[mythtvfr_traduction] [319] mise a jour du svn avec le git |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 319
Author: gilles74
Date: 2012-03-18 11:00:48 +0100 (Sun, 18 Mar 2012)
Log Message:
-----------
mise a jour du svn avec le git
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-03-17 23:35:46 UTC (rev 318)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-03-18 10:00:48 UTC (rev 319)
@@ -137,53 +137,53 @@
<context>
<name>MythBrowser</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="118"/>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="327"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>Entrer l'URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="252"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="316"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="330"/>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avancer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="336"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="337"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
<source>Delete Tab</source>
<translation>Supprimer l'onglet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Ajouter un signet</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2012-03-17 23:35:46 UTC (rev 318)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts 2012-03-18 10:00:48 UTC (rev 319)
@@ -738,146 +738,146 @@
<context>
<name>MusicCommon</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="771"/>
<source>Speed: </source>
<translation>Vitesse : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1003"/>
<source>Playing stream.</source>
<translation>Lecture du flux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1032"/>
<source>Buffering stream.</source>
<translation>Mise en mémoire-tampon du flux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1052"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1036"/>
<source>Stream paused.</source>
<translation>Flux en pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1095"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1101"/>
<source>kHz</source>
<translation>kHz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1111"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1101"/>
<source>ch</source>
<translation>can.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1124"/>
<source>Output error.</source>
<translation>Erreur d'E/S.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1134"/>
<source>Stream stopped.</source>
<translation>Flux arrêté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1235"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1219"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2027"/>
<source>Save To New Playlist</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles trop long ; remplacement de Enregistrer dans une nouvelle liste de lecture par ....</translatorcomment>
<translation>Ajouter à une nouvelle liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1221"/>
<source>Enter new playlist name</source>
<translation>Entrez le nom de la nouvelle liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1251"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2028"/>
<source>Save To Existing Playlist</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles trop long remplcement de Enregistrer dans une liste de lecture existante</translatorcomment>
<translation>Ajouter à une liste existante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1253"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1237"/>
<source>Select the playlist to save to</source>
<translation>Choisir une liste de lecture sur laquelle sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1333"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2073"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2069"/>
<source>Change Volume</source>
<translation>Modifier le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1335"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1319"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2070"/>
<source>Mute</source>
<translation>Mettre en sourdine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1337"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2071"/>
<source>Previous Track</source>
<translation>Piste précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2072"/>
<source>Next Track</source>
<translation>Piste suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1341"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2073"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Revenir en arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1343"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2078"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
<source>Jump Forward</source>
<translation>Sauter en avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1345"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2075"/>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2080"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2076"/>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1349"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2081"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1354"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2120"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1338"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
<source>All Tracks</source>
<translation>Toutes les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1356"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2119"/>
<source>From CD</source>
<translation>À partir du CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2265"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2261"/>
<source>More Options</source>
<translation>Options additionnelles</translation>
</message>
@@ -921,78 +921,78 @@
<translation type="obsolete">Ajouter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1970"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1982"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1997"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1978"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1993"/>
<source>Switch View</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles modif suite à contrôle dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Changer de vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1983"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2017"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2013"/>
<source>Playlist Options</source>
<translatorcomment>Nicolas:OK
Gilles il ne s'agit d'options mais d'ajout ou de creation de liste. remplacement de Options de liste de lecture</translatorcomment>
<translation>Modifier une liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1984"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1980"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2097"/>
<source>Set Shuffle Mode</source>
<translation>Choisir le mode mélange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1985"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2084"/>
<source>Set Repeat Mode</source>
<translation>Choisir le mode répétition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1982"/>
<source>Player Options</source>
<translation>Options du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1987"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1983"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2112"/>
<source>Quick Playlists</source>
<translation>Listes de lecture rapides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1990"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
<source>Change Visualizer</source>
<translation>Changer la visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1998"/>
<source>Current Playlist</source>
<translation>Liste de lecture actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2004"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2000"/>
<source>Playlist Editor - Tree</source>
<translation>Éditeur de liste - Arbrorescence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2002"/>
<source>Playlist Editor - Gallery</source>
<translation>Éditeur de liste - Galerie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2004"/>
<source>Search for Music</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles suite à controle dans le contexte je propose "Rechercher une piste"</translatorcomment>
<translation>Rechercher une piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2010"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2006"/>
<source>Fullscreen Visualizer</source>
<translation>Visualisation en plein écran</translation>
</message>
@@ -1005,7 +1005,7 @@
<translation type="obsolete">Informations sur l'artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2045"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2041"/>
<source>Exiting Music Player.
Do you want to continue playing in the background?</source>
@@ -1013,55 +1013,55 @@
Désirez-vous continuer à l'écouter en arrière-plan ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2065"/>
<source>Player Actions</source>
<translation>Actions du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2092"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2101"/>
<source>None</source>
<translatorcomment>Gilles remplacemnt de Aucun par sans pour être homogène avec une autre traduction</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Sans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2089"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2090"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2102"/>
<source>Random</source>
<translation>Aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2103"/>
<source>Smart</source>
<translation>Intelligent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2108"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2104"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2105"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2135"/>
<source>Choose Visualizer</source>
<translatorcomment>à vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Choisir la visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2147"/>
<source>Add to Playlist Options</source>
<translation>Ajouter aux options de liste de lecture</translation>
</message>
@@ -1070,33 +1070,33 @@
<translation type="obsolete">Fin de lecture de flux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1160"/>
<source>Decoder error.</source>
<translation>Erreur du décodeur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1209"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1980"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1976"/>
<source>Search List...</source>
<translatorcomment>Gilles suite à controle dans le contexte je propose "Rechercher une liste ..."</translatorcomment>
<translation>Rechercher la liste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1216"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2023"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2019"/>
<source>Sync List With Current Track</source>
<translatorcomment>Gilles texte tronqué je propose "Ajouter cette piste à la liste actuelle" à la place de"Mettre à jour la liste avec la piste actuelle"</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Ajouter cette piste à la liste actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1220"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2020"/>
<source>Remove Selected Track</source>
<translation>Enlever les pistes sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1230"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2023"/>
<source>Remove All Tracks</source>
<translation>Enlever toutes les pistes</translation>
</message>
@@ -1105,74 +1105,74 @@
<translation type="obsolete">Enregistrer comme nouvelle liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1266"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2037"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1250"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2033"/>
<source>Switch To Move Mode</source>
<translatorcomment>A valider dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Basculer au mode déplacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1274"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2031"/>
<source>Switch To Select Mode</source>
<translation>Basculer au mode sélection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1358"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2127"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2123"/>
<source>Tracks By Current Artist</source>
<translation>Pistes du même artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1360"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2125"/>
<source>Tracks From Current Genre</source>
<translation>Pistes du même genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1362"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2124"/>
<source>Tracks From Current Album</source>
<translation>Pistes du même album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1364"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2130"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1348"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2126"/>
<source>Track From Current Year</source>
<translation>Pistes de la même année</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1366"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2127"/>
<source>Tracks With Same Title</source>
<translation>Pistes avec le même titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1371"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2155"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2151"/>
<source>Replace Tracks</source>
<translation>Remplacer les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1376"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2156"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2152"/>
<source>Add Tracks</source>
<translation>Ajouter les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2058"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1320"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2060"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2056"/>
<source>No - Exit, Stop Playing</source>
<translation>Non - Quitter et arrêter la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1326"/>
- <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1310"/>
+ <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2057"/>
<source>Yes - Exit, Continue Playing</source>
<translation>Oui - Quitter et continuer à jouer</translation>
</message>
@@ -1184,8 +1184,8 @@
<translation type="obsolete">Racine de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1215"/>
- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1237"/>
<source>Muted</source>
<translation>En sourdine</translation>
</message>
@@ -1608,133 +1608,133 @@
<context>
<name>PlaylistEditorView</name>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="232"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="589"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="596"/>
<source>New Smart Playlist</source>
<translation>Nouvelle liste intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="254"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="597"/>
<source>Remove Smart Playlist</source>
<translation>Enlever la liste intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="263"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="595"/>
<source>Edit Smart Playlist</source>
<translation>Éditer la liste intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="284"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="316"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="548"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="592"/>
<source>Replace Tracks</source>
<translation>Remplacer les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="289"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="322"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="549"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="593"/>
<source>Add Tracks</source>
<translation>Ajouter les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="308"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="547"/>
<source>Remove Playlist</source>
<translation>Enlever la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="513"/>
<source>More Options</source>
<translation>Options additionnelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="544"/>
<source>Playlist Actions</source>
<translation>Actions sur la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="585"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="590"/>
<source>Smart Playlist Actions</source>
<translatorcomment>Gilles "Modifs de la liste intelligente" je n'ai pas trouvé dans le contexte mais je pense que c'est dans un menu</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Action de la liste de lecture intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="621"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1111"/>
<source>All Tracks</source>
<translation>Toutes les pistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="625"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1117"/>
<source>Albums</source>
<translation>Albums</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="629"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1124"/>
<source>Artists</source>
<translation>Artistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="633"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1172"/>
<source>Genres</source>
<translation>Genres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="637"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1182"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1179"/>
<source>Tags</source>
<translation>Étiquettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="641"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1186"/>
<source>Ratings</source>
<translation>Évaluations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="645"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1193"/>
<source>Years</source>
<translation>Années</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="646"/>
<source>Compilations</source>
<translation>Compilations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="665"/>
<source>Directory</source>
<translation>Répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="668"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="674"/>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1481"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1478"/>
<source>Smart Playlists</source>
<translation>Listes de lecture intelligentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="834"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1041"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1038"/>
<source>%n Star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -1742,17 +1742,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1164"/>
<source>Compilation Artists</source>
<translation>Artistes de compilation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1355"/>
<source>** No matching tracks **</source>
<translation>** Pas de piste correspondante **</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="1395"/>
<source>** Empty Playlist!! **</source>
<translation>** Liste de lecture vide !! **</translation>
</message>
@@ -1786,7 +1786,7 @@
<translation type="obsolete">Audio Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1463"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@@ -2737,37 +2737,37 @@
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="176"/>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="284"/>
<source>Add To Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="176"/>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="281"/>
<source>Remove From Playlist</source>
<translation>Enlever de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="188"/>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="285"/>
<source>Add To Playlist And Play</source>
<translation>Ajouter à la liste de lecture et lire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="200"/>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="291"/>
<source>Search List...</source>
<translatorcomment>Gilles modif suite à verif dans contexte</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Recherche dans la liste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="270"/>
<source>Search Actions</source>
<translation>Actions de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../mythmusic/searchview.cpp" line="293"/>
<source>More Options</source>
<translation>Options additionnelles</translation>
</message>
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2012-03-17 23:35:46 UTC (rev 318)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2012-03-18 10:00:48 UTC (rev 319)
@@ -1936,102 +1936,102 @@
<context>
<name>HelpPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5203"/>
<source>Commercials are flagged</source>
<translation>Les publicités sont balisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5204"/>
<source>An editing cutlist is present</source>
<translation>Une liste de coupes d'édition existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5205"/>
<source>The program is able to auto-expire</source>
<translation>Le programme peut auto-expirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5222"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5206"/>
<source>Commercials are being flagged</source>
<translation>Les publicités sont en cours de balisage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5207"/>
<source>A bookmark is set</source>
<translation>Un signet est positionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5209"/>
<source>Recording is in use</source>
<translation>L'enregistrement est en cours d'utilisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5226"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5210"/>
<source>Recording has been transcoded</source>
<translation>L'enregistrement a été transcodé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5229"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5213"/>
<source>Recording is in Mono</source>
<translation>L'enregistrement est en Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5214"/>
<source>Recording is in Stereo</source>
<translation>L'enregistrement est en Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5215"/>
<source>Recording is in Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5232"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5216"/>
<source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Dolby Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5218"/>
<source>Recording is Closed Captioned</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5235"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5219"/>
<source>Recording has Subtitles Available</source>
<translation>L'enregistrement possède des sous-titrages disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5236"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5220"/>
<source>Recording is Subtitled</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5240"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5224"/>
<source>Recording is in High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5242"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5226"/>
<source>Recording is in HD using H.264 codec</source>
<translation>L'enregistrement est en HD et utilise le codec H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5244"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5228"/>
<source>Recording has been watched</source>
<translation>L'enregistrement a été vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5241"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5225"/>
<source>Recording is Widescreen</source>
<translation>L'enregistrement est en 16/9ème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5238"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5222"/>
<source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 1080i/p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5239"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5223"/>
<source>Recording is in 720p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 720p</translation>
</message>
@@ -2626,56 +2626,56 @@
<translation>Indéfini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2147"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2148"/>
<source>Metadata Lookup Starting</source>
<translation>Démarrer la recherche des métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2174"/>
<source>Unable to find mythmetadatalookup</source>
<translation>Impossible de trouver les métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2196"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2198"/>
<source>Metadata Lookup Complete.</source>
<translation>Recherche des métadonnées terminée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2202"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2204"/>
<source>Metadata Lookup %1</source>
<comment>Job ID</comment>
<translation>Consulter les métadonnées %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2273"/>
<source>Commercial Detection Starting</source>
<translation>Démarrage du balisage des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2311"/>
<source>Unable to find mythcommflag</source>
<translation>Impossible de trouver mythcommflag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2178"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2314"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2317"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2184"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2320"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2186"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2323"/>
<source>Unable to open file or init decoder</source>
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier ou d'initialiser le décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2190"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2326"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2192"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2329"/>
<source>Failed with exit status %1</source>
<translation>Échec ayant l'état de sortie %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2332"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2335"/>
<source>%n commercial break(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n coupure publicitaire</numerusform>
@@ -2683,7 +2683,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2348"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2351"/>
<source>Commercial Detection %1</source>
<comment>Job ID</comment>
<translation>Balisage des publicités de %1</translation>
@@ -3030,122 +3030,122 @@
<translation>Touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1113"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page précedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1115"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="487"/>
<source>Play Program</source>
<translation>Jouer un programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="489"/>
<source>Stop Program</source>
<translation>Arrêter le programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="488"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="591"/>
<source>Toggle recording status of current program</source>
<translatorcomment>Gilles ancienne traduction fausse Basculer entre le statut d'enregistrement et le programme actuel</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Changer le statut d'enregistrement du programe actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="493"/>
<source>Page the program guide back one day</source>
<translation>Recule d'un jour dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="495"/>
<source>Page the program guide forward one day</source>
<translation>Avance d'un jour dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="497"/>
<source>Page the program guide left</source>
<translation>Avance vers la gauche dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="499"/>
<source>Page the program guide right</source>
<translation>Avance vers la droite dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="498"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="593"/>
<source>Toggle the current channel as a favorite</source>
<translatorcomment>Gilles ancienne traduction fausse Bascule de la chaîne actuelle à une favorite</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Ajouter/enlever la chaîne actuelle aux favoris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="503"/>
<source>Reverse the channel order in the program guide</source>
<translation>Change l'ordre de présentation des chaînes dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="502"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="751"/>
<source>Show the Program Guide</source>
<translation>Affiche le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="504"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="753"/>
<source>Show the Program Finder</source>
<translation>Affiche la recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="509"/>
<source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
<translation>Cycle à travers les groupes de chaînes et toutes les chaînes du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="512"/>
<source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
<translation>Changer de chaîne sans sortir du guide en mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="511"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="595"/>
<source>Volume down</source>
<translation>Diminue le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="513"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="597"/>
<source>Volume up</source>
<translation>Augmente le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="515"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="599"/>
<source>Mute</source>
<translation>Coupe le son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="517"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="603"/>
<source>Cycle audio channels</source>
<translation>Cycle des canaux audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="522"/>
<source>Increase program or channel rank</source>
<translation>Augmente le rang d'un programme ou d'une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="524"/>
<source>Decrease program or channel rank</source>
<translation>Diminue le rang d'un programme ou d'une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="526"/>
<source>List upcoming episodes</source>
<translation>liste des prochains épisodes</translation>
</message>
@@ -3154,474 +3154,474 @@
<translation type="obsolete">Affiche le détail du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="528"/>
<source>List scheduled upcoming episodes</source>
<translation>Lister les prochains épisodes programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="530"/>
<source>Show details</source>
<translation>Voir les détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="529"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="534"/>
<source>Switch Capture Card view</source>
<translation>Bascule vers la liste des cartes de capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
<source>Edit Custom Record Rule</source>
<translation>Édite une règle personnalisée d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
<source>Change Recording Group</source>
<translation>Changer le groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="543"/>
<source>Exit or return to DVD menu</source>
<translation>Sortir et retourner au menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="545"/>
<source>Clear OSD</source>
<translation>Supprimer l'affichage OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="547"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="549"/>
<source>Fast Forward</source>
<translation>Avance rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="551"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="553"/>
<source>Arbitrary Seek</source>
<translation>Recherche arbitraire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="555"/>
<source>Seek to a position in seconds</source>
<translation>Recherche une position en quelques secondes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="557"/>
<source>Channel up</source>
<translation>Chaîne suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="559"/>
<source>Channel down</source>
<translation>Chaîne précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="561"/>
<source>Switch to the next favorite channel</source>
<translation>Chaîne favorite suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
<source>Switch to the previous channel</source>
<translation>Chaîne favorite précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
<source>Jump ahead</source>
<translation>Saute en tête de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="567"/>
<source>Jump back</source>
<translation>Saute en fin de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="569"/>
<source>Jump to bookmark</source>
<translation>Se positionne sur un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="571"/>
<source>Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused</source>
<translation>Avance rapide (persistante) ou avance d'une trame suite à une pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="573"/>
<source>Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused</source>
<translation>Retour arrière rapide (persistant) ou retour en arrière d'une trame suite à une pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="575"/>
<source>Next Video Source</source>
<translation>Source vidéo suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="577"/>
<source>Previous Video Source</source>
<translation>Source vidéo précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="579"/>
<source>Next Input</source>
<translation>Entrée suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="581"/>
<source>Next Card</source>
<translation>Carte suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="583"/>
<source>Skip Commercial</source>
<translation>Saute les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="585"/>
<source>Skip Commercial (Reverse)</source>
<translation>Saute les publicités (en arrière)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="587"/>
<source>Jump to the start of the recording.</source>
<translation>Saute au début de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="589"/>
<source>Toggle channel browse mode</source>
<translation>Bascule dans le mode de recherche des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="601"/>
<source>Set the volume</source>
<translation>Réglage du volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="605"/>
<source>Toggle audio upmixer</source>
<translation>Changer le nombre de canaux audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="607"/>
<source>Toggle Picture-in-Picture view</source>
<translation>Bascule dans la vue Image dans Image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="609"/>
