 +22651,83 @@
         <translation type="obsolete">%&quot;|SUBTITLE|&quot;%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
         <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
         <source>%LENMINS%</source>
         <translation>%LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
         <source>%STARTTIME%-%ENDTIME%</source>
         <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
         <source>%VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
         <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME%
 %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
         <translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME%
 %(|REMAININGTIME| restant)%%(|BEHINDTIME| écoulé)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
         <source>Video Editor</source>
         <translation>Éditeur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
         <source>Move by %1</source>
         <translation>Déplacer par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
         <source>Channel Number</source>
         <translation>Numéro de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
         <source>-</source>
         <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
         <source>Enable random trailer playback</source>
         <translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
         <source>Play %n trailer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Jouer %n bande annonce</numerusform>
@@ -22756,7 +22751,7 @@
         <translation type="obsolete">Blue-Astract utilise plusieurs types d&apos;écran classiques de MythTV mise à jour pour tirer parti des fonctionnalités de la nouvelle interface de Mythtv et possède un fond abstrait bleu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
         <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment.  You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
 
 Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
@@ -22765,33 +22760,33 @@
 Une fois votre règle terminée, vous pouvez la tester, l&apos;effacer ou la sauvegarder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
         <source>Existing:</source>
         <translation>Existant :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
         <source>Clause:</source>
         <translation>Clause :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
         <source>Clause SQL:</source>
         <translation>Clause SQL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
         <source>Click to add clause...</source>
         <translation>Cliquer pour ajouter une clause...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
         <source>Edit Power Search</source>
         <translatorcomment>A valider</translatorcomment>
         <translation>Éditer la recherche avancée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
         <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules.  Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
 
 When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
@@ -22800,27 +22795,27 @@
 Quand votre requète est complète, pressez &quot;OK&quot; pour effectuer la recherche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
         <source>Below you will find the program details of the selected item.  There are two available screens.  You can toggle between them by pressing INFO.</source>
         <translation>Vous trouverez ci-dessous les détails du programme sélectionné. Il y a deux écrans de disponible et vous pouvez passer de l&apos;un à l&apos;autre en pressant INFO.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
         <source>First Letter:</source>
         <translation>Première lettre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
         <source>Preview Schedule</source>
         <translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
         <source>Select the options for this recording.</source>
         <translation>Sélectionner les options pour cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
         <source>-%n</source>
         <translation>
             <numerusform>-%n</numerusform>
@@ -22828,12 +22823,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
         <source>+%n</source>
         <translation>
             <numerusform>+%n</numerusform>
@@ -22841,17 +22836,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
         <source>Input:</source>
         <translation>Entrée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
         <source>Start Offset:</source>
         <translation>Décalage au début :</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
         <source>%n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>%n minute plus tard</numerusform>
@@ -22859,12 +22854,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
         <source>Start on time</source>
         <translation>Commencer à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
         <source>%n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>%n minute plus tôt</numerusform>
@@ -22872,107 +22867,107 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
         <source>End Offset:</source>
         <translation>Décalage à la fin :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
         <source>End on time</source>
         <translation>Terminer à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
         <source>Dup Method:</source>
         <translation>Doublon :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
         <source>Dup Scope:</source>
         <translation>Doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
         <source>Recording Rule is Active</source>
         <translation>La règle d&apos;enregistrement est active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
         <source>Select how the recording file should be treated.</source>
         <translation>Sélectionner la façon de gérer l&apos;enregistrement .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
         <source>Rec. Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
         <source>Rec. Group:</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
         <source>Strg. Group:</source>
         <translation>Groupe de stockage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
         <source>Play Group:</source>
         <translation>Groupe de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
         <source>Max to Keep:</source>
         <translation>Maximum à conserver :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
         <source>Max Newest:</source>
         <translation>Au delà du maximun :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
         <source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
         <translation>Permettre l&apos;auto-expiration des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
         <source>Post Processing Options</source>
         <translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
         <source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
         <translation>Sélectionnez toutes les tâches que vous désirez exécuter sur cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
         <source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
         <translation>Baliser automatiquement les publicités dans les nouveaux enregistrements </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
         <source>Automatically Transcode Recordings</source>
         <translation>Encoder automatiquement les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
         <source>Run User Job #2</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
         <source>Last Recorded/Priority</source>
         <translation>Priorité finale du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
         <source>Create a Custom Recording Rule</source>
         <translation>Créer une règle personnalisée d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
         <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
 
 Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
@@ -22981,114 +22976,114 @@
 Une fois votre règle terminée, vous pourrez la tester, l&apos;activer immédiatement, la sauvegarder ou l&apos;effacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
         <source>Rule Type:</source>
         <translation>Type de règle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
         <source>Rule SQL:</source>
         <translatorcomment>A valider Gilles OK</translatorcomment>
         <translation>Règle SQL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
         <source>Tables:</source>
         <translation>Tables :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
         <source>By %1</source>
         <translation>Par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
         <source>Native Resolution: %1</source>
         <translation>Résolution native : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
         <source>Learn what your system is up to.</source>
         <translation>Voir ce que votre système est en train de faire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
         <source>Type your tweet below.  Select &quot;Send&quot; to submit it.</source>
         <translation>Écriver votre tweet et pressez &quot;Envoyer&quot; pour le soumettre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
         <source>Send</source>
         <translation>Envoyer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
         <source>Enter Your Twitter Login Details</source>
         <translation>Saisir vos informations de connexion Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
         <source>Login:</source>
         <translation>Code utilisateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
         <source>Send a Tweet</source>
         <translatorcomment>tweet est utilisé sur fr.twitter.com</translatorcomment>
         <translation>Envoyer un tweet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
         <source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a rien à faire et va bientôt s&apos;éteindre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
         <source>Current Recording(s):</source>
         <translation>Enregistrement(s) en cours :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
         <source>Retrieving Recording Status...</source>
         <translation>Récupération de l&apos;état d&apos;enregistrement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
         <source>Next Scheduled Recording(s):</source>
         <translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
         <source>Retrieving Scheduled Recordings...</source>
         <translation>Récupération des enregistrements programmés...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
         <source>Please wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
         <source>Icon Downloader</source>
         <translation>Téléchargement d&apos;icône</translation>
     </message>
@@ -23105,32 +23100,32 @@
         <translation type="obsolete">Constituant du menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
         <source>Program Search</source>
         <translation>Recherche de programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
         <source>Optical</source>
         <translation>Optique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
         <source>Info Center</source>
         <translation>Centre d&apos;information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
         <source>Rating:</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
         <source>Running Time:</source>
         <translation>Durée écoulée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
         <source>Show Times:</source>
         <translatorcomment>à controler dans le contexte, peut être Horaire de l&apos;émission</translatorcomment>
         <translation>Horaire du spectacle:</translation>
@@ -23148,52 +23143,52 @@
         <translation type="obsolete">0 Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
         <source>Channel Priorities</source>
         <translation>Priorités de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
         <source>Hello</source>
         <translation>Bonjour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
         <source>Program List</source>
         <translation>Liste des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Nom de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
         <source>Select an Icon</source>
         <translation>Sélectionner une icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
         <source>Icon Download Status...</source>
         <translation>Statut de téléchargement d&apos;icône...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
         <source>No Recordings Present...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrement présent...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
         <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos; </source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -23201,61 +23196,61 @@
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
         <source>Search Term</source>
         <translation>Expression de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
         <source>Show Name:</source>
         <translation>Nom de l&apos;émission :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
         <source>Air Date:</source>
         <translation>Date de diffusion :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
         <source>Dupe Method:</source>
         <translatorcomment>vérifier longueur</translatorcomment>
         <translation>Méthode de détection des doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
         <source>Dupe Scope:</source>
         <translatorcomment>A valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Champ de recherche des doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
         <source>Rec Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
         <source>Rec Group:</source>
         <translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
         <source># to Keep:</source>
         <translation>Item à conserver : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
         <source>Limit Handling:</source>
         <translatorcomment>?????????????????????</translatorcomment>
         <translation>Gestion de la limite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
         <source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content.  It is extremely memory-hungry.</source>
         <translation>Graphite est un thème soulignant les améliorations de l&apos;interface graphique de mythtv tels que l&apos;alpha, l&apos;animation, la mise en page unique, et une toile de fond fournie par l&apos;utilisateur. Il est extrêmement gourmand en mémoire.</translation>
     </message>
@@ -23276,28 +23271,28 @@
         <translation type="obsolete">Sélectionneur de fichiers à importer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
         <source>No Recordings available, or screen loading...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrements disponible ou chargement de l&apos;écran...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
         <source>(1) All (2) Important</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>(1) Tout  (2) Important</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
         <source>Schedule Options Editor</source>
         <translation>Éditeur d&apos;options de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
         <source>Storage Options Editor</source>
         <translation>Éditeur d&apos;options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
         <source>Post Processing Editor</source>
         <translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
         <translation>Éditeur d&apos;options des traitements après enregistrement</translation>
@@ -23355,62 +23350,62 @@
         <translation type="obsolete">Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
         <source>Probe</source>
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
         <source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
         <translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
         <source>Cert.:</source>
         <translatorcomment>Gilles il faudrait le trouver dans le contexte
 Cert. = Certification ?</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Cert. :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
         <source>Age:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Âge :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
         <source>TMDB/TVDB No.:</source>
         <translation>N° TMDB/TVDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
         <source>Unique Player:</source>
         <translatorcomment>Gilles il faudrait le trouver dans le contexte, je pense que l&apos;on parle de &quot;lecteur spécifique :&quot;
 Nicolas: ???</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Lecteur unique :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
         <source>Search...</source>
         <translation>Recherche ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
         <source>%DATE%   %TIME%</source>
         <translation>%DATE%   %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
         <source>unrestricted</source>
         <translation>sans restriction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
         <source>partially restricted</source>
         <translation>restriction partielle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
         <source>mostly restricted</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK mais souvent serait plus la traduction d&apos;usually alors le sens est un peu différent.
 Gilles &quot;Souvent restreint&quot; au lieu de Essentiellement!
@@ -23418,135 +23413,135 @@
         <translation>Souvent restreint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
         <source>restricted</source>
         <translation>restriction totale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
         <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
         <source>%1</source>
         <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
         <source>%1 matches</source>
         <translation>%n correspondance(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
         <source>%TITLE%% - |SUBTITLE%</source>
         <translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
         <source>Channel Icons</source>
         <translatorcomment>Nicolas: J&apos;ai remplace Icones par Icônes.</translatorcomment>
         <translation>Icônes de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
         <source>Storage to Buffer</source>
         <translatorcomment>Gilles c&apos;est dans les caractéristiques de la vidéo</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Fichier &gt; tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
         <source>: %1</source>
         <translation>: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
         <source>Buffer to Decoder</source>
         <translation type="unfinished">Tampon &gt; décodeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
         <source>Available Buffer</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Tampon disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
         <source>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
         <translation>: %BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
         <source>FPS</source>
         <translation>I/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
         <source>A/V Sync</source>
         <translation>Sync. A/V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
         <source>Frames decoded /free</source>
         <translation>Images décodées/brutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
         <source>CPUs</source>
         <translation>CPUs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
         <source>Codec/Dec</source>
         <translation>Codec/Déc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
         <source>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
         <translation>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
         <source>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
         <translation>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
         <source>Sample rate</source>
         <translation>Echantillonnage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
         <source>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
         <source>%STARTDATE%   %STARTTIME% - %ENDTIME%</source>
         <translation>%STARTDATE%   %STARTTIME% - %ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
         <source>Channel Name:</source>
         <translation>Nom de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
         <source>XMLTV ID:</source>
         <translation>Ident. XMLTV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
         <source>No recordings exist</source>
         <translation>Aucun enregistrement existe</translation>
     </message>
@@ -23559,15 +23554,16 @@
         <translation type="obsolete">Enregistrement manuel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
         <source>Programme Finder</source>
-        <translation type="obsolete">Recherche de programme</translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche de programme</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Programme Guide</source>
         <translation type="obsolete">Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
         <source>(1) Time (2) Title</source>
         <translation>(1) Heure (2) Titre</translation>
     </message>
@@ -23580,17 +23576,17 @@
         <translation type="obsolete">Un thème avec métal brossé effet miroir et un choix de couleurs.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
         <source>Core MythTV behavior and system settings</source>
         <translation>Ajuster le comportement de MythTV et les réglages système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Apparence</translation>
     </message>
@@ -23599,37 +23595,37 @@
         <translation type="obsolete">Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
         <source>Screen Setup Wizards</source>
         <translation>Assistant de configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
         <source>Compensate for TVs with overscan</source>
         <translation>Compenser pour les téléviseurs avec surbalayage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
         <source>TV Settings</source>
         <translation>Réglages TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