<source>Toggle Picture-by-Picture view</source>
<translation>Bascule dans la vue Image avec Image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
<source>Create Picture-in-Picture view</source>
<translation>Crée une vue Image dans Image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
<source>Create Picture-by-Picture view</source>
<translation>Crée une vue Image avec Image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
<source>Toggle active PIP/PBP window</source>
<translation>Bascule la fenêtre actuelle entre PIP/PBP </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
<source>Swap PBP/PIP Windows</source>
<translation>Echanger l'affichage PBP/PIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="619"/>
<source>Change PxP view</source>
<translation>Changer de vue PxP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="621"/>
<source>Toggle the video aspect ratio</source>
<translation>Changer les proportions vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="623"/>
<source>Next Preconfigured Zoom mode</source>
<translation>Zoom pré-configuré suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="625"/>
<source>Toggle any captions</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="627"/>
<source>Enable any captions</source>
<translation>Activer tous les sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="629"/>
<source>Disable any captions</source>
<translation>Dé-activer tous les sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="631"/>
<source>Toggle Teletext Captions</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="633"/>
<source>Toggle Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="635"/>
<source>Toggle VBI CC</source>
<translation>Basculer le CC VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="637"/>
<source>Toggle ATSC CC</source>
<translation>Basculer le CC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
<source>Toggle Teletext Menu</source>
<translation>Basculer le menu Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
<source>Toggle External Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
<source>Enable External Subtitles</source>
<translation>Activer les sous-titres externes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
<source>Disable External Subtitles</source>
<translation>Dé-activer les sous-titres externes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
<source>Toggle Text Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="650"/>
<source>Play audio track 1</source>
<translation>Sélectionner la piste audio 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="652"/>
<source>Play audio track 2</source>
<translation>Sélectionner la piste audio 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="654"/>
<source>Display subtitle 1</source>
<translation>Afficher les sous-titres 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="656"/>
<source>Display subtitle 2</source>
<translation>Afficher les sous-titres 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
<source>Display Text Subtitle 1</source>
<translation>Afficher les sous-titres textes 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
<source>Display VBI CC1</source>
<translation>Afficher les CC VBI 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="662"/>
<source>Display VBI CC2</source>
<translation>Afficher les CC VBI 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="664"/>
<source>Display VBI CC3</source>
<translation>Afficher les CC VBI 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="666"/>
<source>Display VBI CC4</source>
<translation>Afficher les CC VBI 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="668"/>
<source>Display ATSC CC1</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="670"/>
<source>Display ATSC CC2</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="672"/>
<source>Display ATSC CC3</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="674"/>
<source>Display ATSC CC4</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="676"/>
<source>Enable Forced Subtitles</source>
<translation>Activer les sous-titrages forcés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
<source>Disable Forced Subtitles</source>
<translation>Désactiver les sous-titrages forcés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="681"/>
<source>Next audio track</source>
<translation>Piste audio suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
<source>Previous audio track</source>
<translation>Piste audio précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="685"/>
<source>Next subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrage suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="687"/>
<source>Previous subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrage précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
<source>Next Text track</source>
<translation>Piste de sous-titrage texte suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
<source>Previous Text track</source>
<translation>Piste de sous-titrage texte précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
<source>Next VBI CC track</source>
<translation>Piste de CC VBI suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
<source>Previous VBI CC track</source>
<translation>Piste de CC VBI précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
<source>Next ATSC CC track</source>
<translation>Piste de CC ATSC suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
<source>Previous ATSC CC track</source>
<translation>Piste de CC ATSC précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
<source>Next of any captions</source>
<translation>Sous-titrage suivant parmi tous ceux disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="704"/>
<source>Next video scan overidemode</source>
<translation>Mode d'agrandissement vidéo suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="706"/>
<source>Queue the current recording for transcoding</source>
<translation>Prévoir le transcodage de l'enregistrement actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="708"/>
<source>Increase the playback speed</source>
<translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="710"/>
<source>Decrease the playback speed</source>
<translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="712"/>
<source>Turn on time stretch control</source>
<translation>Activer le contrôle de la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="714"/>
<source>Increase time stretch speed</source>
<translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="716"/>
<source>Decrease time stretch speed</source>
<translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
<source>Toggle time stretch speed</source>
<translation>Changer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
<source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
<translation>Activer le contrôle de la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
<source>Set the audio sync adjustment</source>
<translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
<source>Playback picture adjustments</source>
<translation>Corrections d'image en relecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="730"/>
<source>Toggle night mode</source>
<translation>Basculer en mode nuit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="732"/>
<source>Set the picture brightness</source>
<translation>Régler la luminosité de l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="734"/>
<source>Set the picture contrast</source>
<translation>Régler le contraste de l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="736"/>
<source>Set the picture color</source>
<translation>Régler la couleur de l'image</translation>
</message>
@@ -3630,103 +3630,103 @@
<translation type="obsolete">Régler la couleur de l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
<source>Set the picture hue</source>
<translation>Régler le teinte de l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
<source>Recording picture adjustments for this channel</source>
<translation>Corrections d'image enregistrée pour cette chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
<source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
<translation>Corrections d'image enregistrée pour cette carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="749"/>
<source>Cycle Commercial Skip mode</source>
<translation>Mode de saut des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="755"/>
<source>Toggle the Sleep Timer</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de Mise en veille</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher le délai de mise en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="757"/>
<source>Play</source>
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="759"/>
<source>Jump to previously played recording</source>
<translation>Sauter au précédant enregistrement visualisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
<source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
<translation>Afficher la liste des programmes enregistrés pour sauter à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
<source>Display scheduled recording list</source>
<translation>Afficher la liste des enregistrements planifiés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
<source>Monitor Signal Quality</source>
<translation>Afficher la qualité du signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="768"/>
<source>Jump to the DVD Root Menu</source>
<translation>Afficher le menu principal du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="770"/>
<source>Jump to the Popup Menu</source>
<translation>Afficher le menu contextuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="772"/>
<source>Jump to the DVD Chapter Menu</source>
<translation>Afficher le menu chapitre du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="774"/>
<source>Jump to the DVD Title Menu</source>
<translation>Afficher le menu titre du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="776"/>
<source>Exit Show without any prompts</source>
<translation>Sortir de l'émission sans demander</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
<source>Jump to a chapter</source>
<translation>Atteindre un chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="780"/>
<source>Switch title</source>
<translation>Changer de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="782"/>
<source>Switch angle</source>
<translation>Changer d'angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="806"/>
<source>Save cuts</source>
<translation>Sauver les coupures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
<source>Load cuts from detected commercials</source>
<translatorcomment>Gilles ok tu as raison, j'ai remis coupures
Nicolas: On enlèverait entièrement le mot "coupure"?
@@ -3735,7 +3735,7 @@
<translation type="unfinished">Charger les coupures pub détectées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="847"/>
<source>Toggle audio visualisation</source>
<translatorcomment>Gilles : il s'agit bien de choisir de ce que l'on peut afficher pendant l'écoute donc OK pour moi
Nicolas: A voir dans le context donc...
@@ -3743,34 +3743,34 @@
<translation>Changer la visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="851"/>
<source>Toggle OSD playback information</source>
<translatorcomment>Gilles : en cours de lecture, on peut accéder aux informations du flux en sur-impression. On retrouve cela dans le menu contextuel à la rubrique lecture
Nicolas:OK</translatorcomment>
<translation>Afficher les informations de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="855"/>
<source>No 3D</source>
<translation>Pas de 3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
<source>3D Side by Side</source>
<translation>3D cote à cote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="859"/>
<source>Discard 3D Side by Side</source>
<translation>Désactiver le 3D cote à cote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="861"/>
<source>3D Top and Bottom</source>
<translation>3D de haut en bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="863"/>
<source>Discard 3D Top and Bottom</source>
<translation>Désactiver la 3D de haut en bas</translation>
</message>
@@ -3779,51 +3779,51 @@
<translation type="obsolete">Sauvegarder la capture d'écran de la trame de la vidéo actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="783"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="830"/>
<source>Menu Red</source>
<translation>Menu rouge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="785"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="832"/>
<source>Menu Green</source>
<translation>Menu vert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="787"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="834"/>
<source>Menu Yellow</source>
<translation>Menu jaune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="836"/>
<source>Menu Blue</source>
<translation>Menu bleu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="794"/>
<source>Menu Exit</source>
<translation>Menu Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="796"/>
<source>Menu Text</source>
<translation>Menu Texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="798"/>
<source>Menu EPG</source>
<translation>Menu guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="802"/>
<source>Clear editing cut points</source>
<translation>Supprimer les points de coupe éditées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="804"/>
<source>Invert Begin/End cut points</source>
<translation>Inverser les points de coupures début/fin</translation>
</message>
@@ -3836,204 +3836,204 @@
<translation type="obsolete">Montrer les points de coupure pour saut publicitaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="810"/>
<source>Jump to the next cut point</source>
<translation>Atteindre le point de coupure suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="812"/>
<source>Jump to the previous cut point</source>
<translation>Atteindre le point de coupure précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="814"/>
<source>Jump back 10x the normal amount</source>
<translation>Sauter en arrière de 10x la valeur normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="816"/>
<source>Jump forward 10x the normal amount</source>
<translation>Sauter en avant de 10x la valeur normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="820"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="822"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="824"/>
<source>Next Subpage</source>
<translation>Prochaine sous-page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="826"/>
<source>Previous Subpage</source>
<translation>Sous-page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="828"/>
<source>Toggle Teletext</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de "Basculer le télétexte" </translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher le télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
<source>Menu White</source>
<translation>Menu blanc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="841"/>
<source>Toggle Background</source>
<translatorcomment>Gilles Changer le fond d'écran ???au lieu de Basculer dans les coulisses</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Changer le fond d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="842"/>
<source>Reveal hidden Text</source>
<translation>Afficher le texte caché</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1082"/>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Flèche vers la haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1084"/>
<source>Down Arrow</source>
<translation>Flèche vers le bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Left Arrow</source>
<translation>Flèche vers la gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>Right Arrow</source>
<translation>Flèche vers la droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1090"/>
<source>Move to next widget</source>
<translation>Atteindre le prochain wigdet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1090"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1092"/>
<source>Move to preview widget</source>
<translation>Atteindre le wigdet précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1094"/>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1096"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Retour arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1098"/>
<source>Escape</source>
<translation>Echap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1100"/>
<source>Pop-up menu</source>
<translation>Menu contextuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>More information</source>
<translation>Plus d'information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1104"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1106"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1108"/>
<source>Save screenshot</source>
<translation>Sauver cette capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1110"/>
<source>Play a media resource</source>
<translation>Lire une ressource multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1117"/>
<source>Page to top of list</source>
<translation>Page de début de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>Page to middle of list</source>
<translation>Page de milieu de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1121"/>
<source>Page to bottom of list</source>
<translation>Page de fin de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Previous View</source>
<translation>Vue précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1126"/>
<source>Next View</source>
<translation>Vue suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1129"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1131"/>
<source>Eject Removable Media</source>
<translation>Ejecter le support amovible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1132"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>Cut text from textedit</source>
<translation>Couper du texte à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1134"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1136"/>
<source>Copy text from textedit</source>
<translation>Copier du texte à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1138"/>
<source>Paste text into textedit</source>
<translation>Coller à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1140"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>Show incremental search dialog</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles je ne suis pas sûr que le mot incrémental amène quelque chose, on pourrait mettre "afficher le fenêtre de recherche"
@@ -4042,296 +4042,321 @@
<translation>Afficher la fenêtre de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1148"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1150"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1151"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1152"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1153"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1154"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1155"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1156"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1158"/>
<source>Turn the display on</source>
<translation>Allumer l'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1160"/>
<source>Turn the display off</source>
<translation>Eteindre l'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1163"/>
<source>Trigger System Key Event #1</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1165"/>
<source>Trigger System Key Event #2</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1167"/>
<source>Trigger System Key Event #3</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Trigger System Key Event #4</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1171"/>
<source>Trigger System Key Event #5</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>Trigger System Key Event #6</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1173"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1175"/>
<source>Trigger System Key Event #7</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>Trigger System Key Event #8</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1179"/>
<source>Trigger System Key Event #9</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1181"/>
<source>Trigger System Key Event #10</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1185"/>
<source>Zoom in on browser window</source>
<translation>Activer le zoom dans l'affichage arborescent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1187"/>
<source>Zoom out on browser window</source>
<translation>De-activer le zoom dans l'affichage arborescent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1189"/>
<source>Toggle where keyboard input goes to</source>
<translation>Basculer vers l'action demandée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Move mouse pointer up</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers le haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1194"/>
<source>Move mouse pointer down</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers le bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Move mouse pointer left</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers la gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1198"/>
<source>Move mouse pointer right</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers la droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1198"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1200"/>
<source>Mouse Left button click</source>
<translation>Clic sur le bouton gauche de la souris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1203"/>
<source>Scroll down half a page</source>
<translation>Défiler vers le bas d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1205"/>
<source>Scroll up half a page</source>
<translation>Défiler vers le haut d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1207"/>
<source>Scroll left half a page</source>
<translation>Défiler vers la gauche d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1209"/>
<source>Scroll right half a page</source>
<translation>Défiler vers la droite d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1212"/>
<source>Move selection to next link</source>
<translation>Déplacer la sélection sur le lien suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1214"/>
<source>Move selection to previous link</source>
<translation>Déplacer la sélection sur le lien précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1216"/>
<source>Follow selected link</source>
<translation>Suivre le lien sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1216"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Go back to previous page</source>
<translation>Retourner à la page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1220"/>
<source>Go forward to previous page</source>
<translation>Aller à la page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1225"/>
<source>System Exit</source>
<translation>Sortie du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1223"/>
<source>Display System Exit Prompt</source>
<translation>Afficher l'invite de sortie du système </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1299"/>
<source>Reload Theme</source>
<translation>Recharger le thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1297"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1301"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1299"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1303"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1305"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1309"/>
<source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
<translation>Gérer les enregistrements et régler les conflits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
<source>Program Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1309"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
<source>Manage Recording Rules</source>
<translation>Gérer les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
<source>Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1317"/>
<source>TV Recording Playback</source>
<translation>Lecture des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1319"/>
<source>TV Recording Deletion</source>
<translation>Suppression des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1323"/>
<source>Live TV In Guide</source>
<translation>LiveTV dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1325"/>
<source>Status Screen</source>
<translation>Ecran d'état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1327"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
+ <source>The Video Default View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
+ <source>The Video Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1339"/>
+ <source>The Video Browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1341"/>
+ <source>The Video Listings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1343"/>
+ <source>The Video Gallery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ScreenShot</source>
<translation type="obsolete">Capture d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1456"/>
<source>MythTV's native media player.</source>
<translation>Lecteur multimédia interne de MythTV.</translation>
</message>
@@ -4371,93 +4396,88 @@
<translation type="obsolete">Le mode galerie vidéo de MythVideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
<source>Play selected item in alternate player</source>
<translation>Jouer les items sélectionnés avec le lecteur alternatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
<source>Open video filter dialog</source>
<translation>Ouvrir la fenêtre de filtrage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
<source>Change browsable in video manager</source>
<translation>Changer l'état 'parcourir' dans le gestionnaire vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1372"/>
<source>Increase Parental Level</source>
<translation>Augmenter le niveau du contrôle parental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
<source>Decrease Parental Level</source>
<translation>Diminuer le niveau du contrôle parental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
<source>Show Incremental Search Dialog</source>
<translation>Afficher la fenêtre de recherche incrémentale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
<source>Download metadata for current item</source>
<translation>Télécharger les méta-données pour l'item sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
<source>Display Item Detail Popup</source>
<translation>Affiche en sur-impression, les informations détaillées de l'item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1382"/>
<source>Go to the first video</source>
<translation>Atteindre la première vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
<source>Go to the last video</source>
<translation>Atteindre la dernière vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1345"/>
<source>Play an Optical Disc</source>
<translation>Lire un disque optique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
<source>Standby Mode</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Mise en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1331"/>
<source>The Video default view</source>
- <translation>La vue vidéo par défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">La vue vidéo par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1333"/>
<source>The Video video manager</source>
- <translation>Le gestionnaire vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">Le gestionnaire vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
<source>The Video video browser</source>
- <translation>Le navigateur vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">Le navigateur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
<source>The Video video listings</source>
- <translation>L'explorateur vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">L'explorateur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1339"/>
<source>The Video video gallery</source>
- <translation>La galerie vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">La galerie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
<source>Toggle Show Widget Borders</source>
<translatorcomment>Gilles OK j'ai vérifié
Gilles au lieu de Basculer l'état d'affichage des bordures des widgets
@@ -4469,7 +4489,7 @@
<translation type="unfinished">Afficher/enlever les bordures des widgets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
<source>Toggle Show Widget Names</source>
<translatorcomment>Gilles OK j'ai vérifié
Gilles au lieu de Basculer l'état d'affichage des noms des widgets
@@ -4477,17 +4497,17 @@
<translation type="unfinished">Afficher /enlever les noms des widgets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
<source>Reset All Keys</source>
<translation>Réinitialiser toutes les touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
<source>Reset all keys to defaults</source>
<translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1458"/>
<source>MythDVD DVD Media Handler</source>
<translation>Configurateur média DVD de MythDVD</translation>
</message>
@@ -4842,7 +4862,7 @@
<context>
<name>MythWebPage</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="303"/>
<source>Error loading page: %1</source>
<translation>Erreur en chargeant la page : %1</translation>
</message>
@@ -4854,7 +4874,7 @@
<translation type="obsolete">Erreur en chargeant la page : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="541"/>
<source>Enter filename to save file</source>
<translatorcomment>gilles remplacement de "pour la sauvegarde" par "à sauvegarder"
Nicolas: OK
@@ -4862,40 +4882,40 @@
<translation>Saisissez le nom du fichier à sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="574"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Téléchargement en cours...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="594"/>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="703"/>
<source>Play the file</source>
<translation>Lire le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="617"/>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="708"/>
<source>Download the file</source>
<translation>Télécharger le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="621"/>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="706"/>
<source>Download and play the file</source>
<translation>Télécharger et lire le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="670"/>
<source>ERROR downloading file.</source>
<translation>Erreur lors du téléchargement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="688"/>
<source>What do you want to do with this file?</source>
<translation>Que voulez vous faire avec ce fichier ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="709"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -5028,252 +5048,252 @@
<context>
<name>PlaybackBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2507"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2491"/>
<source>Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1239"/>
<source>% used</source>
<translation>% utilisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2513"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2497"/>
<source>Are you sure you want to stop:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir interrompre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2660"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3104"/>
<source>Play</source>
<translation>Visionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3142"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3126"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3092"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3164"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2663"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3076"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3148"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2552"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2536"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2540"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2346"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2350"/>
<source>Change Group Password</source>
<translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2693"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2906"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2677"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2890"/>
<source>Change Recording Group</source>
<translation>Changer le groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2924"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2908"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1243"/>
<source>, %1 GB free</source>
<translation>, %1 Go libres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2764"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2973"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2748"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2957"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2762"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2973"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2746"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2957"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3026"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4358"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4557"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4600"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4828"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3010"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4342"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4584"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4812"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2544"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2528"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2888"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2872"/>
<source>Play from beginning</source>
<translation>Lire à partir du début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2887"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2871"/>
<source>Play from bookmark</source>
<translation>Lire à partir du signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2887"/>
<source>Do not preserve this episode</source>
<translation>Ne pas préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2887"/>
<source>Preserve this episode</source>
<translation>Préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3118"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3102"/>
<source>Play from...</source>