         <source>Settings for TV recording and playback</source>
         <translation>Réglages pour l&apos;enregistrement TV et la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
         <source>Music Settings</source>
         <translation>Réglages Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
         <source>Configure playback and CD ripping</source>
         <translation>Configurer la lecture et l&apos;extraction d&apos;un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
         <source>Videos Settings</source>
         <translation>Réglages vidéos</translation>
     </message>
@@ -23638,446 +23634,481 @@
         <translation type="obsolete">Configurer la lecture et l&apos;extraction d&apos;un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
         <source>Images Settings</source>
         <translation>Réglages Photo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
         <source>Configure display of image gallery</source>
         <translation>Configurer l&apos;affichage de la galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
         <source>Game Settings</source>
         <translation>Réglages Jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
         <source>Configure playback of games</source>
         <translation>Configurer l&apos;exécution des jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
         <source>Weather Settings</source>
         <translation>Réglages Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
         <source>Weather locale and sources</source>
         <translation>Configurer la météo locale et les sources</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
         <source>News Settings</source>
         <translation>Réglages Nouvelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
         <source>Choose which news sources interest you</source>
         <translation>Choisir les sources d&apos;informations qui vous intéressent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
         <source>Web Settings</source>
         <translation>Réglages Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
         <source>Manage web bookmarks</source>
         <translation>Gérer les signets Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
         <source>Recipe Settings</source>
         <translation>Réglages Recette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
         <source>Archive Files Settings</source>
         <translation>Réglages Archivage de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
         <source>Configure how to archive video to DVD</source>
         <translation>Configurer la méthode d&apos;archivage des vidéos sur DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
         <source>ZoneMinder Settings</source>
         <translatorcomment>Enlever espace redondant</translatorcomment>
         <translation>Réglages ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
         <source>Set up surveillance software</source>
         <translation>Activer le logiciel de surveillance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
         <source>Play Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
         <source>Upcoming Recordings</source>
         <translation>Prochains enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
         <source>See what will be recorded next</source>
         <translation>Voir les prochains enregistrements qui auront lieu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
         <source>Schedule Recordings</source>
         <translation>Programmer les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
         <source>Pick shows to record</source>
         <translation>Choisir les programmes à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
         <source>Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
         <source>Prioritize some shows over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certains programmes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
         <source>What your system is doing right now</source>
         <translation>Savoir ce que votre système est en train de faire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
         <source>Utilities / Setup</source>
         <translation>Utilitaires / Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
         <source>Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc.</source>
         <translation>Réglages pour la télévision, les photos, la musique, les vidéos, la météo, etc.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
         <source>Set Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
         <source>Settings to prioritize some shows over others</source>
         <translation>Réglages pour donner la priorité à certains programmes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
         <source>Set Channel Recording Priorities</source>
         <translation type="unfinished">Régler les priorités d&apos;enregistrment des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
         <source>Settings to prioritize some channels over others</source>
         <translation>Réglages pour donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
         <source>Custom Priority</source>
         <translation>Priorité personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
         <source>Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu.</source>
         <translation>Les options les plus utilisées sont dans le menu principal. Les options des modules d&apos;extension sont dans le menu &apos;Utilitaires&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
         <source>New Titles</source>
         <translation>Nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
         <source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
         <translation>Choisir un programme à enregistrer à partir de la liste des nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
         <source>Movies</source>
         <translation>Films</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
         <source>Pick a movie to record</source>
         <translation>Choisir un film à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
         <source>Categories</source>
         <translation>Catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
         <source>Pick a program based on category</source>
         <translation>Rechercher un programme par catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
         <source>Channels</source>
         <translation>Chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
         <source>Pick a program on a given channel</source>
         <translation>Rechercher un programme diffusé par une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
         <source>Time</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
         <source>Pick a program based on time</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant la date et l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
         <source>Choose programs from a grid-style list</source>
         <translation>Rechercher dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
         <source>Program Finder</source>
         <translation>Recherche alphabétique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
         <source>Choose programs from an alphabetical index</source>
         <translation>Rechercher un programme selon le classement alphabétique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
         <source>Search Words</source>
         <translation>Rechercher des mots</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
         <source>Find programs matching search words</source>
         <translation>Trouver les programmes contenant certains mots ou expressions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
         <source>Search Lists</source>
         <translation>Rechercher dans les listes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
         <source>ZoneMinder</source>
         <translation>ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
         <source>Player Applications and Optical Drives</source>
         <translation>Applications de lecture et lecteurs optiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
         <source>Play a DVD or Blu-ray</source>
         <translation>Lire un DVD ou Blu-ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
         <source>Video Settings</source>
         <translation>Réglages vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
         <source>%PLAYEDTIME%</source>
         <translation>%PLAYEDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
         <source>%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</source>
         <translation>%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
         <source>Inetref:</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
         <source>Metadata Options</source>
         <translation>Options de méta-données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
         <source>Schedule filters</source>
         <translation>Filtres de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
         <source>Perform Query</source>
         <translation>Effectuer la recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
         <source>Find Online Coverart</source>
         <translation>Chercher une affiche en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
         <source>Find Online Fanart</source>
         <translation>Chercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
         <source>Find Online Banners</source>
         <translation>Chercher une bannière en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
         <source>Find Local Coverart</source>
         <translation>Chercher une affiche en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
         <source>Find Local Fanart</source>
         <translation>Chercher une affiche personnalisée en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
         <source>Find Local Banners</source>
         <translation>Chercher les bannières en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
         <source>Automatically Look Up Metadata</source>
         <translation>Rechercher automatiquement les métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
         <source>Blu-ray Mount:</source>
         <translation>Montage Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
         <source>Blu-ray Region:</source>
         <translation>Région Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
         <source>MythTV</source>
         <translation>MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Description</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
         <source>No results found for this search</source>
         <translation>Aucun résultat pour cette recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
         <source>%Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| %</source>
         <translation>%Saison - |SEASON| %% Épisode - |EPISODE| %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
         <source>Change MythTV key bindings</source>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
         <source>Search List</source>
         <translatorcomment>Nicolas: ou liste de recherche... Il faudrait voir dans le contexte...
 gilles ou Rechercher une liste</translatorcomment>
         <translation>Rechercher dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
         <source>Found</source>
         <translation>Trouvé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
         <source>Not Found</source>
         <translation>Non trouvé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
         <source>Select Time &amp; Date</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Sélectionner une date et heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
+        <source>3. Recording Profiles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
+        <source>Configure the recording and transcoding quality (where applicable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
+        <source>4. Video sources</source>
+        <translation type="unfinished">3. Sources vidéo {4.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
+        <source>5. Input connections</source>
+        <translation type="unfinished">4. Connexions des entrées {5.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
+        <source>6. Channel Editor</source>
+        <translation type="unfinished">5. Éditeur de chaîne {6.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+        <source>7. Storage Directories</source>
+        <translation type="unfinished">6. Répertoires de stockage {7.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
+        <source>8. System Events</source>
+        <translation type="unfinished">7. Évènements système {8.?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
         <source>Artwork and Metadata Sources</source>
         <translation>Sources de métadonnées et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
         <source>Movie Metadata Source:</source>
         <translation>Sources de métadonnées des films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
         <source>Television Metadata Source:</source>
         <translation>Source de métadonnées TV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
         <source>Game Metadata Source:</source>
         <translation>Source de métadonnées des jeux :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
         <source>Perform daily updates of recording artwork</source>
         <translation>Mettre à jour quotidiennement les affiches des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
         <source>MythTV Configuration Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
         <source>Submit your hardware profile</source>
         <translation>Soumettre votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
         <source>View your hardware profile</source>
         <translation>Voir votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
         <source>Delete your hardware profile</source>
         <translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
         <source>Audio Configuration</source>
         <translation>Configuration audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
         <source>Audio Device:</source>
         <translation>Périphérique audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
         <source>Number of Speakers:</source>
         <translation>Nombre de haut-parleurs :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
         <source>My speaker supports Dolby Digital</source>
         <translatorcomment>Gilles Le mot haut-parleur n&apos;est pas approprié
      sous arclight on parle d&apos;amplificateur
@@ -24085,134 +24116,134 @@
         <translation type="unfinished">Mon haut-parleur supporte le Dolby Digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
         <source>My speaker supports DTS</source>
         <translation type="unfinished">Mon haut-parleur supporte le DTS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
         <source>My speaker supports E-AC-3</source>
         <translation type="unfinished">Mon haut-parleur supporte l&apos;E-AC-3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
         <source>My speaker supports TrueHD</source>
         <translation type="unfinished">Mon haut-parleur supporte le TrueHD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
         <source>My speaker supports DTS-HD</source>
         <translation type="unfinished">Mon haut-parleur supporte le DTS-HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
         <source>Video Configuration</source>
         <translation>Configuration vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
         <source>Video Playback Profile:</source>
         <translation>Profil de lecture vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
         <source>Test Standard Definition</source>
         <translation>Tester en définition standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
         <source>Test High Definition</source>
         <translation>Tester en haute définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
         <source>MythTV Servers</source>
         <translation>Serveurs MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
         <source>Version Mismatch</source>
         <translation>Incompatibilité de version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
         <source>Firewall</source>
         <translation>Pare-feu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
         <source>Select the server you wish to connect to</source>
         <translation>Choisir le serveur à utiliser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
         <source>Manual</source>
         <translation>Manuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
         <source>Filename :</source>
         <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
         <source>Storage to Buffer :</source>
         <translatorcomment>Gilles c&apos;est dans les caractéristiques de la vidéo et l&apos;unité est en kb/s</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Fichier &gt; tampon :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
         <source>Buffer to Decoder :</source>
         <translatorcomment>Gilles c&apos;est dans les caractéristiques de la vidéo et l&apos;unité est en kb/s</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Tampon &gt; décodeur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
         <source>Available Buffer :</source>
         <translation>Tampon disponible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
         <source>%BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
         <translation>%BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
         <source>Video :</source>
         <translation>Vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
         <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
         <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%tps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
         <source>Codec/Dec :</source>
         <translation>Codec/Dec :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
         <source>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
         <translation>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
         <source>CPUs :</source>
         <translation>CPUs :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
         <source>FPS :</source>
         <translation>Images/s :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
         <source>A/V Sync :</source>
         <translation>Sync A/V :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
         <source>Frames decoded/free :</source>
         <translatorcomment>Gilles je pense que c&apos;est plutot dans le sens décodé ou non ; alors libre ne veut rien dire
 Nicolas: free (libre) = brutes?
@@ -24220,22 +24251,22 @@
         <translation type="unfinished">Images décodées/brutes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
         <source>Audio :</source>
         <translation>Audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
         <source>Channels :</source>
         <translation>Chaînes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
         <source>Sample rate :</source>
         <translation>Échantillonnage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
         <source>MythTV is in standby</source>
         <translatorcomment>Gilles Oui peut-être mais le teste suivant est clair donc à moins que tu puisses prouver que ce message correspond à l&apos;étât du frontend et du backend, je laisserai &quot;le frontal&quot;. J&apos;ai aussi pu voir ce message alors que le backend n&apos;était pas éteint. Tu devrais poser la question aux dev
 Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby.