<translation>Jouer à partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2677"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2899"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2883"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3134"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3084"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3151"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3135"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2678"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2943"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3152"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2662"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2927"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3136"/>
<source>Job Options</source>
<translation>Options de tâche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2222"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2237"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2242"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2206"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2226"/>
<source>Cannot delete
</source>
<translation>Impossible de supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2371"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3133"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2355"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3117"/>
<source>Playlist options</source>
<translation>Options de liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
<source>Add this recording to Playlist</source>
<translation>Ajouter cet enregistrement à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2645"/>
<source>Shuffle Play</source>
<translation>Lecture aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2662"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2646"/>
<source>Clear Playlist</source>
<translation>Effacer la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2651"/>
<source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de Basculer la liste de lecture pour cette catégorie/titre</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher la liste de lecture pour cette catégorie/titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2674"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2658"/>
<source>Toggle playlist for this recording</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de Basculer la liste de lecture de cet enregistrement</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher la liste de lecture de cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3065"/>
<source>Recording file cannot be found</source>
<translation>L'enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3096"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3080"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3110"/>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3100"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3129"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3084"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3113"/>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3003"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2987"/>
<source>User Job</source>
<translation>Tâche utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2785"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2798"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2811"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3004"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2769"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2808"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2988"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2782"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2808"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2821"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3005"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2766"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2805"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2989"/>
<source>Begin</source>
<translation>Débuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2343"/>
<source>Change Group Filter</source>
<translation>Changer le filtre de groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2361"/>
<source>Add this Group to Playlist</source>
<translation>Ajouter ce groupe à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="566"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4337"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4321"/>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4400"/>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2901"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2885"/>
<source>Disable Auto Expire</source>
<translation>Désactiver l'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2696"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2901"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2885"/>
<source>Enable Auto Expire</source>
<translation>Activer l'auto-expiration</translation>
</message>
@@ -5282,8 +5302,8 @@
<translation type="obsolete">Changer le titre de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2694"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2907"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2678"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2891"/>
<source>Change Playback Group</source>
<translation>Changer de groupe de lecture</translation>
</message>
@@ -5292,22 +5312,22 @@
<translation type="obsolete">Montrer les détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3027"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3011"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3034"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3036"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Moyenne qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3054"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3038"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Basse qualité</translation>
</message>
@@ -5317,46 +5337,46 @@
<translation>Liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1382"/>
<source>There are no recordings in your current view</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement dans la vue actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1381"/>
<source>There are no recordings available</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3146"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3130"/>
<source>Mark as Unwatched</source>
<translation>Marquer comme Non Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3148"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3132"/>
<source>Mark as Watched</source>
<translation>Marquer comme Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1609"/>
<source>_NO_TITLE_</source>
<translation>_AUCUN_TITRE_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1637"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4389"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4391"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4395"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4406"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4373"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4375"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4390"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2387"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2371"/>
<source>Help (Status Icons)</source>
<translation>Aide (Icones d'état)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2664"/>
<source>Delete, and allow re-record</source>
<translation>Supprimer, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
@@ -5365,18 +5385,18 @@
<translation type="obsolete">Permettre le ré-enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3159"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3143"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Récupérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3160"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3144"/>
<source>Delete Forever</source>
<translation>Effacer définitivement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4359"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4561"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4343"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4545"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
@@ -5397,31 +5417,31 @@
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2353"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2337"/>
<source>Group List Menu</source>
<translation>Menu liste des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2558"/>
<source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
<translation>Oui, supprimer le et le reste des %1 occurences de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2596"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
<source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
<translation>Non, et conserver le reste des %1 occurences de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2616"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2622"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2600"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2606"/>
<source>Recording Available
</source>
<translation>Enregistrement disponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2243"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2601"/>
<source>This recording is currently in use by:</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement utilisé par :</translation>
</message>
@@ -5434,186 +5454,186 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1660"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2066"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2067"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4360"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4543"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2223"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2238"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2207"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2222"/>
<source>This recording is already being deleted</source>
<translation>Cet enregistrement est déjà supprimé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2623"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2607"/>
<source>This recording is currently Available</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2628"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2632"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2637"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2642"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2612"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2631"/>
<source>Recording Unavailable
</source>
<translation>Enregistrement indisponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2629"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2613"/>
<source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
<translation>Cet enregistrement est en cours de suppression et n'est pas disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
<source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
<translation>Cet enregistrement a été supprimé et n'est plus disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2622"/>
<source>The file for this recording can not be found</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2643"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2627"/>
<source>The file for this recording is empty.</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2648"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2632"/>
<source>This recording is not yet available.</source>
<translation>Cet enregistrement n'est pas encore disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2697"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2681"/>
<source>Mark As Watched</source>
<translation>Marquer comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2698"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2682"/>
<source>Mark As Unwatched</source>
<translation>Marquer comme non vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2767"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2974"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2751"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2958"/>
<source>Begin Commercial Detection</source>
<translation>Commencer le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2769"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2974"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2958"/>
<source>Stop Commercial Detection</source>
<translation>Interrompre le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2772"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2975"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2756"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2959"/>
<source>Begin Metadata Lookup</source>
<translation>Commencer la recherche des métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2774"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2975"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2758"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2959"/>
<source>Stop Metadata Lookup</source>
<translation>Arrêter la recherche des métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2910"/>
<source>Allow this episode to re-record</source>
<translation>Autoriser le ré-enregistrement de cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2928"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3091"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2912"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3075"/>
<source>Show Recording Details</source>
<translation>Afficher les détails de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2930"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2914"/>
<source>Change Recording Metadata</source>
<translation>Changer les métadonnées de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2932"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2916"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3022"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3006"/>
<source>Transcoding profiles</source>
<translation>Profils de transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3083"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3067"/>
<source>Recording file contains no data</source>
<translation>Le fichier d'enregistrement ne contient aucune donnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4426"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4410"/>
<source>Change Filter</source>
<translation>Modifier le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4551"/>
<source>Select Recording Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4595"/>
<source>Select Playback Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2493"/>
<source>Recording file does not exist.
Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Le fichier d'enregistrement n'existe pas.
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2560"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2544"/>
<source>Yes, stop recording</source>
<translation>Oui, arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
<source>No, keep it</source>
<translation>Non, le conserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2588"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2572"/>
<source>No, continue recording</source>
<translation>Non, continuer d'enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2670"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2654"/>
<source>Toggle playlist for this Group</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de Bascule la liste de lecture de ce groupe</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher la liste de lecture de ce groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2883"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2867"/>
<source>Play Options</source>
<translation>Options de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2920"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2904"/>
<source>Scheduling Options</source>
<translation>Options de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4545"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4529"/>
<source>Add New</source>
<translation>Ajouter nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4762"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4746"/>
<source>New Recording Group</source>
<translation>Nouveau groupe d'enregistrement</translation>
</message>
@@ -5623,9 +5643,9 @@
<translation>Enregistrements</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2655"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2688"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2689"/>
<source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
<translation>
<numerusform>Vous avez %n item dans la liste de lecture</numerusform>
@@ -5633,11 +5653,11 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4362"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4369"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4397"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4408"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4563"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4346"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4353"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4381"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4547"/>
<source>%1 [%n item(s)]</source>
<translation>
<numerusform>%1 [%n item]</numerusform>
@@ -5648,94 +5668,94 @@
<context>
<name>PlaybackProfileItemConfig</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="643"/>
<source>Decoder</source>
<translation>Décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="644"/>
<source>Max CPUs</source>
<translation>CPU max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="669"/>
<source>When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly.</source>
<translation>Si décochée, l'affichage superposé ne disparaîtra pas progressivement mais d'un coup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="671"/>
<source>Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away.</source>
<translation>Décocher ceci si la vidéo saute pendant que l'affichage superposé disparaît progressivement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="656"/>
<source> Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable.</source>
<translation> Décodage multithreadé désactivé - seul un CPU sera utilisé, veuillez recompiler avec --enable-ffmpeg-pthreads pour l'activer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="629"/>
<source>W</source>
<comment>Width</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="627"/>
<source>Match criteria</source>
<translation>Critère de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="631"/>
<source>H</source>
<comment>Height</comment>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="646"/>
<source>Video renderer</source>
<translation>Moteur de rendu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="647"/>
<source>OSD renderer</source>
<translation>Moteur de Rendu l'affichage superposé OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="648"/>
<source>OSD fade</source>
<translation>Fondu de l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="649"/>
<source>Primary deinterlacer</source>
<translation>Désentrelaceur primaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="650"/>
<source>Fallback deinterlacer</source>
<translation>Désentrelaceur de repli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="651"/>
<source>Custom filters</source>
<translation>Filtres personnalisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="654"/>
<source>Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering.</source>
<translation>Nombre de coeurs de CPU maximum utilisés pour le décodage de la vidéo et le filtrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="665"/>
<source>Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality.</source>
<translation>Dé-activer pour réduire de façon significative la charge CPU quand vous regardez des vidéos HD h264 mais réduit aussi de façon significative la qualité vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="645"/>
<source>Deblocking filter</source>
<translation>Filtre de 'deblocking'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="664"/>
<source>When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled </source>
<translation>Si coché, le filtre "deblocking loopfilter" est activé</translation>
</message>
@@ -6764,17 +6784,17 @@
<translation>Combien de secondes à sauter pour le retour rapide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="167"/>
<source>Seek to exact frame</source>
<translation>Cherche une trame exacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="169"/>
<source>If enabled, seeking is frame exact, but slower.</source>
<translation>Si coché, la recherche s'arrêtera sur une trame exacte, mais sera plus lente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4889"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4891"/>
<source>Scene Change Detection</source>
<translation>Détection des changements de scène</translation>
</message>
@@ -6929,122 +6949,122 @@
<translation>Cocher si votre amplificateur ou votre décodeur audio supporte le son DTS. Vous devez utiliser une connection numérique. Décocher si vous utilisez une connection analogique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1435"/>
<source>Channel ordering</source>
<translation>Classement des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1466"/>
<source>Scan displacement (X)</source>
<translation>Déplacement (X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1468"/>
<source>Adjust this to move the image horizontally.</source>
<translation>Ajuster cette valeur pour décaler votre image horizontalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1475"/>
<source>Scan displacement (Y)</source>
<translation>Déplacement (Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1448"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1477"/>
<source>Adjust this to move the image vertically.</source>
<translation>Ajuster cette valeur pour décaler votre image verticalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1584"/>
<source>Action on playback exit</source>
<translation>Action en sortie de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1585"/>
<source>Just exit</source>
<translation>Simplement sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1586"/>
<source>Save position and exit</source>
<translation>Sauver la position et sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1600"/>
<source>Prompt at end of recording</source>
<translation>Invite à la fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1715"/>
<source>Customize exit menu options</source>
<translation>Personnaliser les options du menu de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
<source>Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Optionnel. script à exécuter si vous sélectionnez l'option de redémarrage du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1744"/>
<source>Halt command</source>
<translation>Commande d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1746"/>
<source>Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Optionnel. Script à exécuter si vous sélectionnez l'option d'extinction du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1900"/>
<source>GUI X offset</source>
<translation>Décalage horizontal de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1881"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1910"/>
<source>GUI Y offset</source>
<translation>Décalage vertical de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2180"/>
<source>Date format</source>
<translation>Format de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2213"/>
<source>Your preferred date format.</source>
<translation>Votre format de date préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2252"/>
<source>Your preferred short date format.</source>
<translation>Votre format de date court préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2260"/>
<source>Time format</source>
<translation>Format d'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2420"/>
<source>Avoid back to back recordings</source>
<translation>Eviter les enregistrements consécutifs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2373"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2421"/>
<source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
<translation>Sélectionner les situations pour lesquelles mythtv doit éviter de plannifier des enregistrements sur la même carte avec une heure de fin et de début identique. Ceci sera utilisé si necessaire pour résoudre les conflicts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2426"/>
<source>Different Channels</source>
<translation>Chaînes différentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3629"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3677"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2643"/>
<source>Guide starts at channel</source>
<translation>Le guide démarre sur la chaîne</translation>
</message>
@@ -7055,32 +7075,32 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="226"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1356"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="554"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="993"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="266"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="203"/>
<source>Off</source>
<translation>Éteint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3424"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3472"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3296"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3344"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3581"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3629"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3674"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3723"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
@@ -7375,7 +7395,7 @@
<translation>Taille d'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="158"/>
<source>If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards.</source>
<translation>Si coché, alors immédiatement après un retour rapide, seulement sauter en avant du même intervalle que le saut en arrière.</translation>
</message>
@@ -7388,12 +7408,12 @@
<translation>défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="204"/>
<source>Notify, but do not skip</source>
<translation>Avertir, mais ne pas sauter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="205"/>
<source>Automatically Skip</source>
<translation>Sauter automatiquement</translation>
</message>
@@ -7402,8 +7422,8 @@
<translation type="obsolete">Sauter les trames vides après les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1541"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1548"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="192"/>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1519"/>
<source>Repeat</source>
@@ -7440,27 +7460,27 @@
<translation>Bas Droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="66"/>
<source>Location of PIP Video window.</source>
<translation>Position de la fenêtre vidéo PiP ( Image sur Image »)..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1345"/>
<source>Reverse direction in fast forward/rewind</source>
<translation>Inverser les directions du mode avance/retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2838"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2884"/>
<source>Not Flagged</source>
<translation>Non balisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1944"/>
<source>Use GUI size for TV playback</source>
<translation>Utiliser ces dimensions pour la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2722"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2770"/>
<source>Monitor CD/DVD</source>
<translation>Surveiller les CD/DVD</translation>
</message>
@@ -7477,17 +7497,17 @@
<translation type="obsolete">Pas de modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1517"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1523"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="64"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="394"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="132"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="45"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1127"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="72"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1687"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2084"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
@@ -7573,7 +7593,7 @@
<translation>Options de chaînes - Flux de transport brut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4866"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4868"/>
<source>Commercial Free</source>
<translation>Sans Publicité</translation>
</message>
@@ -7779,7 +7799,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="225"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1391"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1394"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="553"/>
<source>On</source>
<translation>On</translation>
@@ -7894,9 +7914,9 @@
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="331"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="580"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="670"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="703"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="296"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1380"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="805"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
@@ -7907,7 +7927,7 @@
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1293"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1322"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="812"/>
<source>Season/Episode</source>
<translation>Saison/Épisode</translation>
@@ -7985,7 +8005,7 @@
<translation>Options de chaînes - Communes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1380"/>
<source>TXT</source>
<translation>TXT</translation>
</message>
@@ -8007,7 +8027,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="82"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9477"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9480"/>
<source>Clear Cuts</source>
<translation>Supprimer les coupures</translation>
</message>
@@ -8043,7 +8063,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="239"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9479"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9482"/>
<source>Reverse Cuts</source>
<translation>Inverser les coupures</translation>
</message>
@@ -8059,7 +8079,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="682"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9481"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9484"/>
<source>Load Detected Commercials</source>
<translatorcomment>Gilles modifier pour être en accord avec l'autre texte</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Charger les coupures pub détectées</translation>
@@ -8088,7 +8108,7 @@
<translation>Début du programme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1456"/>
<source>GB</source>
<comment>GigaBytes</comment>
<translation>Go</translation>
@@ -8110,7 +8130,7 @@
<translation>Enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2734"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2736"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="166"/>
<source>Recording</source>
<translation>En cours d'enregistrement</translation>
@@ -8146,8 +8166,8 @@
<translation>Tuner occupé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2723"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4068"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2725"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4070"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="211"/>
<location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="6"/>
<location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="7"/>
@@ -8161,13 +8181,13 @@
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="155"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="41"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="42"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1032"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="798"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2738"/>
<source>File transfer</source>
<translation>Transfert de fichier</translation>
</message>
@@ -8288,7 +8308,7 @@
<translation>Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1324"/>
<source>Program ID</source>
<translation>ID du programme </translation>
</message>
@@ -8333,67 +8353,67 @@
<translation type="obsolete">Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="994"/>
<source>30m</source>
<translation>30 min</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="995"/>
<source>1h</source>
<translation>1 h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="996"/>
<source>1h30m</source>
<translation>1 h 30</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="997"/>
<source>2h</source>
<translation>2 h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8419"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8422"/>
<source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
Do you wish to continue watching?</source>
<translation>Mythtv doit se mettre en veille dans %1 minutes et s'arrêter dans %d secondes
Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8486"/>
<source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
<translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %d secondes. Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9401"/>
<source>Edit Cut Points</source>
<translation>Éditer les points de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9404"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9439"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9407"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9442"/>
<source>Move Previous Cut End Here</source>
<translation>Déplacer ici la fin de la coupure précèdente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9487"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9490"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9503"/>
<source>Save Cuts</source>
<translation>Enregistrer les coupures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9489"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9499"/>
<source>Save Cuts and Exit</source>
<translation>Enregistrer et quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9495"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9498"/>
<source>Exit Recording Editor</source>
<translation>Quitter l'éditeur d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12202"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12205"/>
<source>Cannot delete program </source>
<translatorcomment>C'est le début d'une phrase... "Cannot delete program <NOM DU PROGRAMME> " suvi de "because it is not a recording." ou "because it is in use by <CE_QUI_L'UTILISE>". Ca semble appraître lorsque tu tentes de faire une suppression dans l'OSD...