@@ -24247,203 +24278,203 @@
         <translation>Le frontal est en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
         <source>Backend is idle</source>
         <translatorcomment>Nicolas:OK</translatorcomment>
         <translation>Le Backend est inactif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
         <source>Backend is recording</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Le backend enregistre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
         <source>Configure audio playback</source>
         <translation>Configurer le lecteur audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
         <source>Video</source>
         <translation>Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
         <source>Configure video recording and playback</source>
         <translation>Configurer l&apos;enregistrement et la lecture des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
         <source>Configure music, video, and other media plugins</source>
         <translatorcomment>Gilles OK mais il faut revoir les autres emplois de &quot;média&quot; comme dans le menu de configuration 
 Nicolas: remplacement de media par multimédia.</translatorcomment>
         <translation>Configurer la musique, la vidéo et les autres modules multimédia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
         <source>Configure surveillance, weather, news, and the web</source>
         <translation>Configurer la surveillance, la météo, les nouvelles et le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
         <source>Play or import Blu-ray, DVD, and CDs</source>
         <translation>Lire ou extraire des Blu-ray, CD ou des DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
         <source>Play Optical Disc</source>
         <translation>Lire un disque optique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
         <source>Play a film on Blu-ray or DVD</source>
         <translation>Regarder un film sur Blu-ray ou DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
         <source>Eject Disc from drive</source>
         <translation>Ejecter un disque du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
         <source>General video and recording preferences</source>
         <translation>Réglages vidéo généraux et préférences d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
         <source>Settings for viewing and playing video content</source>
         <translation>Réglages pour la visualisation et la lecture des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
         <source>Settings for the On Screen Display</source>
         <translation>Réglages de l&apos;affichage incrusté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
         <source>Watch A Disc</source>
         <translation>Regarder un disque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
         <source>Play the video on a Blu-ray or DVD</source>
         <translation>Regarder une vidéo sur Blu-ray ou DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
         <source>Play Disc</source>
         <translation>Lire le disque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
         <source>Results found!</source>
         <translation>Résultats trouvés!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
         <source>No results found.</source>
         <translation>Aucun résultat trouvé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
         <source>Let&apos;s set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware.  Press next to begin!</source>
         <translation>Mettons en place votre DVR! Sur les écrans suivant, nous allons configurer votre système pour la lecture audio et vidéo, optimiser la couleur et le contraste, et nous assurer que nous exploitons au mieux l&apos;ensemble de votre matériel. Appuyez sur suivant pour commencer!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
         <source>Submit Your Hardware Profile</source>
         <translation>Transmettre votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
         <source>Visit Your Hardware Profile</source>
         <translation>Consulter votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
         <source>Delete Your Hardware Profile</source>
         <translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
         <source>Your profile is located at:</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Votre profil est situé au :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
         <source>Your profile&apos;s admin password is:</source>
         <translation>Votre mot de passe d&apos;accès au profil est :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
         <source>My receiver supports Dolby Digital</source>
         <translatorcomment>Gilles voir autre remarque sur &quot;haut-parleur&quot;</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Mon amplificateur supporte le Dolby Digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
         <source>My receiver supports Dolby Digital Plus</source>
         <translation type="unfinished">Mon amplificateur supporte le Dolby Digital Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
         <source>My receiver supports DTS</source>
         <translation type="unfinished">Mon amplificateur supporte le DTS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
         <source>My receiver supports DTS-HD</source>
         <translation type="unfinished">Mon amplificateur supporte le DTS-HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
         <source>My receiver supports TrueHD</source>
         <translation type="unfinished">Mon amplificateur supporte TrueHD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
         <source>Test Audio</source>
         <translation>Test audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
         <source>Test SD Playback</source>
         <translation>Test de lecture SD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
         <source>Test HD Playback</source>
         <translation>Test de lecture HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
         <source>Data and Artwork Sources</source>
         <translation>Sources de données et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
         <source>Movies:</source>
         <translation>Films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
         <source>Television:</source>
         <translation>Télévision :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
         <source>Games:</source>
         <translation>Jeux :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
         <source>Season %SEASON%, Episode %EPISODE%</source>
         <translation>Saison %SEASON%, Épisode %EPISODE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
         <source>Using the text areas below,you can change the recording title,subtitle,and description.
 
 Once you have completed your modifications,click the &quot;Save&quot; button.</source>
@@ -24455,25 +24486,34 @@
 Une fois vos modifications complétées, veuillez cliquer sur le bouton &quot;Valider&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording,exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+        <source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25.  Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording,exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
-        <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
+        <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
  Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans 
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
         <source>name</source>
         <translation>nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
         <source>Select a clause from the list:</source>
         <translation>Choisir une clause dans cette liste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
         <source>Press Up/Down from letter list,to navigate to another list.  Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list.</source>
         <translatorcomment>Gilles on ne peut pas mettre monter/descendre Ni droite et gauche car selon les thèmes, la navigation se fait soit en horizontal ou en vertical
 
@@ -24481,162 +24521,166 @@
         <translation type="unfinished">Parcourir l&apos;alphabet pour afficher la liste des programmes commençant par cette lettre. Puis avec les les flèches, passer dans cette liste et choisir un programme pour voir la liste des différentes diffusions ou les épisodes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
         <source>Filter Options</source>
         <translation type="unfinished">Options de filtrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
         <source>Select the filters that should be applied for this recording.</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Sélectionner le type de filtre que vous voulez appliquer à cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
         <source>-&gt;</source>
         <translation>-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
         <source>TMDB/TVDB #</source>
         <translation>N° TMDB/TVDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
         <source>Status</source>
         <translation>État</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+        <source>Standby Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Mise en veille</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
         <source>(%1) +</source>
         <translation>(%1) +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
         <source>= %1</source>
         <translation>= %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
         <source>(Last: %1)</source>
         <translation>(Dernier : %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
         <source>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
         <source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25.  Tested at 1280x720 and with Français</source>
         <translatorcomment>OK mais le problème d&apos;accent va être corrigé (c&apos;est la description du nouveau thème de John Poet, Steppes...</translatorcomment>
-        <translation>Conçu pour montrer certains capacités d&apos;arrangement disponibles dans Myth 0,25. Testé en 1280x720 et avec le Français </translation>
+        <translation type="obsolete">Conçu pour montrer certains capacités d&apos;arrangement disponibles dans Myth 0,25. Testé en 1280x720 et avec le Français </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
         <source>Year: %1</source>
         <translation>Année : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
         <source>IMDB: %1</source>
         <translation>IMDB: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
         <source>No videos in library,or no files found.  If you have configured a video directory,press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translation>Aucune vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
         <source>Category: %1</source>
         <translation>Catégorie : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
         <source>Use default player</source>
         <translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>Ignorer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
         <source>Find local trailers</source>
         <translation>Chercher les bandes annonces en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
         <source>Get Banner</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Obtenir une bannière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
         <source>Find local banner</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Chercher une bannière locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
         <source>Get coverart</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Obtenir une affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
         <source>Find local coverart</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Chercher une affiche locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
         <source>Get Fanart</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Obtenir une affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
         <source>Find local fanart</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Chercher une affiche locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
         <source>Get Screenshot</source>
         <translation type="unfinished">Obtenir une capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
         <source>Find local screenshot</source>
         <translation type="unfinished">Chercher une capture locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
         <source>Browsable</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK, provient d&apos;un traduction existante...</translatorcomment>
         <translation>Navigable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
         <source>Filter video list</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Liste des filtres vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
         <source>%TITLE%</source>
         <translation>%TITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
         <source>%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
         <translation>%00x00| - %%SUBTITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
         <source>Select artwork, and find recording information online.</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 Gilles j&apos;ai supprimé la référence à l&apos;enregistrement  car je pense que c&apos;est implicite dans le contexte
@@ -24644,64 +24688,64 @@
         <translation>Choisir une affiche et rechercher les informations en ligne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
         <source>Season/Episode:</source>
         <translation>Saison/Épisode :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
         <source>Find Coverart Online</source>
         <translation>Rechercher une affiche en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
         <source>Select Local Coverart</source>
         <translation>Choisir une affiche en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
         <source>Find Fanart Online</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Rechercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
         <source>Select Local Fanart</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
         <translation>Choisir une affiche personnalisée en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
         <source>Find Banners Online</source>
         <translation>Rechercher une bannière en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
         <source>Select Local Banner</source>
         <translation>Choisir une bannière en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
         <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays.  It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
         <translation>Arclight est un thème élégant conçu pour un affichage haute définition à écran large. Il possède un contraste élevé et utilise des formes et une présentation attractive pour véhiculer des informations de façon simple et cohérente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
         <source>BD Mount:</source>
         <translation>Montage du Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
         <source>BD Region:</source>
         <translation>Région Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
         <source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind.  It was the winner of MythTV&apos;s v0.23 theming contest.</source>
         <translation>Childish est le premier thème MythTV spécialement conçu en pensant aux enfants. Il a été le gagnant du concours de thèmes organisé lors de la sortie de MythTV 0.23 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
         <source>Airdate:</source>
         <translation>Date de diffusion :</translation>
     </message>
@@ -24710,57 +24754,61 @@
         <translation type="obsolete">Reglages météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
         <source>Another Theme build on the new UI library Any suggestions or bugs to https://code.google.com/p/a-forest/ A special thank to Steve Adeff for his help on this project.</source>
         <translation>Un autre thème utilisant la nouvelle bibliothèque d&apos;interface utilisateur Rapporter toutes suggestions ou corrections à https://code.google.com/p/a-forest/. Un merci tout spécial à Steve Adeff pour son aide sur ce projet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
         <source>LCARS</source>
         <translation>LCARS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
         <source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, &apos;Retro&apos; styles. </source>
         <translatorcomment>G OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">&quot;Rétro&quot; initialement conçu par Gerhard Aldorf reprend les bases de MythCenter de Jeroen Brosens et a été converti à la nouvelle interface par Chris Candreva; Un thème généralement bleu. La capture donne une idée du menu classic avec le style &quot;rétro&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+        <source>Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25.  Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
         <source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
         <translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l&apos;ancienne philosophie de Mythtv et utilisant en partie les nouvelles fonctionnalités de la nouvelle interface.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
         <source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
         <translatorcomment>G OK</translatorcomment>
         <translation>Un joli thème transparent qui permet d&apos;utiliser votre propre fond d&apos;écran si vous voulez. Il suffit de copier votre photo préférée (assurez-vous que sa résolution soit 1920x1200) dans /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/ background.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
         <source>A UI and OSD theme with focus for fanart, banners and cover display.</source>
         <translation>Un thème d&apos;affichage et d&apos;incrustation mettant l&apos;accent sur les affiches, les bannières et les affiches de couverture.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
         <source>This theme breaks away from many convetions. It uses squirrly fonts!</source>
         <translatorcomment>Gilles excentrique ou gothique 
 Nicolas: Aucune idée...
 Gilles   squirrly????</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Ce thème rompt avec de nombreuses conventions. Il utilise des polices excentriques!</translation>
+        <translation type="obsolete">Ce thème rompt avec de nombreuses conventions. Il utilise des polices excentriques!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
         <source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
         <translation>blootube-ng est un thème basé sur l&apos;original blootube-wide écrit par Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) qui utilise des graphismes très larges associées à chaque entrée du menu. Il a été mis à jour pour utiliser des nouvelles fonctionalités de MythTV 0.24.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
         <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme.</source>
         <translation>Blue-abstract est un thème à l&apos;allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en fait un thème séduisant et élégant.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
         <source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
         <translation>
             <numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d&apos;affichage</numerusform>
@@ -24768,12 +24816,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
         <source>Theme Chooser</source>
         <translation>Choix de thème</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
         <source>Pick the menu layout, font, size, and locale</source>
         <translatorcomment>Nicolas: Je vais voir, on risque de changer le message car ce n&apos;est plus vrai dans le sens que c&apos;était voulu...
 Gilles même si ce n&apos;est pas fondamentalement faux car Mythtv possède une focntion auto-adaptative des polices de caractères ça induit l&apos;utilisateur à penser qu&apos;il peut le faire et ça me gène de lui faire croire qu&apos;il peut agit sur quelle chose, alors que ce n&apos;est pas le cas
@@ -24784,238 +24832,237 @@
         <translation type="unfinished">Choisir la disposition du menu, police, taille et les paramètres régionaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
         <source>Choose a local theme or download new ones</source>
         <translation>Choisir un thème local ou télécharger un nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
         <source>Audio</source>
         <translation>Audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
         <source>Configure local audio output</source>
         <translatorcomment>Gilles : Mythtv n&apos;a jamais autorisé la configuration distante d&apos;un frontend. Que vient faire &quot;local&quot; ici ??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Configurer la sortie audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
         <source>Setup Wizard</source>
         <translation>Asistant de configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
         <source>Perform basic configuration tasks</source>
         <translation>Effectuer des tâches de configuration de base</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
         <source>Artwork and Data Sources</source>
         <translation>Sources de données et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
         <source>Configure sources of artwork and metadata</source>
         <translation>Configurer les sources de métadonnées et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
         <source>Configure playback and metadata</source>
         <translation>Configurer la lecture et les métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
         <source>Pick a program to record from a set of lists</source>
         <translation>Rechercher un programme dans les listes pré-établies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
         <source>Custom Record</source>
         <translation>Recherche personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
         <source>Advanced program finder</source>
         <translation>Rechercher selon vos propres critères</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
         <source>Manual Schedule</source>
         <translation>Programmation manuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
         <source>VCR-like recording scheduler</source>
         <translation>Programmer un enregistrement comme sur un magnétoscope</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
         <source>Titles</source>
         <translation>Titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
         <source>Find a program based on title</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant un titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