</translatorcomment>
@@ -8401,53 +8421,53 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="90"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9409"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9443"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9412"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9446"/>
<source>Cut to Beginning</source>
<translation>Premier point de coupure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="93"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9414"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9447"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9417"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9450"/>
<source>Cut to End</source>
<translation>Dernier point de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9418"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9451"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9421"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9454"/>
<source>Move Next Cut Start Here</source>
<translation>Déplacer ici le début de la prochaine coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9425"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9428"/>
<source>Move Start of Cut Here</source>
<translation>Déplacer ici le début de la coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9428"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9431"/>
<source>Move End of Cut Here</source>
<translation>Déplacer ici la fin de la coupure </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9435"/>
<source>Delete This Cut</source>
<translation>Supprimer ce point</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9454"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9457"/>
<source>Add New Cut</source>
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9457"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9460"/>
<source>Join Surrounding Cuts</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Joindre les points de coupures adjacents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9470"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9476"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9473"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9479"/>
<source>Cut List Options</source>
<translation>Options de la liste de coupure</translation>
</message>
@@ -8460,15 +8480,15 @@
<translation type="obsolete">Inverser la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3894"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9483"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9502"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3940"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9486"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9505"/>
<source>Undo Changes</source>
<translation>Annuler les changements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9485"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9498"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9501"/>
<source>Exit Without Saving</source>
<translation>Quitter sans sauvegarder</translation>
</message>
@@ -8489,12 +8509,12 @@
<translation type="obsolete">Impossible de supprimer ce programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12211"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12214"/>
<source>because it is not a recording.</source>
<translation>car ce n'est pas un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12215"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12218"/>
<source>because it is in use by</source>
<translation>car il est utilisé par</translation>
</message>
@@ -8864,37 +8884,37 @@
<translation>Utiliser les contrôles internes de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="705"/>
<source>Linear blend</source>
<translation>Mélange linéaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="721"/>
<source>One field</source>
<translation>Un champ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="49"/>
<source>Extra audio buffering</source>
<translation>Tampon audio supplémentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="75"/>
<source>All Programs</source>
<translation>Tous les programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4881"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4883"/>
<source>Blank Frame + Scene Change</source>
<translation>Trame vide et changement de scène</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4891"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4893"/>
<source>Logo Detection</source>
<translation>Détection de logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1358"/>
<source>Menu theme</source>
<translation>Type de menu</translation>
</message>
@@ -8903,64 +8923,64 @@
<translation type="obsolete">Application externe ou script à exécuter quand un appui de touche est reçu par LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1946"/>
<source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
<translation>Si coché, utilise la taille ci-contre pour la TV, sinon utilise le plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2130"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2159"/>
<source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
<translation>Bascule entre fenêtré ou sans bordures.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2251"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2299"/>
<source>Channel format</source>
<translation>Format des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2252"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2266"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2300"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
<source>number</source>
<translation>numéro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2253"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2315"/>
<source>number callsign</source>
<translation>numéro indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2254"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
<source>number name</source>
<translation>numéro nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1408"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2255"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2269"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2303"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2317"/>
<source>callsign</source>
<translation>indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2256"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2270"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2304"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2257"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2305"/>
<source>Your preferred channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2319"/>
<source>Your preferred long channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne long préféré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1496"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2664"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
@@ -9009,62 +9029,62 @@
<translation type="obsolete">Mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3071"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3119"/>
<source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
<translation>Nombres de trames à sauter en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3097"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3152"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3207"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3145"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3200"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3295"/>
<source>Frames to skip</source>
<translation>Nombres de trames à sauter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3108"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3163"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3156"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3211"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3158"/>
<source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre principale. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3213"/>
<source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre flottante. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3276"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3324"/>
<source>Show the program guide when starting Live TV</source>
<translation>Montrer le guide des programmes lors du démarrage de LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3277"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3325"/>
<source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
<translation>Ceci démarre le guide des programmes immédiatement après le démarrage de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3397"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3417"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3445"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3465"/>
<source>View Recordings</source>
<translation>Visualiser les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3433"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3481"/>
<source>Commercial Skip</source>
<translation>Saut des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3004"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3052"/>
<source>LCD device display</source>
<translation>Dispositif d'affichage LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="812"/>
<source>Directed By</source>
<translation>Réalisé par</translation>
</message>
@@ -9292,12 +9312,13 @@
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="639"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="655"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2282"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythmetadata/bluraymetadata.cpp" line="103"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4694"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4740"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
@@ -9362,22 +9383,22 @@
<translation type="obsolete">Entrée par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1926"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1955"/>
<source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
<translation>Modes vidéo différents pour l'interface graphique (GUI) et la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1928"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1957"/>
<source>Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support.</source>
<translation>Change les modes vidéo X Window pour la TV. Nécessite le support de « xrandr ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2096"/>
<source>Video Mode Settings</source>
<translation>Réglages des modes vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3060"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3108"/>
<source>Scale video as necessary</source>
<translation>Redimensionner la video au besoin</translation>
</message>
@@ -9496,56 +9517,56 @@
<translation>Nom de la source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3097"/>
<source>Enable gamma correction for video</source>
<translation>Active la correction gamma pour la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3073"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3121"/>
<source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked.</source>
<translation>La vidéo affichée en plein écran ou en mode non fenêtré sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames. Valide seulement lorsqu'une des options « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » ou « Exécuter le frontal dans une fenêtre » n'est pas cochée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3084"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3121"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3132"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3169"/>
<source>Video in main window</source>
<translation>Vidéo dans la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3099"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3147"/>
<source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre principale sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3140"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3176"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3188"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3224"/>
<source>Video in floating window</source>
<translation>Vidéo dans une fenêtre flottante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3154"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3202"/>
<source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre flottante sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3195"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3243"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3268"/>
<source>Video in the dock</source>
<translation>Vidéo dans le dock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3209"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3257"/>
<source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans l'icône dock sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3235"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3260"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3283"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3308"/>
<source>Video on the desktop</source>
<translation>Vidéo sur le bureau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3249"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3297"/>
<source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo sur le bureau sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
@@ -9760,7 +9781,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="92"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1807"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="678"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="694"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="707"/>
@@ -9776,17 +9797,17 @@
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1321"/>
<source>Record date</source>
<translation>Date d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1296"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1325"/>
<source>Selects how to sort a shows episodes</source>
<translation>Sélectionne la façon de classer les enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2622"/>
<source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les types d'enregistrement Trouver un, Trouver Hebdomadaire et Trouver Quotidien recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
@@ -9867,27 +9888,27 @@
<translation>Hiérarchie (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2758"/>
<source>Enable realtime priority threads</source>
<translation>Active les threads en priorité temps réel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2711"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2759"/>
<source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
<translation>Lorsque vous exécutez Mythfrontend avec les privilèges de root, certains threads peuvent recevoir une priorité améliorée. A désactiver si Mythfrontend se fige pendant la lecture de vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2991"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
<source>Enable LCD device</source>
<translation>Activer les dispositifs LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="506"/>
<source>This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
<translation>Ce réglage global permet à l'enregistreur de démarrer avant l'heure de début programmée. Il n'affecte pas l'ordonnanceur. Il est ignoré lorsque deux émissions sont programmées avec trop peu de temps entre elles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="519"/>
<source>This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
<translation>Ce réglage global autorise l'enregistreur à enregistrer au-delà de l'heure de fin programmée. Il n'affecte pas l'ordonnanceur. Il est ignoré lorsque deux émissions ont été programmées avec trop peu de temps entre elles.</translation>
</message>
@@ -9952,67 +9973,67 @@
<translation>Retour en arrière.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1810"/>
<source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
<translation>Exécuter sur l'écran spécifié ou s'étendre sur tous les écrans.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1937"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1966"/>
<source>In X</source>
<translation>En X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1969"/>
<source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution horizontale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1949"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1978"/>
<source>In Y</source>
<translation>En Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1952"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1981"/>
<source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution verticale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1960"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1989"/>
<source>GUI</source>
<translation>GUI (interface graphique)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1962"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1991"/>
<source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
<translation>Résolution de l'écran hors visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2021"/>
<source>Default screen resolution when watching a video.</source>
<translation>Résolution par défaut de l'écran lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1994"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2023"/>
<source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Résolution de l'écran lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2001"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2030"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2028"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2057"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2040"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2069"/>
<source>Aspect ratio when watching a video.</source>
<translation>Proportions lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2047"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2076"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
@@ -10145,7 +10166,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1588"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="726"/>
<source>Autodetect from %1</source>
<translation>Autodétection depuis %1</translation>
</message>
@@ -10160,43 +10181,43 @@
<translation>Transcoder en utilisant « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="73"/>
<source>Default group filter to apply</source>
<translation>Filtre de groupes à appliquer par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="104"/>
<source>Default group filter to apply on the View Recordings screen.</source>
<translation>Filtre de groupes à appliquer par défaut sur l'écran « Visualiser les enregistrements ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="123"/>
<source>Save current group filter when changed</source>
<translation>Sauvegarder le filtre de groupes actuel lorsqu'il est modifié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="134"/>
<source>Show filter name instead of "All Programs"</source>
<translation>Afficher le nom du filtre au lieu de « Tous les programmes »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="216"/>
<source>Run metadata lookup</source>
<translation>Rechercher les métadonnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="218"/>
<source>This is the default value used for the automatic metadata lookup setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translatorcomment>D'où vient ce si coché?</translatorcomment>
<translation>Si coché, la recherche des métadonnées sera automatiquement exécutée sur tous les nouveaux enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="252"/>
<source>This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Ceci est la qualité du trancodage par défaut pour toute nouvelle demande de transcodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="368"/>
<source>Time to retain deleted recordings (days)</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
gilles Durée de conservation des enregistrements suppimés (en jours) au lieu de "Nombre de jours que les enregistrements détruits doivent être conservés"
@@ -10204,63 +10225,68 @@
<translation>Durée de conservation des enregistrements supprimés (en jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="369"/>
<source>Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording.</source>
<translation>Nombre maximal de jours après lesquels il sera impossible de récupérer un enregistrement détruit. Une valeur de zéro causera une suppression définitive 5 à 20 minutes plus tard. Une valeur inférieure à un causera une suppression lorsque de l'espace additionnel sera requis. Un enregistrement peut être supprimé avant si de l'espace additionnel est requis pour un nouvel enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="529"/>
<source>Category of shows to be extended</source>
<translation>Catégorie des programmes à rallonger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="569"/>
<source>Category record over-time</source>
<translation>Dépassement de durée pour certaines catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1303"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1332"/>
<source>Fast forward/rewind reposition amount</source>
<translation>Intervalle de repositionnement après avance/retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1334"/>
<source>When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking.</source>
<translation>Lorsque l'on sort du mode avance/retour rapide en mode touches persistentes, se repositionne de ce nombre de 1/100ème de secondes avant de reprendre la lecture normale. Ceci compense le temps de réaction entre le moment où l'on voit où reprendre la lecture et la sortie effective du mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1486"/>
<source>If enabled, captions will be displayed over a black background for better contrast.</source>
<translation>Si coché, les sous titrages seront affichés sur fond noir pour améliorer la lisibilité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1670"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1699"/>
<source>Idle time before entering standby mode (minutes)</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles Durée d'inactivité avant la mise en veille (minutes) au lieu de "Temps inactif avant d'activer la mise en veille (minutes)"</translatorcomment>
<translation>Durée d'inactivité avant la mise en veille (minutes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1672"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1701"/>
<source>Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby.</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
Gilles j'ai remplacé "Nombre de minutes à attendre si le frontal est inactif avant d'entrer en veille."</translatorcomment>
<translation>Nombre de minutes pendant lesquelles le frontal doit resté inactif avant d'entrer en veille. La mise en veille permet au backend de s'éteindre s'il est configuré pour le faire. Toute activité de la télécommande ou de la souris redémarre le décompte et/ou met fin à la mise en veille. La lecture vidéo suspend le décompte. La valeur "0" empêche la mise en veille du frontal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2019"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2048"/>
<source>Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Taux de rafraîchissement par défaut lors du visionnement d'une vidéo. Laisser à « Auto » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2051"/>
<source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
<translation>Taux de rafraîchissement lors du visionnement d'une vidéo à une résolution spécifique. Laisser à « Auto » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2289"/>
+ <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
<source>MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port.</source>
<translatorcomment>G OK
Nicolas:On est entrain de faire la configuration, le backend est donc supposé être inactif. Lorsqu'il sera reparti il écoutera sur ce port (en tout cas, j'assume que c'est pour ça que la phrase est au futur...)
@@ -10268,73 +10294,73 @@
<translation type="unfinished">MythTV sera à l'écoute de connexions du programme mythutil sur ce port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2865"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2913"/>
<source>Display current time on idle LCD display. </source>
<translation>Afficher la date actuelle sur un afficheur LCD inoccupé. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2884"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2932"/>
<source>Display selected menu on LCD display. </source>
<translation>Afficher le menu sélectionné sur l'afficheur LCD. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2912"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2960"/>
<source>Items</source>
<translation>Éléments</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2913"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2961"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2914"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2962"/>
<source>Artist [Album] Title</source>
<translation>Artiste [Album] Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2915"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2963"/>
<source>Which items to show when playing music.</source>
<translation>Les éléments à afficher lors de la lecture de musique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2992"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3040"/>
<source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
<translation>Utiliser un afficheur LCD pour voir les informations d'état de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3444"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3500"/>
<source>Mac OS X Video Settings</source>
<translation>Réglages vidéo Mac OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3470"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3518"/>
<source>On-screen Display</source>
<translation>Affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3497"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3545"/>
<source>General (Basic)</source>
<translation>Général (Base)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3505"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3553"/>
<source>General (Auto-Expire)</source>
<translation>Général (AutoExpiration)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3533"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3581"/>
<source>General (Jobs)</source>
<translation>Général (Tâches)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3604"/>
<source>Default Job Queue Settings for New Scheduled Recordings</source>
<translation>Réglages des tâches par défaut pour les nouveaux enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3564"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3612"/>
<source>General (Advanced)</source>
<translation>Général (Avancé)</translation>
</message>
@@ -10343,7 +10369,7 @@
<translation type="obsolete">%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1503"/>
<source>Re-Record</source>
<translation>Réenregistrer</translation>
</message>
@@ -10364,7 +10390,7 @@
<translation>a été marqué « à ne jamais enregistrer ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2961"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3009"/>
<source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
<translation>Activer la ligne de vie sur LCD.</translation>
</message>
@@ -10470,42 +10496,42 @@
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée car elle a été annulée manuellement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="112"/>
<source>Always prompt for initial group filter</source>
<translation>Toujours demander un filtre de groupe initial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2681"/>
<source>Your preferred language for the user interface.</source>
<translation>Votre langue préférée pour l'interface utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2874"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2922"/>
<source>Display current recordings information on LCD display.</source>
<translation>Affiche les informations concernant les enregistrements en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2951"/>
<source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
<translation>Affiche l'artiste et le titre du morceau en cours dans MythMusic sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2923"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2971"/>
<source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
<translation>Afficher les informations sur la chaîne en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2942"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2990"/>
<source>Display generic information on LCD display.</source>
<translation>Affiche des informations génériques sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2999"/>
<source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
<translation>Cette option active en permanence le rétroéclairage de l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
<source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
<translation>Saisissez les 6 codes retour de touches de votre clavier LCD dans l'ordre dans lequel vous voulez les fonctions haut/bas/gauche/droite/oui/non (consulter lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] ou la matrice de votre afficheur)</translation>
</message>
@@ -10528,18 +10554,18 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="205"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1820"/>
<source>4:3</source>
<translation>4/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1821"/>
<source>16:9</source>
<translation>16/9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1822"/>
<source>16:10</source>
<translation>16/10</translation>
</message>
@@ -10549,17 +10575,17 @@
<translation>(Supprimer toutes les sources vidéo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2932"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
<source>Display volume level information on LCD display.</source>
<translation>Afficher l'information de niveau de volume sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2738"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2740"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="102"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="471"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3889"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="955"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1172"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3935"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="959"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1201"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -10621,9 +10647,8 @@
<translation type="obsolete">XvMC VIA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="660"/>
<source>Decoder to use to play back MPEG2 video.</source>
- <translation>Décodeur à utiliser pour jouer la vidéo MPEG2.</translation>
+ <translation type="obsolete">Décodeur à utiliser pour jouer la vidéo MPEG2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="668"/>
@@ -10716,7 +10741,7 @@
<translation>ERREUR, compilez avec le support DVB pour interroger les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1688"/>
<source>Use line edit virtual keyboards</source>
<translation>Utiliser les claviers virtuels pour les lignes éditables</translation>
</message>
@@ -10817,17 +10842,17 @@
<translation>heure de fin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2727"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2729"/>
<source>Playing</source>
<translation>En lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2742"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2744"/>
<source>Transcoding</source>
<translation>Transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2729"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2731"/>
<source>PIP</source>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
@@ -10945,14 +10970,14 @@
<translation>Réglages MythShutdown/MythWelcome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2155"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2196"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2225"/>
<source>Samples are shown using today's date.</source>
<translation>Les examples sont affichés en utilisant la date d'aujourd'hui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2161"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2190"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
<source>Samples are shown using tomorrow's date.</source>
<translation>Les examples sont montrés en utilisant la date de demain.</translation>
</message>
@@ -10962,12 +10987,12 @@
<translation>Espagne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2680"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2728"/>
<source>Enable Network Remote Control interface</source>
<translation>Activer l'interface de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2681"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2729"/>
<source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
<translation>Ceci active le support du contrôle de mythfrontend par le réseau.</translation>
</message>
@@ -10987,17 +11012,17 @@
<translation>Si la hauteur est placée à « Auto », la hauteur sera calculée en se basant sur la largeur et les proportions physiques de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4881"/>
<source>All Available Methods</source>
<translation>Toutes les méthodes disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4887"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4889"/>
<source>Blank Frame Detection</source>
<translation>Détection de trame vide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="178"/>
<source>This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end.</source>
<translation>Ceci détermine la méthode employée par MythTV pour détecter quand les publicités démarrent et se terminent.</translation>
</message>
@@ -11516,7 +11541,7 @@
<translation>Variétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1600"/>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1534"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
@@ -11617,29 +11642,29 @@
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1330"/>
<source>TXT CAP</source>
<translation>CAP TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1377"/>
<source>Text subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1450"/>
<source>No captions</source>
<comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
<translation>Pas de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4523"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4526"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3784"/>
<source>No Seektable</source>
<translation>Pas de table de recherche</translation>
</message>
@@ -11680,7 +11705,7 @@
<translation>Câble IRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9754"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9757"/>
<source>UNKNOWN%1</source>
<comment>Synthesized callsign</comment>
<translation>INCONNU%1</translation>
@@ -11711,60 +11736,62 @@
<translation>(Supprimer toutes les cartes d'acquisition sur %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1496"/>
<source>Always display closed captioning or subtitles</source>
<translation>Toujours afficher les sous-titrages</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
<source>Qt</source>
- <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">Qt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2284"/>
<source>OpenGL</source>
- <translation type="obsolete">OpenGL</translation>
+ <translation type="unfinished">OpenGL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2388"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2436"/>
<source>Default 'Start Early' minutes for new recording rules</source>
<translation>Début avancé de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2438"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage du début d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2403"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2451"/>
<source>Default 'End Late' minutes for new recording rules</source>
<translation>Fin retardée de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2405"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage de la fin d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2466"/>
<source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion correspond à une entrée préférée sélectionnée dans la section « Options de programmation » de la règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2477"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire d'une diffusion marquée comme un programme HD dans la grille des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2770"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2818"/>
<source>Alphabetically</source>
<translation>Par ordre alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3591"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3639"/>
<source>Scheduler Options</source>
<translation>Options de l'ordonnanceur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3662"/>
<source>Recording Type Priority Settings</source>
<translation>Réglages de priorité de type d'enregistrement</translation>
</message>
@@ -11816,17 +11843,17 @@
<translation>Choisir le modèle qui ressemble le plus à votre boîtier. Selon la révision de micrologiciel (« firmware »), SA4200HD peut mieux fonctionner pour un boîtier SA3250HD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1436"/>
<source>channel number</source>
<translation>numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2970"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3018"/>
<source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
<translation>Sur les affichages multiligne, afficher l'heure avec la plus grande taille possible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1132"/>
<source>Failed to open
'%1' in %2
Check if the video exists</source>
@@ -11866,7 +11893,7 @@
<translation>Activer cette option pour les cartes budget DVB-T basées sur BT878 telles que AverTV DVB-T qui nécessitent que leur volume audio ne soit pas manipulé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4894"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4896"/>
<source>Experimental</source>
<translation>Expérimental</translation>
</message>
@@ -12097,83 +12124,83 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2717"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2425"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2719"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2427"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1294"/>
<source>Sort all sub-titles/multi-titles Ascending</source>
<translation>Tri ascendant de tous les sous-titres/multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1295"/>
<source>Sort all sub-titles/multi-titles Descending</source>
<translation>Tri descendant de tous les sous-titres/multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1296"/>
<source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
<translation>Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1297"/>
<source>Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending</source>
<translation>Tri ascendant des sous-titres, descendant des multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1270"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1299"/>
<source>Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected.</source>
<translation>Sélectionne la façon de visualiser les enregistrements. Sous-titres se réfère aux épisodes listées sous un titre de programme spécifique. Multi-titres se réfère aux sections (p. ex. « Tous les programmes ») qui listent de multiples titres. Les sections entre parenthèses ne sont pas affectées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1306"/>
<source>Episode sort orderings</source>
<translation>Ordre de tri des épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2830"/>
<source>Include the 'Watch List' group</source>
<translation>Inclure le groupe « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2832"/>
<source>The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
<translation>La « Liste à regarder » est une liste d'enregistrements abrégée et triée pour mettre en valeur les séries qui nécessitent une attention de façon à rester à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2842"/>
<source>Start from the Watch List view</source>
<translation>Démarrer à partir de la vue « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2805"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2853"/>
<source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
<translation>Exclure les enregistrements non paramétrés pour AutoExpirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2865"/>
<source>Maximum days counted in the score</source>
<translation>Jours maximum comptés dans le score</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2819"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2867"/>
<source>The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
<translation>Les scores de la « Liste à regarder » sont attribués sur la base de 1 point/jour depuis l'enregistrement. Cette option limite le score maximum dû à l'âge et affecte les autres facteurs de pondération.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2829"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2877"/>
<source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
<translation>Jours d'exclusion des épisodes hebdomadaires après effacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2831"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2879"/>
<source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
<translation>Lorsqu'un épisode est supprimé ou marqué comme vu, les autres épisodes de la série sont exclus de la « Liste à regarder » pendant cet intervalle de temps. Les émissions quotidiennes ont aussi un intervalle plus petit basé sur ce réglage.</translation>
</message>
@@ -12204,7 +12231,7 @@
<translation>Change la méthode de détection des publicités utilisée pour les enregistrements sur cette chaîne ou saute la détection en marquant la chaîne comme étant sans publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4868"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4870"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Utiliser le réglage global</translation>
</message>
@@ -12214,7 +12241,7 @@
<translation>Options de chaînes - Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2070"/>
<source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Proportions lorsque l'on regarde une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
@@ -12306,7 +12333,19 @@
<translation>La communication avec le serveur backend maître n'a pu être établie. Est-il en fonction et son adresse IP paramétrée dans le programme de configuration est-elle correcte ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3575"/>
+ <source> (Audio Description)</source>
+ <comment>Audio described for the visually impaired</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3579"/>
+ <source> (Commentary)</source>
+ <comment>Audio commentary track</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3616"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
@@ -12353,18 +12392,18 @@
<translation>Acquisition par le mplexid (%2) de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1884"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1887"/>
<source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
<translation>MythTV va enregistrer ces programmes dans %d secondes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1913"/>
<source>"%1" on %2</source>
<translation>« %1 » sur %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1388"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1923"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1926"/>
<source>Do you want to:</source>
<translation>Voulez-vous :</translation>
</message>
@@ -12374,99 +12413,140 @@
<translation>Sur le multiplex connu ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="692"/>
+ <source>VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="707"/>
<source>Kernel</source>
<translation>Kernel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="709"/>
<source>Kernel (2x)</source>
<translation>Kernel (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="711"/>
<source>Greedy HighMotion</source>
<translation>Mouvement Élevé Gourmand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="713"/>
<source>Greedy HighMotion (2x)</source>
<translation>Mouvement Élevé Gourmand (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="715"/>
<source>Yadif</source>
<translation>Yadif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="717"/>
<source>Yadif (2x)</source>
<translation>Yadif (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="719"/>
<source>Bob (2x)</source>
<translation>Bob (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="723"/>
<source>Interlaced (2x)</source>
<translation>Entrelacé (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="725"/>
<source>Linear blend (HW)</source>
<translation>Mélange linéaire (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="727"/>
<source>Kernel (HW)</source>
<translation>Kernel (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="722"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="734"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="753"/>
<source>Bob (2x, HW)</source>
<translation>Bob (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="731"/>
<source>One field (HW)</source>
<translation>Un champ (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="733"/>
<source>Kernel (2x, HW)</source>
<translation>Kernel (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="735"/>
<source>Linear blend (2x, HW)</source>
<translation>Mélange linéaire (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="737"/>
<source>Interlaced (2x, HW)</source>
<translation>Entrelacé (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1107"/>
+ <source>VDA High Quality</source>
+ <comment>Sample: VDA high quality</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1119"/>
+ <source>VDA Normal</source>
+ <comment>Sample: VDA average quality</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1131"/>
+ <source>VDA Slim</source>
+ <comment>Sample: VDA low power GPU</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1147"/>
+ <source>OpenGL High Quality</source>
+ <comment>Sample: OpenGL high quality</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1155"/>
+ <source>OpenGL Normal</source>
+ <comment>Sample: OpenGL average quality</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1163"/>
+ <source>OpenGL Slim</source>
+ <comment>Sample: OpenGL low power GPU</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1239"/>
<source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo.</source>
<translation>Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion de couleurs avec ajustement complet de l'image. Le GPU peut être utilisé pour le désentrelacement. Cela nécessite un GPU plus rapide que XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1259"/>
<source>This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion.</source>
<translation>Ce moteur de rendu vidéo utilise VAAPI pour décoder la vidéo et OpenGL pour le dimensionnement et la conversion des couleurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1333"/>
<source>This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements.</source>
<translation>Ce désentrelaceur tente de se synchroniser avec l'affichage entrelacé dont la taille et le taux de rafraîchissement correspondent exactement à la source vidéo. Il a une faible demande processeur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1426"/>
<source>Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo.</source>
<translatorcomment>G OK
</translatorcomment>
@@ -12487,71 +12567,71 @@
<translation type="obsolete">Yadif (Hw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="732"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="751"/>
<source>One Field (1x, HW)</source>
<translation>Un champ (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="743"/>
<source>Temporal (1x, HW)</source>
<translation>Temporel (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="745"/>
<source>Temporal (2x, HW)</source>
<translation>Temporel (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="747"/>
<source>Advanced (1x, HW)</source>
<translation>Avancé (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="749"/>
<source>Advanced (2x, HW)</source>
<translation>Avancé (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1075"/>
<source>VDPAU High Quality</source>
<comment>Sample: VDPAU high quality</comment>
<translation>VDPAU haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1083"/>
<source>VDPAU Normal</source>
<comment>Sample: VDPAU average quality</comment>
<translation>VDPAU standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1095"/>
<source>VDPAU Slim</source>
<comment>Sample: VDPAU low power GPU</comment>
<translation>VDPAU réduit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1194"/>
<source>Video rendering method</source>
<translation>Méthode de rendu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1200"/>
<source>Render video offscreen. Used internally.</source>
<translation>Rendu de la vidéo hors-écran. Utilisé en interne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1204"/>
<source>Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote.</source>
<translation>Utilise la copie de pixel X11 pour le rendu de la vidéo. Ceci n'est pas recommandé si toute autre option est disponible. La vidéo ne sera pas ajustée à l'écran. Ceci fonctionnera avec tous les serveurs X11, locaux ou distants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1211"/>
<source>Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers.</source>
<translation>Utilise le transfert de pixel par mémoire partagée X11 pour le rendu de la vidéo. Ceci est recommandé seulement par rapport au rendu par copie de pixel X11. La vidéo ne sera pas ajustée à l'écran. Ceci fonctionne avec la plupart des serveurs X11 locaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1218"/>
<source>This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them.</source>
<translation>Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les systèmes X11. Il utilise l'assistance matérielle XVideo pour le redimensionnement, la conversion de couleurs. Si la matériel offre les contrôles d'image, le rotor de rendu les supporte.</translation>
</message>
@@ -12564,17 +12644,17 @@
<translation type="obsolete">Ce moteur de rendu vidéo utilise DirectFB pour le redimensionnement et la conversion de couleurs. Il n'est pas aussi fourni en fonctionnalités que le moteur de rendu vidéo standard, mais peut tourner sur du matériel Linux sans serveur X11.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1224"/>
<source>Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems.</source>
<translation>Moteur de rendu vidéo Windows basé sur Direct3D. Nécessite une carte vidéo compatible avec Direct3D 9. Ceci est le rotor de rendu préféré pour les systèmes Windows actuels.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1230"/>
<source>This is the standard video render for Macintosh OS X systems.</source>
<translation>Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les systèmes Macintosh OS X.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1234"/>
<source>This is the only video renderer for the MacAccel decoder.</source>
<translation>Ceci est l'unique moteur de rendu vidéo pour le décodeur MacAccel.</translation>
</message>
@@ -12583,48 +12663,48 @@
<translation type="obsolete">Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion de couleurs et peut offrir des contrôles d'image limités. Ceci nécessite un GPU plus rapide qu'avec XVideo. Également, lorsqu'il est activé, les contrôles d'image consomment des ressources supplémentaires.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1295"/>
<source>This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video.</source>
<translation>Ce désentrelaceur nécessite que l'affichage autorise deux fois le taux de trames de la source vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1300"/>
<source>Perform no deinterlacing.</source>
<translation>Ne pas effectuer de désentrelacement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1301"/>
<source>Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes.</source>
<translation>Utiliser ceci avec un diffuseur entrelacé dont la résolution correspond exactement à la taille de la vidéo. Ceci est incompatible avec les modes de zoom de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1306"/>
<source>Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display.</source>
<translation>Affiche seulement un des deux champs de la trame. Ceci rend bien lorsque l'on affiche une vidéo 1080i avec beaucoup de mouvements sur un diffuseur 720p.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1311"/>
<source>Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically.</source>
<translation>Affiche un champ de la trame suivi de l'autre champ déplacé verticalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1316"/>
<source>Blends the odd and even fields linearly into one frame.</source>
<translation>Mélange les champs pairs et impairs de manière linéaire en une trame.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1319"/>
<source>This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise.</source>