         <source>Find a program matching a keyword</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
         <source>People</source>
         <translation>Personnes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
         <source>Find a program including a given person</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant une personne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
         <source>Combine more than one word search</source>
         <translation>Combiner la recherche de plusieurs mots</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
         <source>Stored Searches</source>
         <translation>Recherches stockées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
         <source>Results of searches you have saved</source>
         <translation>Résultats des recherches sauvegardées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
         <source>TV navigation and recording preferences</source>
         <translation>Navigation TV et préférences d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
         <source>Guide appearance and behavior</source>
         <translation>Apparence et comportement du guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
         <source>Playback</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
         <source>Settings for viewing and playing TV</source>
         <translation>Réglages pour accéder et visualiser la télévision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
         <source>Playback OSD</source>
         <translation>Incrustation en cours de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
         <source>Theme and settings for OSD</source>
         <translation>Thème et réglages de l&apos;incrustation des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
         <source>Playback Groups</source>
         <translation>Groupes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
         <source>Adjust settings for different playback styles</source>
         <translation>Réglages des différents groupes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
         <source>Channel Groups</source>
         <translation>Groupes de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
         <source>Recording Profiles</source>
-        <translation>Profils d&apos;enregistrement</translation>
+        <translation type="obsolete">Profils d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
         <source>Global recording priority and scheduling</source>
         <translation>Priorité globale des enregistrements et planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
         <source>Watch TV</source>
         <translation>Regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
         <source>Watch live television</source>
         <translation>Voir la télévision en direct (LiveTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
         <source>Delete Recordings</source>
         <translation>Supprimer des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
         <source>Remove television recordings</source>
         <translation>Supprimer les enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
         <source>Previously Recorded</source>
         <translation>Précédemment enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
         <source>See what you have recorded before</source>
         <translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
         <source>TV Utilities</source>
         <translation>Utilitaires TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
         <source>News Feeds</source>
         <translation>Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
         <source>Web</source>
         <translation>Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
         <source>Burn DVD</source>
         <translation>Gravure DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
         <source>Recipes</source>
         <translation>Recettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
         <source>Archive Files</source>
         <translation>Archiver des fichiers</translation>
     </message>
@@ -25025,7 +25072,7 @@
         <translation type="obsolete">ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
         <source>Movie Times</source>
         <translation>Horaires de cinéma</translation>
     </message>
@@ -25034,7 +25081,7 @@
         <translation type="obsolete">NetFlix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
         <source>Edit Keys</source>
         <translation>Programmer les touches</translation>
     </message>
@@ -25051,67 +25098,67 @@
         <translation type="obsolete">Non</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
         <source>CD/DVD Options</source>
         <translation>Options CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
         <source>List Overview</source>
         <translation>Liste - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
         <source>Current View:</source>
         <translation>Vue actuelle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
         <source>Position:</source>
         <translation>Position :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
         <source>Schedule Editor</source>
         <translation>Planificateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
         <source>Rule Overview</source>
         <translation>Régle - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
         <source>Select the recording rule</source>
         <translation>Sélectionner une règle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
         <source>Schedule Options</source>
         <translation>Options de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
         <source>Storage Options</source>
         <translation>Options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
         <source>Post Processing</source>
         <translation>Traitement ultérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
         <source>Schedule Info</source>
         <translation>Info planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Aperçu</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
         <source>Reduce priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Réduire la priorité de %n</numerusform>
@@ -25119,12 +25166,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
         <source>Normal recording priority</source>
         <translation>Priorité d&apos;enregistrement normale</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
         <source>Raise priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Augmenter la priorité de %n</numerusform>
@@ -25132,7 +25179,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
         <source>Start recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -25140,12 +25187,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
         <source>Start recording on time</source>
         <translation>Démarrer l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
         <source>Start recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -25153,7 +25200,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
         <source>End recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -25161,12 +25208,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
         <source>End recording on time</source>
         <translation>Arrêter l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
         <source>End recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -25174,22 +25221,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
         <source>Recording Rule Active</source>
         <translation>Règle d&apos;enregistrement active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
         <source>No episode limit</source>
         <translation>Sans limitation du nombre d&apos;épisodes</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
         <source>Keep at most %n episode(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Conserver un maximum de %n épisode</numerusform>
@@ -25197,82 +25244,82 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
         <source>Allow recordings to expire?</source>
         <translation>Permettre l&apos;expiration des enregistrements ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
         <source>Post-Processing Options</source>
         <translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
         <source>Commercial Flag new recordings</source>
         <translation>Baliser les publicités dans les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
         <source>Transcode new recordings</source>
         <translation>Transcoder les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
         <source>Search For:</source>
         <translation>Rechercher :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
         <source>MythStream Settings</source>
         <translation>Réglages MythStream</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
         <source>Weather Station Settings</source>
         <translation>Réglages Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
         <source>TV</source>
         <translation>TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
         <source>Play Online Streams</source>
         <translation>Lire des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
         <source>Weather Station</source>
         <translation>Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
         <source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
         <translation>Un long menu qui permet de passer en revue des réglages par module. TV, musique, vidéo, etc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
         <source>Search Listings</source>
         <translation>Recherche dans le guide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
         <source>Recording Rules</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
         <source>Edit or delete any recording rule</source>
         <translation>Éditer ou supprimer toutes les régles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
         <source>Play TV Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -25280,69 +25327,69 @@
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
         <source>Run User Job #1</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
         <source>Run User job #2</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
         <source>Run User Job #3</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
         <source>Run User Job #4</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
         <source>Keep up with the news</source>
         <translation>Rester en contact avec l&apos;actualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
         <source>Local weather forecast</source>
         <translation>Prévisions météorologiques locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
         <source>Browse the web</source>
         <translation>Parcourir le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
         <source>Start cooking!</source>
         <translation>Commencer à cuisiner !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
         <source>Home surveillance</source>
         <translation>Surveillance du domicile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
         <source>Hardware profile</source>
         <translation>Profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
         <source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
         <translation>Décriver le matériel que vous avez, si vous voulez de l&apos;aide</translation>
     </message>
@@ -25351,87 +25398,87 @@