<translation>Ce filtre désactive le désentrelacement lorsque les deux champs sont similaires, et sinon effectue le désentrelacement linéraire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1323"/>
<source>(Hardware Accelerated)</source>
<translation>(accéléré matériellement)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1250"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1329"/>
<source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements.</source>
<translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé. Il a des pré-requis CPU élevés.</translation>
</message>
@@ -12633,22 +12713,22 @@
<translation type="obsolete">Ce désentrelaceur tente de se synchroniser avec l'affichage entrelacé dont la taille et le taux de rafraîchissement correspondent exactement à la source vidéo. Il a une faible demande processeur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1338"/>
<source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. </source>
<translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1266"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1341"/>
<source>This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. </source>
<translation> Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé et adoucir les angles. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1398"/>
<source>'%1' has not been documented yet.</source>
<translation>« %1 » n'a pas encore été documenté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1420"/>
<source>OSD rendering method</source>
<translation>Méthode de rendu de l'affichage superposé</translation>
</message>
@@ -12657,12 +12737,12 @@
<translation type="obsolete">Dessine l'affichage superposé en utilisant la fonction XVideo chromakey. Ce moteur de rendu n'effectue pas l'effet de transparence. Mais c'est le moteur de rendu d'affichage superposé le plus rapide; et il est particulièrement efficace comparé au moteur de rendu d'affichage superposé ia44blend pour XvMC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1430"/>
<source>Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support.</source>
<translation>Note : les matériels nVidia après les séries 5xxx n'ont pas le support de chromakey XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1437"/>
<source>Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD.</source>
<translation>Le rendu logiciel de l'affichage superposé utilise votre CPU pour ses effets de transparence.</translation>
</message>
@@ -12675,7 +12755,7 @@
<translation type="obsolete">Note : non recommandé pour les chipsets nVidia ou Intel. Ceci enlève deux des tampons limités XvMC de la tâche de décodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1443"/>
<source>Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video.</source>
<translation>Utilise OpenGL pour les effets de transparence de l'affichage superposé sur la vidéo.</translation>
</message>
@@ -13248,121 +13328,121 @@
<translation>mythfilldatabase s'est exécuté, mais n'a inséré aucune donnée dans le guide pour %1 source(s) sur %2. Ceci peut indiquer l'échec d'un récupérateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="238"/>
<source>Run transcoder</source>
<translation>Exécuter le transcodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="277"/>
<source>This is the default value used for the 'Run %1' setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, la tâche utilisateur « %1 » sera automatiquement exécutée sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="333"/>
<source>Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Traite les coupures de publicités consécutives plus courtes que cela comme une seule coupure lors du saut en avant. Utile si vous devez sauter plusieurs fois durant les publicités. S'applique également au saut automatique. Placer à 0 pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="384"/>
<source>Expire in deleted order</source>
<translation>Expirer dans l'ordre d'effacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="399"/>
<source>DeletedExpireOptions</source>
<translation>Options d'expiration des « Effacé »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="599"/>
<source>Profile Item</source>
<translation>Objet de profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="869"/>
<source>Main deinterlacing method.</source>
<translation>Méthode de désentrelacement principale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="876"/>
<source>Fallback deinterlacing method.</source>
<translation>Méthode de désentrelacement de repli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="902"/>
<source>&</source>
<comment>and</comment>
<translation>et</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="905"/>
<source>if rez</source>
<translation>si rés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="169"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="958"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="981"/>
<source>Add New Entry</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1129"/>
<source>Playback Profiles</source>
<translation>Profils de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1190"/>
<source>Current Video Playback Profile</source>
<translation>Profil de lecture vidéo actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1200"/>
<source>Add New</source>
<translation>Ajouter un nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1239"/>
<source>Enter Playback Group Name</source>
<translation>Saisir le nom du profil de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1252"/>
<source>Sorry, playback group name
'%1' is already being used.</source>
<translation>Désolé, le nom du groupe de lecture
« %1 » est déjà utilisé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1257"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1444"/>
<source>Vertical scaling</source>
<translation>Redimensionnement vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1446"/>
<source>Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100%</source>
<translation>Ajustez cela si l'image ne remplit pas votre écran verticalement. Intervalle -100% à 100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1455"/>
<source>Horizontal scaling</source>
<translation>Redimensionnement horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1457"/>
<source>Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100%</source>
<translation>Ajustez cela si l'image ne remplit pas votre écran horizontalement. Intervalle -100% à 100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1484"/>
<source>Black background for closed captioning</source>
<translation>Fond noir pour les sous-titrages</translation>
</message>
@@ -13371,7 +13451,7 @@
<translation type="obsolete">Si coché, les sous-titres seront affichés en blanc sur fond noir pour un meilleur contraste .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1480"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1509"/>
<source>Prefer EIA-708 over EIA-608 captions</source>
<translation>Préférer les sous-titres EIA-708 aux EIA-608</translation>
</message>
@@ -13384,87 +13464,87 @@
<translation type="obsolete">Si coché, MythTV tente d'initialiser les contrôles d'image (luminosité, contraste, etc.) qui sont appliqués durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1587"/>
<source>Always prompt (excluding Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en excluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1588"/>
<source>Always prompt (including Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en incluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1589"/>
<source>Prompt for Live TV only</source>
<translation>Demander seulement pour LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1717"/>
<source>Show quit</source>
<translation>Afficher « Quitter »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1689"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1718"/>
<source>Show quit and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1719"/>
<source>Show quit, reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter, redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1720"/>
<source>Show shutdown</source>
<translation>Afficher « Extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1721"/>
<source>Show reboot</source>
<translation>Afficher « Redémarrer »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1722"/>
<source>Show reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1723"/>
<source>By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed.</source>
<translation>Par défaut, seuls les frontaux distants affichent l'option d'extinction sur le menu de sortie. Ici vous pouvez forcer spécifiquement l'affichage des options d'extinction et de redémarrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1732"/>
<source>Reboot command</source>
<translation>Commande de redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1807"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1836"/>
<source>By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in.</source>
<translation>Par défaut, MythTV utilise des colonnes noires pour s'adapter au format du diffuseur, mais ceux qui possèdent des écrans plasma peuvent préférer le gris pour minimiser le marquage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1840"/>
<source>Currently only works with XVideo video renderer.</source>
<translation>Actuellement fonctionne seulement avec le moteur de rendu XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1850"/>
<source>When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams.</source>
<translation>Si cochées, elles écraseront les proportions spécifiées par les diffuseurs pour tous les flux vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1860"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1867"/>
<source>When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV.</source>
<translation>Si coché, elles appliqueront un zoom prédéfini à toutes les lectures de vidéo dans MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2723"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2771"/>
<source> (and other removable devices)</source>
<translation> (et autres périphériques amovibles)</translation>
</message>
@@ -13481,28 +13561,28 @@
<translation type="obsolete">S'il y a des périphériques que vous ne désirez pas voir supervisés, listez-les ici séparés par des virgules. Les modules d'extension les ignoreront</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2749"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2797"/>
<source>MythMediaMonitor</source>
<translation>Superviseur de media Myth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3289"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3337"/>
<source>Settings Access</source>
<translation>Régler l'accès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3358"/>
<source>Shutdown/Reboot Settings</source>
<translation>Réglages d'extinction/redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3337"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3364"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3385"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
<source>General Playback</source>
<translation>Lecture générale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3408"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3456"/>
<source>Recording Groups</source>
<translation>Groupes d'enregistrement</translation>
</message>
@@ -13517,13 +13597,13 @@
<translation>Jouer à partir du début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="561"/>
<source>All tuners are currently busy.</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK pour actuellement, il s'utilise aussi ici...</translatorcomment>
<translation>Tous les tuners sont actuellement occupés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="563"/>
<source>There are no configured tuners.</source>
<translation>Aucun tuner n'a été configuré.</translation>
</message>
@@ -14164,19 +14244,19 @@
<translation type="obsolete">CPU--</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1024"/>
<source>High Quality</source>
<comment>Sample: high quality</comment>
<translation>Haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1040"/>
<source>Normal</source>
<comment>Sample: average quality</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1056"/>
<source>Slim</source>
<comment>Sample: low CPU usage</comment>
<translation>Réduit</translation>
@@ -14192,27 +14272,27 @@
<translation>5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1638"/>
<source>Automatically mark a recording as watched</source>
<translation>Marquer automatiquement un enregistrement comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1775"/>
<source>Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend</source>
<translation>Emplacement de stockage des copies d'écran. L'utilisateur qui a lancé le frontal, doit posséder les autorisations nécessaires pour y écrire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1808"/>
<source>Display on screen</source>
<translation>Afficher à l'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1894"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1923"/>
<source>Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille horizontale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1905"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1934"/>
<source>Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille verticale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
@@ -14221,7 +14301,7 @@
<translation type="obsolete">Bascule la visibilité du curseur de la souris. La plupart des interfaces graphiques de MythTV ne répondent pas aux clics de souris. Utilisez cette option pour éviter de « perdre » votre curseur de souris.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2449"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2497"/>
<source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
<translation>Nombre maximum de points de priorité qui peuvent être ajoutés aux titres habituellement regardés rapidement après l'enregistrement ou soustrait aux titres qui sont souvent regardés plusieurs jours ou semaines plus tard.</translation>
</message>
@@ -14246,12 +14326,12 @@
<translation>Fichier texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="483"/>
<source>Failed to initialize video output</source>
<translation>Échec à l'initialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="583"/>
<source>Failed to reinitialize video output</source>
<translation>Échec à la réinitialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
@@ -14539,12 +14619,12 @@
<translation>Nouvelle Zélande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4883"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4885"/>
<source>Blank Frame + Logo Detection</source>
<translation>Trame vide et détection de logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4885"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4887"/>
<source>Scene Change + Logo Detection</source>
<translation>Changement de Scène + Détection de Logo</translation>
</message>
@@ -14602,221 +14682,221 @@
<translation>Progression du rotor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4293"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4295"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Profile Default</comment>
<translation>Par Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4294"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4296"/>
<source>High Quality</source>
<comment>Recording Profile High Quality</comment>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4295"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4297"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Recording Profile Live TV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4296"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4298"/>
<source>Low Quality</source>
<comment>Recording Profile Low Quality</comment>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4297"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4299"/>
<source>Medium Quality</source>
<comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="865"/>
<source>Manual Record</source>
<translation>Enregistrement manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1604"/>
<source>DVD</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1606"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1608"/>
<source>HTTP Streaming</source>
<translation>Lecture flux HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1612"/>
<source>RTSP Streaming</source>
<translation>Lecture flux RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1616"/>
<source>Blu-ray Disc</source>
<translation>Disque Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1619"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1621"/>
<source>Recording</source>
<comment>Recorded file, object not action</comment>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2740"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2742"/>
<source>Commercial Detection</source>
<translation>Balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2746"/>
<source>Preview Generation</source>
<translation>Prévisualiser la génération</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2746"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2748"/>
<source>User Job</source>
<translation>Tâche utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4298"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4300"/>
<source>MPEG-2</source>
<comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
<translation>MPEG-2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4299"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4301"/>
<source>RTjpeg/MPEG-4</source>
<comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
<translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4303"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4305"/>
<source>CRC IP Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs CRC IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4305"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4307"/>
<source>FireWire Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée FireWire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4307"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4309"/>
<source>Freebox Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée Freebox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4309"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4311"/>
<source>Hardware DVB Encoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs DVB matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4311"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4313"/>
<source>Hardware HDTV</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Matériel HDTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4313"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4315"/>
<source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MJPEG matériels ((Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4315"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4317"/>
<source>HD-PVR Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HD-PVR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4317"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4319"/>
<source>HDHomeRun Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HDHomeRun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4319"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4321"/>
<source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4321"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4323"/>
<source>Software Encoders (V4L based)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs logiciels (v4l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4325"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4327"/>
<source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeur Mpeg-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4331"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4333"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Recording Group Live TV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4337"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4339"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4323"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4325"/>
<source>Transcoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Transcodeurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4329"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4331"/>
<source>All Programs</source>
<comment>Recording Group All Programs</comment>
<translation>Tous les programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4330"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4332"/>
<source>All</source>
<comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4332"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4334"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Group Default</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4333"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4335"/>
<source>Deleted</source>
<comment>Recording Group Deleted</comment>
<translation>Supprimés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4336"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4338"/>
<source>Default</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4338"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4340"/>
<source>Thumbnails</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Miniatures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4339"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4341"/>
<source>DB Backups</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Sauvegardes BdD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4342"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4344"/>
<source>Default</source>
<comment>Playback Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
@@ -14882,6 +14962,11 @@
<translation>Accélération matérielle Windows</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="660"/>
+ <source>Processing method used to decode video.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="676"/>
<source>VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback.</source>
<translation>VDPAU tentera d'utiliser le matériel graphique pour accélérer le décodage et la lecture des vidéos.</translation>
@@ -14901,12 +14986,12 @@
<translation type="obsolete">Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion de couleurs avec ajustement complet de l'image. Le GPU peut être utilisé pour le désentrelacement. Cela nécessite un GPU plus rapide que XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1246"/>
<source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing.</source>
<translation>Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion des couleurs. Si des fonctionnalités d'OpenGL plus rapides sont disponibles, elles seront utilisées au détriment des ajustements d'image et de désentrelacement GPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1253"/>
<source>This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding.</source>
<translation>Ceci est l'unique moteur de rendu vidéo pour le décodage Nvidia VDPAU.</translation>
</message>
@@ -15027,7 +15112,7 @@
<location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="525"/>
<location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="458"/>
<location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="330"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="2054"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="2050"/>
<source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
<translation>%1% effectué à %2 ips.</translation>
</message>
@@ -15060,7 +15145,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="30"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3803"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3849"/>
<location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="434"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
@@ -15112,27 +15197,27 @@
<translation>mythfilldatabase s'est exécuté, mais n'a inséré aucune nouvelle donnée dans le guide. Ceci peut indiquer un problème potentiel avec le fichier XML utilisé pour la mise à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="530"/>
<source>For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined.</source>
<translation>Pour une catégorie spéciale (ex. "Évènement sportif"), demande la prolongation automatique de l'enregistrement. Fonctionne seulement si une catégorie d'émission peut être déterminée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1379"/>
<source>Decode VBI format</source>
<translation>Décoder le format VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1421"/>
<source>Subtitle Codec</source>
<translation>Codec de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2117"/>
<source>Overrides for specific video sizes</source>
<translation>Exceptions pour tailles vidéo spécifiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1629"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1633"/>
<source>MythTV Frontend</source>
<translation>Frontal MythTV</translation>
</message>
@@ -15148,7 +15233,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="84"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="838"/>
<source>Completed</source>
<translation>Effectué</translation>
</message>
@@ -15186,122 +15271,122 @@
<translation type="obsolete">Il manque le widget « LiveTV ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1561"/>
<source>Forced Subtitles On</source>
<translation>Sous-titrages forcés activés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1562"/>
<source>Forced Subtitles Off</source>
<translation>Sous-titrages forcés désactivés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1784"/>
<source>Failed to initialize A/V Sync</source>
<translation>Échec d'initialisation de la sync A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1848"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2012"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2027"/>
<source>Serious error detected in Video Output</source>
<translation>Erreur grave détectée dans la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2088"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2103"/>
<source>Video frame buffering failed too many times.</source>
<translation>La mise en tampon de trames vidéo a échoué trop de fois.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2461"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2477"/>
<source>Error opening switch program buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du tampon de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2478"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2502"/>
<source>Error opening switch program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2571"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2611"/>
<source>Error opening jump program file buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier tampon de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2578"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2621"/>
<source>Error opening jump program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2584"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2630"/>
<source>Error reopening video decoder</source>
<translation>Erreur à la réouverture du décodeur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2776"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2822"/>
<source>Irrecoverable recorder error</source>
<translation>Erreur d'enregistreur non récupérable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3714"/>
<source>Searching</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3759"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3805"/>
<source>Using previously auto-saved cuts</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK, on verra dans le contexte
gilles certainement un problème de longueur mais je ne vois pas une autre traduction</translatorcomment>
<translation>Utiliser la précédente sauvegarde automatique des coupures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3883"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3921"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3929"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3967"/>
<source>New cut added.</source>
<translation>Nouvelle coupure ajoutée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3925"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9462"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3971"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9465"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3930"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9466"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3976"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9469"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4928"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4974"/>
<source>Enabled Studio Levels</source>
<translation>Activer les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4929"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4975"/>
<source>Disabled Studio Levels</source>
<translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4953"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4999"/>
<source>Enabled Night Mode</source>
<translatorcomment>Nicolas: mode nuit sonne un peu bizarre mais si c'est ce qu'on a utilisé, OK.
gilles chez nous on dirait plutot mode nuit et c'est ce qui a été utilisé ailleurs</translatorcomment>
<translation>Mode nuit activé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5005"/>
<source>Disabled Night Mode</source>
<translatorcomment>Nicolas: moi aussi, idem précédent.
idem précèdent nuit au lieu de nocturne</translatorcomment>
<translation>Mode nuit désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4529"/>
<source>Bookmark Saved</source>
<translation>Signet sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4519"/>
<source>Bookmark Cleared</source>
<translation>Signet effacé</translation>
</message>
@@ -15310,37 +15395,37 @@
<translation type="obsolete">Carte encodeur MPEG-2 IVTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1546"/>
<source>Browse all channels</source>
<translation>Naviguer dans toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1549"/>
<source>If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder.</source>
<translation>Si coché, le mode navigation montrera toutes les chaînes de toutes les entrées vidéos, au lieu de montrer uniquement les chaînes de l'entrée vidéo actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1559"/>
<source>Clear bookmark on playback</source>
<translation>Effacer le signet à la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1571"/>
<source>Alternate clear and save bookmark</source>
<translation>Alterne l'effacement et sauvegarde de signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1763"/>
<source>UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon.</source>
<translation>Socket UNIX ou adresse IP[:port] à utiliser pour communiquer avec le daemon LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2157"/>
<source>Use window border</source>
<translation>Utiliser les bords de fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2168"/>
<source>Use fixed window size</source>
<translation>Utiliser une taille de fenêtre fixe</translation>
</message>
@@ -15641,102 +15726,102 @@
<translation>Volume initial de la sortie PCM. L'utilisation des touches de volume dans MythTV modifiera ce paramètre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="51"/>
<source>Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug.</source>
<translation>Activer ce réglage si le son des tuners numériques (QAM/DAB/ATSC) et les encodeurs matériels "craque". Il n'aura pas d'effet sur les framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV conservera des données audio en plus dans ses tampons internes pour contourner ce bug.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="63"/>
<source>PIP video location</source>
<translation>Position de la vidéo PiP (« Image sur Image »)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="114"/>
<source>If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen.</source>
<translation>Si coché, demande toujours à l'utilisateur le filtre initial à appliquer à l'entrée dans l'écran « Regarder les enregistrements ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="125"/>
<source>If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen.</source>
<translation>Si coché, mémorise le dernier filtre sélectionné au lieu d'afficher le filtre par défaut quand vous entrez dans l'écran de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="136"/>
<source>If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen.</source>
<translation>Si coché, utilise le nom du filtre d'affichage actuellement appliqué au lieu du terme « Tous les programmes » dans l'écran de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="156"/>
<source>Smart fast forwarding</source>
<translation>Avance rapide intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="177"/>
<source>Commercial detection method</source>
<translation>Méthode de balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="192"/>
<source>Enable experimental speedup of commercial detection</source>
<translation>Activer l'accélération expérimentale de détection des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="194"/>
<source>If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled.</source>
<translation>Si coché, active l'accélération expérimentale de détection des pubs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="202"/>
<source>Automatically skip commercials</source>
<translation>Sauter les publicités automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="206"/>
<source>Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected.</source>
<translation>Sauter automatiquement les coupures publicitaires qui ont été balisées durant le balisage automatique des publicités ou par le programme mythcommflag, ou juste avertir qu'une publicité a été détectée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="227"/>
<source>Run commercial detection</source>
<translation>Balisage des publicités en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="229"/>
<source>This is the default value used for the automatic commercial detection setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, le balisage des publicités sera automatiquement exécuté sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="240"/>
<source>This is the default value used for the automatic-transcode setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, le transcodage par défaut sera automatiquement exécuté sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="249"/>
<source>Default transcoder</source>
<translation>Transcodeur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="261"/>
<source>Deferral days for auto transcode jobs</source>
<translation>Jours de report pour les tâches d'auto transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="262"/>
<source>If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards.</source>
<translation>Si différent de zéro, les tâches d'auto transcodage seront programmées pour s'exécuter ce nombre de jours après la fin de l'enregistrement au lieu d'immédiatement après.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="272"/>
<source>Run user job #%1</source>
<translation>Exécuter la tâche utilisateur n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="288"/>
<source>Strict commercial detection</source>
<translation>Détection stricte des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="290"/>
<source>Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected.</source>
<translation>Active un code de détection des publicités plus strict. Désactiver si certaines publicités ne sont pas détectées.</translation>
</message>
@@ -15745,57 +15830,57 @@
<translation type="obsolete">Lorsque vous utilisez la détection des trames vides et le balisage automatique, inclure les trames vides suivant les coupures de publicité comme faisant partie de la coupure de publicité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="298"/>
<source>Commercial skip automatic rewind amount (secs)</source>
<translation>Intervalle de retour rapide automatique après un saut de publicité (secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="299"/>
<source>MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip.</source>
<translation>Si défini, MythTV effectuera automatiquement un retour rapide de ce nombre de secondes après avoir effectué un saut de publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="308"/>
<source>Commercial skip notify amount (secs)</source>
<translation>Temps d'avertissement de saut de publicité (secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="309"/>
<source>MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping.</source>
<translation>Si renseigné, MythTV agira comme si les publicités commençaient ce nombre de secondes plus tôt. Cela peut être utile quand l'avertissement de publicité est utilisé au lieu du saut automatique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="320"/>
<source>Maximum commercial skip (secs)</source>
<translation>Saut de publicités maximum (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="321"/>
<source>MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit.</source>
<translation>MythTV découragera les grands sauts de publicités manuels. Les sauts plus grands que cette valeur nécessiteront que l'utilisateur appuie deux fois sur la touche de SAUT. Le saut automatique de publicités n'est pas affecté par cette limite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="332"/>
<source>Merge short commercial breaks (secs)</source>
<translation>Fusionner les coupures de publicité courtes (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="344"/>
<source>Extra disk space (GB)</source>
<translation>Espace disque supplémentaire (Go)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="345"/>
<source>Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems.</source>
<translation>Espace disque supplémentaire (en gigaoctets) que vous souhaitez conserver libre sur le système de fichiers d'enregistrement, en plus de ce dont MythTV a besoin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="356"/>
<source>Auto-Expire instead of delete recording</source>
<translation>Auto Expirer au lieu de supprimer un enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="358"/>
<source>If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately.</source>
<translation>Si coché, déplace l'enregistrement vers le groupe d'enregistrement « Effacé » et activer l'autoexpiration, au lieu d'effacer immédiatement.</translation>
</message>
@@ -15808,264 +15893,264 @@
<translation type="obsolete">Lorsque fixé à un nombre plus grand que zéro, AutoExpiration forcera l'expiration des enregistrements « Effacé » lorsqu'ils sont vieux de ce nombre de jours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="386"/>
<source>If enabled, delete recordings in the order which they were originally deleted.</source>
<translation>Si coché, expire les enregistrements « Effacé » dans l'ordre ou ils ont été effacés à l'origine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="419"/>
<source>Auto-Expire method</source>
<translation>Méthode d'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="420"/>
<source>Oldest show first</source>
<translation>Émissions plus anciennes d'abord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="421"/>
<source>Lowest priority first</source>
<translation>La plus basse priorité en premier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="422"/>
<source>Weighted time/priority combination</source>
<translation>Combinaison temps/priorité pondérée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="423"/>
<source>Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings.</source>
<translation>Méthode mise en oeuvre pour déterminer les émissions enregistrées à supprimer en premier. Les enregistrements LiveTV expireront toujours avant les enregistrements normaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="433"/>
<source>Watched before unwatched</source>
<translation>Vus avant Non Vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="435"/>
<source>If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched.</source>
<translation>Si coché, les programmes qui ont été marqués comme vus seront expirés avant les programmes qui n'ont pas été vus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="444"/>
<source>Priority weight</source>
<translation>Poids de priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="445"/>
<source>The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected.</source>
<translation>Le nombre de jours de bonus qu'obtient un programme pour chaque point de priorité. Ceci est seulement utilisé lorsque la méthode d'auto-expiration Temps/Priorité Pondéré est sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="455"/>
<source>Auto-Expire default</source>
<translation>Auto-expiration par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="457"/>
<source>If enabled, any new recording schedules will be marked as eligible for auto-expiration. Existing schedules will keep their current value.</source>
<translation>Si coché, toute nouvelle programmation d'enregistrements sera marquée comme éligible pour l'AutoExpiration. Les programmations existantes conserveront leur valeur actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="466"/>
<source>Live TV max age (days)</source>
<translation>Âge max LiveTV (jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="467"/>
<source>Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space.</source>
<translation>AutoExpire forcera l'expiration des enregistrements LiveTV lorsqu'ils sont vieux de ce nombre de jours. Les enregistrements LiveTV peuvent également être expirés plus tôt si nécessaire pour libérer de l'espace disque.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="480"/>
<source>New recording free disk space threshold (MB)</source>
<translation>Seuil d'espace disque libre pour un nouvel enregistrement (en mégaoctets)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="482"/>
<source>MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value.</source>
<translation>MythTV cessera de programmer de nouveaux enregistrements sur un backend lorsque son espace disque libre descend sous cette valeur (en megaoctets).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="493"/>
<source>Re-record watched</source>
<translation>Réenregistrer les Vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="495"/>
<source>If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again.</source>
<translation>Si coché, les programmes qui ont été marqués comme vus et sont auto-expirés, seront réenregistrés s'ils sont diffusés à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="504"/>
<source>Time to record before start of show (secs)</source>
<translation>Durée à enregistrer avant le début de l'émission (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="517"/>
<source>Time to record past end of show (secs)</source>
<translation>Durée à enregistrer après la fin de l'émission (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="555"/>
<source>Record past end of show (mins)</source>
<translation>Enregistrement après la fin du programme (mn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="557"/>
<source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between.</source>
<translation>Pour la catégorie spécifiée, une tentative de rallongement de l'enregistrement de la durée spécifiée sera effectuée. Ceci est ignoré lorsque deux programmes ont été demandées sans un délai suffisant entre elles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="661"/>
<source>Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d'</source>
<translation>Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1250"/>
<source>Sorry, playback group
name cannot be blank.</source>
<translation>Désolé, le nom du groupe
de lecture ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1291"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1320"/>
<source>Sort episodes</source>
<translation>Critères de tri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1323"/>
<source>Original air date</source>
<translation>Date de diffusion d'origine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1347"/>
<source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further.</source>
<translation>Si coché, en mode avance rapide, une pression sur la touche persistente de retour bascule vers le mode retour rapide, et vice versa. Si décoché, cela diminuera la vitesse actuelle ou basculera en mode lecture si la vitesse ne peut être diminuée davantage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1381"/>
<source>PAL teletext</source>
<translation>Télétexte PAL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1382"/>
<source>NTSC closed caption</source>
<translation>Sous-titrage NTSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1384"/>
<source>If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions.</source>
<translation>Si coché, ceci prend le pas sur le réglage de mythtv-setup utilisé durant l'enregistrement lors du décodage des sous-titres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1393"/>
<source>Subtitle text zoom percentage</source>
<translation>Pourcentage de zoom du texte du sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1395"/>
<source>Use this to enlarge or shrink text based subtitles.</source>
<translation>Utilisez ceci pour agrandir ou diminuer les sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1407"/>
<source>Subtitle Font</source>
<translation>Police du sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1408"/>
<source>The font to use for text based subtitles.</source>
<translation>Police de caractères à utiliser pour les textes des sous-titres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1498"/>
<source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback.</source>
<translation>Si coché, les sous-titrages seront toujours affichés lors de la lecture d'enregistrements ou de LiveTV. Les sous-titrages peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche « T » durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1483"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1512"/>
<source>If enabled, the newer EIA-708 captions will be preferred over the older EIA-608 captions in ATSC streams.</source>
<translation>Lorsqu'activé, les nouveaux sous-titrages EIA-708 seront préférés aux anciens sous-titrages EIA-608 des flux ATSC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1493"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1522"/>
<source>Enable interactive TV</source>
<translation>Activer la TV interactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1524"/>
<source>If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air.</source>
<translation>Si coché, les applications de TV interactive (MHEG) seront activées. Ceci est utilisé pour le teletexte et les logos des radios et chaînes qui sont actuellement non diffusées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1534"/>
<source>Always use browse mode in Live TV</source>
<translation>Toujours utiliser le mode Navigation en LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1537"/>
<source>If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV.</source>
<translation>Si coché, le mode Navigation sera automatiquement activé lors de l'utilisation des touches Chaîne+ et Chaîne- pendant la visualisation LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1561"/>
<source>If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position.</source>
<translation>Si coché, efface automatiquement le signet sur un enregistrement lorsqu'il est regardé. Si désactivé, vous pouvez marquer le début avec retour rapide puis sauvegarder la position.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1573"/>
<source>During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress.</source>
<translation>Durant la lecture, la touche Sélect (Entrée ou Espace) alternera entre "Signet sauvegardé" et "Signet effacé". Si désactivé, la touche Sélect sauvegardera la position actuelle à chaque pression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1590"/>
<source>If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching.</source>
<translation>Si positionné sur « Toujours demander », un menu sera affiché lorsque vous sortez du mode lecture. Les options disponibles vous permettront d'enregistrer votre position, effacer l'enregistrement ou continuer à regarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1602"/>
<source>If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing.</source>
<translation>Si coché, un menu sera affiché, vous autorisant à effacer l'enregistrement lorsque vous êtes arrivé à la fin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1611"/>
<source>Jump to program OSD</source>
<translation>Passer à l'affichage superposé du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1613"/>
<source>Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD</source>
<translation>Fixe le choix entre voir le groupe d'enregistrement actuel dans l'affichage superposé, ou montrer l'écran « Regarder les enregistrements » lorsque « Passer au programme » est activé. Si fixé, les enregistrements seront montrés dans l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1625"/>
<source>Continue playback when embedded</source>
<translation>Continuer la lecture si intégré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1627"/>
<source>If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded.</source>
<translation>Si coché, la lecture TV continue lorsque la fenêtre TV est intégrée dans la liste des programmes à venir ou la liste de ceux enregistrés. L'action par défaut est de mettre en pause l'émission enregistrée si elle est intégrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1640"/>
<source>If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched.</source>
<translation>Si coché, lorsque vous sortez à la fin d'un enregistrement, il sera marqué comme vu. La détection automatique n'est pas infaillible, donc n'activez pas ce réglage si vous ne voulez pas qu'un enregistrement non vu soit marqué comme vu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1651"/>
<source>Live TV idle timeout (mins)</source>
<translation>Délai d'inactivité pour le LiveTV (mn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1624"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1653"/>
<source>Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
<translation>Sortir de LiveTV automatiquement si elle est laissée inactive le nombre de minutes indiqué. 0 désactive le délai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1690"/>
<source>If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus.</source>
<translation>Si coché, vous permet d'utiliser un clavier virtuel dans les cases de lignes éditables de MythTV. Pour l'utiliser, appuyez sur Sélect (Entrée ou Espace) lorsque le focus est dans une ligne éditable.</translation>
</message>
@@ -16078,7 +16163,7 @@
<translation type="obsolete">Si coché, MythTV demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1756"/>
<source>LIRC daemon socket</source>
<translation>Socket du daemon LIRC</translation>
</message>
@@ -16087,7 +16172,7 @@
<translation type="obsolete">Application d'appui de touches LIRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1773"/>
<source>Screen shot path</source>
<translation>Chemin des copies d'écran</translation>
</message>
@@ -16100,134 +16185,136 @@
<translation type="obsolete">Si coché, les touches fléchées seront utilisées comme raccourci, avec GAUCHE effectuant une action de sortie et DROITE sélectionnant l'objet actuel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1782"/>
<source>Setup PIN code</source>
<translation>Code confidentiel d'accès à la configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1783"/>
<source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.</source>
<translation>Ce code est utilisé pour contrôler l'accès aux menus de configuration. Si vous voulez utiliser cette fonctionnalité, n'utiliser que des chiffres vous rendra la vie plus facile. Laisser vide pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1793"/>
<source>Require setup PIN</source>
<translation>Accès à la configuration par code confidentiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1795"/>
<source>If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
<translation>Si coché, vous ne pourrez pas revenir à cet écran et remettre à zéro le code d'accès à la configuration sans d'abord entrer le code d'accès actuel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1819"/>
<source>Monitor aspect ratio</source>
<translation>Proportions du moniteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1823"/>
<source>The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified.</source>
<translation>Les proportions d'un écran Xinerama ne peuvent être demandées à partir du cet écran, donc elles doivent être spécifiées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1832"/>
<source>Letterboxing color</source>
<translation>Couleur des barres verticales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1847"/>
<source>Video aspect override</source>
<translation>Exceptions de proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1878"/>
<source>GUI width (pixels)</source>
<translation>Largeur de l'interface graphique (pixels)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1851"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1880"/>
<source>The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La largeur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus large que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1889"/>
<source>GUI height (pixels)</source>
<translation>Hauteur de l'interface graphique (pixelx)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1891"/>
<source>The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La hauteur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus haute que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1873"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1902"/>
<source>The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window.</source>
<translation>Décalage horizontal à appliquer à l'interface graphique (GUI). Peut ne fonctionner qu'en mode fenêtré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1883"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1912"/>
<source>The vertical offset where the GUI will be displayed.</source>
<translation>Le décalage vertical à appliquer à votre interface graphique (GUI).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1921"/>
<source>Display size - width</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Largeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1932"/>
<source>Display size - height</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Hauteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2000"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2029"/>
<source>Video output</source>
<translation>Sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2081"/>
<source>Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
<translation>Laisser sur « Défaut » pour utiliser le ratio proposé par le moniteur. Régler sur 16/9 ou 4/3 pour forcer des proportions spécifiques.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2116"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2145"/>
<source>Hide mouse cursor in MythTV</source>
<translation>Cacher le curseur de la souris dans MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2118"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2147"/>
<source>Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely.</source>
<translation>Bascule la visibilité du curseur souris pour les écrans tactiles. Par défaut MythTV fait disparaître le curseur si la souris ne bouge pas pour une certaine période de temps alors que ce réglage le désactive entièrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2170"/>
<source>If disabled, the video playback window can be resized</source>
<translation>Lorsque désactivé la fenêtre de lecture vidéo peut être redimensionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2192"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2221"/>
<source>Short date format</source>
<translation>Format court de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2271"/>
<source>Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time.</source>
<translation>Votre format d'heure préféré. L'heure sera affichée en format 24 heures à moins de choisir un format avec « AM » ou « PM ».</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2280"/>
<source>Paint engine</source>
- <translation type="obsolete">Moteur de dessin</translation>
+ <translation type="unfinished">Moteur de dessin</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2287"/>
<source>Direct3D</source>
- <translation type="obsolete">Direct3D</translation>
+ <translation type="unfinished">Direct3D</translation>
</message>
<message>
<source>This selects what MythTV uses to draw. If you have decent hardware, select OpenGL.</source>
<translation type="obsolete">Ceci sélectionne ce que MythTV utilise pour afficher. Si vous avez un matériel correct, sélectionnez OpenGL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2265"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2313"/>
<source>Long channel format</source>
<translation>Format de chaîne long</translation>
</message>
@@ -16240,12 +16327,12 @@
<translation type="obsolete">Si coché, le LiveTV choisira l'entrée vidéo qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2279"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2327"/>
<source>Allow Live TV to move scheduled shows</source>
<translation>Autoriser le LiveTV à déplacer les émissions programmées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2329"/>
<source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted.</source>
<translation>Si coché, les enregistrements programmés seront déplacés vers d'autres cartes (si possible), de façon à ce que le LiveTV ne soit pas interrompue.</translation>
</message>
@@ -16258,142 +16345,142 @@
<translation type="obsolete">Coloriser le guide des programmes en utilisant les couleurs de genre (Disponible en fonction du récupérateur ).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2371"/>
<source>Browse/change channels from Channel Group</source>