         <translation type="obsolete">Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
         <source>Play recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
         <source>Watch Videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
         <source>Play videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
         <source>Listen to Music</source>
         <translation>Écouter de la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
         <source>Image Gallery</source>
         <translation>Galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
         <source>Look at Pictures</source>
         <translation>Regarder les photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
         <source>Play video games</source>
         <translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
         <source>Media Settings</source>
         <translation>Réglages Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
         <source>Settings for all non-TV media</source>
         <translation>Réglages de tous les médias autres que la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
         <source>Info Center Settings</source>
         <translation>Réglages du centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
         <source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
         <translation>Configurer la météo, les nouvelles, les horaires de cinéma, les pages Web et les recettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
         <source>Play any of your media</source>
         <translation>Voir tout le contenu de votre médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
         <source>Manage Recordings</source>
         <translation>Gérer les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
         <source>Pick and prioritize shows to record</source>
         <translation>Choisir et prioriser les programmes à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
         <source>Information Center</source>
         <translation>Centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
         <source>Information and Communications</source>
         <translation>Informations et communications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
         <source>Optical Disks</source>
         <translation>Disques optiques</translation>
     </message>
@@ -25440,12 +25487,12 @@
         <translation type="obsolete">Lire ou extraire des CD ou des DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
         <source>Configure MythTV and plugins</source>
         <translation>Configurer MythTV et ses modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
         <source>Set Priorities</source>
         <translation>Fixer les priorités</translation>
     </message>
@@ -25462,42 +25509,42 @@
         <translation type="obsolete">Lire un VCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
         <source>Preview Schedule Changes</source>
         <translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
         <source>Theater name</source>
         <translation>Nom du cinéma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
         <source>Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC&apos;s ProjectMayhem skin</source>
         <translation>Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem - un thème noir et brillant inspiré du ProjectMayhem pour XBMC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
         <source>Start Frontend</source>
         <translation>Démarrer le frontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
         <source>%TIME%</source>
         <translation>%TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
         <source>Search For</source>
         <translation>Recherche pour </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
         <source>Sample Clauses:</source>
         <translation>Clauses exemples :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
         <source>dddd
 dd MMMM yyyy</source>
         <translatorcomment>bizarre en anglais on aurait û avoir yyyy MMMM dd ?</translatorcomment>
@@ -25505,17 +25552,17 @@
 dd MMMM yyyy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
         <source>%DATE%</source>
         <translation>%DATE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
         <source>hh:mm</source>
         <translation>hh:mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
         <source>Playback starting...</source>
         <translation>La lecture démarre...</translation>
     </message>
@@ -25524,94 +25571,94 @@
         <translation type="obsolete">%TITLE%  de  %ARTIST%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
         <source>An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV&apos;s new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface.</source>
         <translation>Un thème aux couleurs de terre, Terra a été le premier thème à utiliser la nouvelle interface graphique de MythTV et est conçu pour mettre en valeur certaines des capacités de cette nouvelle interface.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
         <source>Select the country in which you currently reside</source>
         <translation>Sélectionnez le pays dans lequel vous résidez actuellement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Langue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
         <source>Select your preferred language</source>
         <translation>Sélectionner votre langue préférée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
         <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</source>
         <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
         <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</source>
         <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%i/s, %VIDEOCODECDESC%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
         <source>dddd
 dd MMM yyyy</source>
         <translation>dddd
 dd MMM yyyy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
         <source>Twitter</source>
         <translation>Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
         <source>Send and receive tweets</source>
         <translation>Envoyer et recevoir des tweets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
         <source>See what your system is doing</source>
         <translation>Voir ce que votre système est en train de faire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
         <source>Browse your recordings</source>
         <translation>Parcourir vos enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
         <source>Browse your video library</source>
         <translation>Parcourir votre médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
         <source>Browse your music library</source>
         <translation>Parcourir votre bibliothèque musicale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
         <source>Search Internet Video</source>
         <translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
         <source>Search popular video sites</source>
         <translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
         <source>Browse Internet Video</source>
         <translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
         <source>Browse highlights and entire sites</source>
         <translation>Parcourir les faits saillants et l&apos;ensemble des sites</translation>
     </message>
@@ -25620,22 +25667,22 @@
         <translation type="obsolete">Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
         <source>System Event Handlers</source>
         <translation>Gestionnaires d&apos;évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
         <source>Configure System Event handler commands</source>
         <translation>Configurer les gestionnaires d&apos;évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
         <source>Pick and prioritize recordings</source>
         <translation>Choisir et prioriser les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
         <source>See what you have recorded</source>
         <translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
     </message>
@@ -25648,22 +25695,22 @@
         <translation type="obsolete">Visualiser une vidéo d&apos;un VCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
         <source>Write video to a data DVD</source>
         <translation>Gérer l&apos;archivage et la création de DVD de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
         <source>Import CD</source>
         <translation>Importer un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
         <source>Import music from an audio CD</source>
         <translation>Extraire la musique d&apos;un CD audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
         <source>Eject media</source>
         <translation>Éjecter un média</translation>
     </message>
@@ -25672,32 +25719,31 @@
         <translation type="obsolete">Ejecter un CD ou DVD du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
         <source>Prioritize some channels over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
         <source>Prioritize some recordings over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certains enregistrements par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
         <source>Group your favorite channels together</source>
         <translation>Grouper vos chaînes favorites ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
         <source>Change the quality of your recordings</source>
-        <translation>Changer la qualité de vos enregistrements</translation>
+        <translation type="obsolete">Changer la qualité de vos enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
         <source>Music Tools</source>
         <translation>Outils Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
         <source>Select, import, or play music</source>
         <translation>Sélectionner, extraire et jouer de la musique</translation>
     </message>
@@ -25710,32 +25756,32 @@
         <translation type="obsolete">Regarder un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
         <source>Watch Live TV</source>
         <translation>Regarder la TV (LiveTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
         <source>Watch Online Streams</source>
         <translation>Regarder des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
         <source>Other Plugins</source>
         <translation>Autres modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
         <source>Advanced Options</source>
         <translation>Réglages avancés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
         <source>A &quot;Media Center&quot; menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common &quot;media player/DVR&quot; functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth&apos;s more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in &quot;Plugins.&quot; Puts all setup and scheduling in &quot;Advanced.&quot; The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced-&gt;Setup are as in the default menu.</source>
         <translation>Type de menu &quot;Media Center&quot;. Ce menu permet d&apos;accéder aux principales fonctionnalités d&apos;un &quot;media player/DVR&quot;, de gérer les modules d&apos;extension et d&apos;avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu &quot;modules d&apos;extension&quot;. Les réglages et la planification sont dans &quot;Avancé&quot;. Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu &quot;Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut.</translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/