<translation>Parcourir/Modifier les chaînes d'un groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2324"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
<source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels.</source>
<translation>Si coché, le LiveTV parcourera ou modifiera les chaînes du groupe de chaînes sélectionné. Le groupe de chaînes « Toutes les chaînes » peut être sélectionné pour parcourir toutes les chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2407"/>
<source>Reschedule higher priorities</source>
<translation>Replanifier les plus hautes priorités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2360"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2408"/>
<source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
<translation>Déplacer les programmes les plus prioritaires vers d'autres entrées vidéo et diffusions lors de la résolution de conflits. Ceci peut être utilisé afin d'enregistrer des programmes de plus basse priorité qui autrement ne seraient pas enregistrés, mais risque de rater l'enregistrement d'un programme de plus haute priorité si la programmation change.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2417"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2465"/>
<source>Preferred input priority</source>
<translation>Priorité de l'entrée préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2428"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2476"/>
<source>HDTV recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2438"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
<source>Widescreen recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement 16/9éme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
<source>Automatic priority range (+/-)</source>
<translation>Intervalle de priorité automatique (+/-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2509"/>
<source>Sign language recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrements avec langage des signes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2483"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2531"/>
<source>Subtitles/CC recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2495"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2543"/>
<source>Hard of hearing priority</source>
<translation>Priorité difficulté d'audition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2507"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2555"/>
<source>Audio described priority</source>
<translation>Priorité description audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2518"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2566"/>
<source>Single recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Unique »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2519"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2567"/>
<source>Single recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Unique » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2529"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2577"/>
<source>Weekslot recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Hebdomadaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2530"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2578"/>
<source>Weekslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Hebdomadaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2540"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2588"/>
<source>Timeslot recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Tranche Horaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2541"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2589"/>
<source>Timeslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Tranche Horaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2551"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2599"/>
<source>Channel recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2552"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2600"/>
<source>Channel recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements de chaîne recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2562"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2610"/>
<source>All recordings priority</source>
<translation>Priorité de tous les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2563"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2611"/>
<source>The 'All' recording type will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Le type d'enregistrement « Tout » recevra cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2573"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2621"/>
<source>Find one recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements 'Trouver Une'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2585"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2633"/>
<source>Override recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements en 'Exception'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2586"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2634"/>
<source>Override recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements en 'Exception' recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2645"/>
<source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode.</source>
<translation>Le guide des programmes démarre sur cette chaîne s'il est démarré en dehors du mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2605"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2653"/>
<source>Record threshold</source>
<translation>Seuil d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2607"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2655"/>
<source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
<translation>Presser "Select" sur une émission dont il reste autant de minutes de diffusion, déclencle l'enregistrement.</translation>
</message>
@@ -16403,27 +16490,27 @@
<translation>Mélangeur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2715"/>
<source>Guide language #%1</source>
<translation>Langue du guide n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2720"/>
<source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
<translation>Votre langue préférée n°%1 pour le guide des programmes et les sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2690"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2738"/>
<source>Network Remote Control port</source>
<translation>Port de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2740"/>
<source>This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections.</source>
<translation>Ceci spécifie le port d'écoute de nouvelles connexions pour l'interface de télécommande réseau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2700"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2748"/>
<source>UDP notify port</source>
<translation>Port de notification UDP</translation>
</message>
@@ -16436,144 +16523,144 @@
<translation type="obsolete">MythTV sera à l'écoute des connexions sur ce port. Pour plus d'informations, reportez-vous sur http://www.mythtv.org/wiki/MythUtil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2772"/>
<source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart.</source>
<translatorcomment>Nicolas: OK
G OK mais on pourrait supprimer "le support de" pour alléger la phase</translatorcomment>
<translation>Ceci active la surveillance de vos lecteurs de CD/DVD pour détecter l'insertion de nouveaux disques et lancer le module d'extension approprié à leur gestion. Un redémarrage est requis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2734"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2782"/>
<source>Ignore devices</source>
<translation>Ignorer les périphériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2736"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2784"/>
<source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart.</source>
<translation>S'il y a des périphériques que vous ne désirez pas voir supervisés, lister-les ici séparés par des virgules. Les modules d'extension les ignoreront. Un redémarrage est requis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2769"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2817"/>
<source>Sort titles</source>
<translation>Trier les titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2772"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2820"/>
<source>By recording priority</source>
<translation>Par priorité d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2774"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2822"/>
<source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
<translation>Définit l'ordre de tri des titres lorsque la vue est placée sur Titres Seulement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2796"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2844"/>
<source>If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
<translation>Si coché, la « Liste à regarder » sera la vue initiale chaque fois que vous entrerez dans l'écran « Regarder les enregistrements »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2855"/>
<source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'.</source>
<translation>Cochez ceci si vous désactivez l'autoexpiration seulement pour les enregistrements que vous avez vu et souhaitez conserver. Cette option exclura ces enregistrements de la « Liste à regarder ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2864"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2912"/>
<source>Display time</source>
<translation>Afficher la date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2873"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2921"/>
<source>Display recording status</source>
<translation>Afficher l'état d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2883"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2931"/>
<source>Display menus</source>
<translation>Afficher les menus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2940"/>
<source>Menu pop-up time</source>
<translation>Durée de menu flottant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2893"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2941"/>
<source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
<translation>La durée (en secondes) pendant laquelle le menu reste visible après la navigation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2902"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2950"/>
<source>Display music artist and title</source>
<translation>Afficher l'artiste et le titre de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2922"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2970"/>
<source>Display channel information</source>
<translation>Afficher les informations de la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2931"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2979"/>
<source>Display volume information</source>
<translation>Afficher les informations de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2941"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2989"/>
<source>Display generic information</source>
<translation>Afficher les informations génériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2950"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2998"/>
<source>Backlight always on</source>
<translation>Rétroéclairage toujours actif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2960"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3008"/>
<source>Heartbeat always on</source>
<translation>Ligne de vie toujours active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2969"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3017"/>
<source>Display large clock</source>
<translation>Afficher une grande horloge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2978"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3026"/>
<source>LCD key order</source>
<translation>Ordre des touches LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3051"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3099"/>
<source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
<translation>Si coché, QuickTime corrigera le gamma de la vidéo pour qu'il corresponde à celui de votre moniteur. Décocher cette option peut économiser des cycles CPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3062"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
<source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera redimensionnée afin de tenir dans votre fenêtre ou votre écran. Si non coché, la vidéo ne sera jamais rendue plus large que son nombre de pixels réel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3134"/>
<source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l'interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3142"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3190"/>
<source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3197"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3245"/>
<source>If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans l'icone de dock de l'application. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3237"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3285"/>
<source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée sur le bureau, derrière les icônes du Finder. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3303"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3351"/>
<source>Media Monitor</source>
<translation>Surveillance des média</translation>
</message>
@@ -16582,12 +16669,12 @@
<translation type="obsolete">Sortie du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3367"/>
<source>Remote Control</source>
<translation>Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3629"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3677"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation>Réglages d'écran</translation>
</message>
@@ -16607,12 +16694,12 @@
<translation>L'entrée vidéo %1 (type %2) est réglée pour démarrer sur la chaîne %3, qui n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="145"/>
<source>Start in group list</source>
<translation>Démarrer dans la liste des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="147"/>
<source>If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings.</source>
<translation>Si coché, le focus se placera dans la liste des groupes, au lieu d'être par défaut dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
@@ -16621,7 +16708,7 @@
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="127"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="128"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="129"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4736"/>
<location filename="../libs/libmythtv/osd.cpp" line="768"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
@@ -16630,8 +16717,8 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1462"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1473"/>
<location filename="../libs/libmythmetadata/metadatacommon.cpp" line="426"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="130"/>
<location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="131"/>
@@ -16650,8 +16737,8 @@
<translation>Lire</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1473"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1480"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="458"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
@@ -16660,7 +16747,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1566"/>
<source>%n star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -16668,7 +16755,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2731"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2733"/>
<source>PBP</source>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
@@ -16791,7 +16878,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="201"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2307"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2355"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1471"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1705"/>
<source>All Channels</source>
@@ -16813,28 +16900,28 @@
<translation>sur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2290"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2386"/>
<source>Remember last channel group</source>
<translation>Se souvenir du dernier groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2339"/>
<source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group.</source>
<translation>Si coché, le guide des programmes affichera initialement seulement les chaînes provenant du dernier groupe de chaînes sélectionné. Appuyez sur « 4 » pour basculer entre les groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2349"/>
<source>Default channel group</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
<source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut à montrer dans le guide des programmes. Appuyer sur la touche GUIDE basculera entre les différents groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3619"/>
<source>General (Channel Groups)</source>
<translation>Général (Groupes de chaînes)</translation>
</message>
@@ -16849,7 +16936,7 @@
<translation>Le module d'extension %1 a échoué dans son exécution pour une raison quelconque...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="562"/>
<source>Need to switch video renderer.</source>
<translation>Nécessité de changer de moteur de rendu vidéo.</translation>
</message>
@@ -16990,7 +17077,7 @@
<translation>%1 n'est pas compatible avec les "librairies" MythTV installées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="196"/>
<source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
<translation>Cette application n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez la recompiler après un make distclean</translation>
</message>
@@ -16999,7 +17086,7 @@
<translation type="obsolete">Le module d'extension %1 n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez recompiler après un make distclean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4896"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4898"/>
<source>Pre & Post Roll</source>
<translation>Pré et post générique</translation>
</message>
@@ -17022,42 +17109,42 @@
<translation type="obsolete">Taux de rafraîchissement lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2439"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2487"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant en 16/9éme dans le guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2462"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2510"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant doublée en langage des signes in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2472"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2520"/>
<source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titres in-vision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2473"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2521"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2484"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2532"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages disponibles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2544"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant un support pour les téléspectateurs malentendants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2508"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2556"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant une description audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3652"/>
<source>Accessibility Options</source>
<translation>Options d'accessibilité</translation>
</message>
@@ -17439,7 +17526,7 @@
<translation>vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="608"/>
<source>Loading videos ...</source>
<translation>Chargement des vidéos...</translation>
</message>
@@ -17542,7 +17629,7 @@
<translation>%1 b/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="561"/>
<source>Downloading file. Please wait...</source>
<translation>Téléchargement en cours. Veuillez patienter ...</translation>
</message>
@@ -17557,22 +17644,22 @@
<translation>Etes vous sûr de vouloir supprimer votre profil en ligne ? Cette information est anonyme et aide les développeurs à connaitre le matériel préféré des utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1012"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 To</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1017"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1022"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1025"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 Ko</translation>
</message>
@@ -17839,76 +17926,76 @@
<context>
<name>ScheduleCommon</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="218"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="370"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="483"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="526"/>
<source>Reactivate</source>
<translation>Réactiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="221"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="528"/>
<source>Stop recording</source>
<translation>Interrompre l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="232"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="409"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="493"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="535"/>
<source>Don't record</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="257"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="433"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="495"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="537"/>
<source>Never record</source>
<translation>Ne jamais enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="267"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="289"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="546"/>
<source>Modify Recording Options</source>
<translation>Modifie les options d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="272"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="438"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="505"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="556"/>
<source>Edit Options</source>
<translation>Éditer les options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="278"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="445"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="509"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="560"/>
<source>Add Override</source>
<translation>Ajouter une exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="294"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="453"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="504"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="555"/>
<source>Edit Override</source>
<translation>Éditer l'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="296"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="455"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="502"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="544"/>
<source>Clear Override</source>
<translation>Effacer l'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="335"/>
<source>The following programs will be recorded instead:</source>
<translation>Les programmes suivants seront enregistrés à la place :</translation>
</message>
@@ -17919,14 +18006,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="388"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="489"/>
<source>Record anyway</source>
<translation>Enregistrer quand même</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="393"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="495"/>
<source>Forget Previous</source>
<translation>Oublier le précédent</translation>
</message>
@@ -18256,27 +18343,27 @@
<context>
<name>StatusBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="839"/>
<source>is recording</source>
<translation>enregistre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="841"/>
<source>is not recording</source>
<translation>n'enregistre pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="930"/>
<source>Job Queue shows any jobs currently in MythTV's Job Queue such as a commercial detection job.</source>
<translation>Ceci affiche toutes les tâche actuellement dans la file des tâches de MythTV telle qu'une tâche de balisage des publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="963"/>
<source>Job:</source>
<translation>Tâche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="965"/>
<source>Status: </source>
<translation>État :</translation>
</message>
@@ -18297,27 +18384,27 @@
Pas d'autre détail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="829"/>
<source>is unavailable</source>
<translation>est indisponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="972"/>
<source>Scheduled Run Time:</source>
<translation>Temps programmé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="754"/>
<source>marked as HDTV</source>
<translation>HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="764"/>
<source>from source</source>
<translation>avec la source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="774"/>
<source>on input</source>
<translation>sur l'entrée</translation>
</message>
@@ -18337,204 +18424,203 @@
<translation>État des tuners</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="125"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="210"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="224"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="281"/>
<source>Log Entries</source>
<translation>Entrées du journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="129"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="294"/>
<source>Job Queue</source>
<translation>File des tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="129"/>
<source>Machine Status</source>
<translation>État de l'ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="137"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="352"/>
<source>AutoExpire List</source>
<translation>Liste d'Auto Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="208"/>
<source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
<translation>Acquitter toutes les entrées de journal de ce niveau de priorité ou inférieur ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="229"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="228"/>
<source>Setting priority level to %1</source>
<translation>Fixe le niveau de priorité à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="283"/>
<source>Acknowledge this log entry?</source>
<translation>Acquitter cette entrée du journal ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="303"/>
<source>Delete Job?</source>
<translation>Supprimer la tâche ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="319"/>
<source>Job Queue Actions:</source>
<translation>Actions dans la file des tâches :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="332"/>
<source>Resume</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="334"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="335"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="340"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="379"/>
<source>No Change</source>
<translation>Pas de modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="340"/>
<source>Requeue Job?</source>
<translation>Remettre la tâche en file d'attente ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="358"/>
<source>AutoExpire Actions:</source>
<translation>Actions d'auto expiration :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="368"/>
<source>Delete Now</source>
<translation>Supprimer immédiatement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="371"/>
<source>Move to Default group</source>
<translation>Déplacer vers le groupe par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="375"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Récupérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="377"/>
<source>Disable AutoExpire</source>
<translation>Désactiver l'auto expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="517"/>
<source>Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase</source>
<translation>État du guide des programmes montre la dernière information d'état provenant de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="550"/>
<source>Mythfrontend version: %1 (%2)</source>
<translation>Mythfrontend version : %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="552"/>
<source>Last mythfilldatabase guide update:</source>
<translation>Dernière mise à jour du guide par mythfilldatabase :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="553"/>
<source>Started: %1</source>
<translation>Démarré : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="560"/>
<source>Finished: %1</source>
<translation>Terminé : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="565"/>
<source>Result: %1</source>
<translation>Résultat : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="570"/>
<source>Suggested Next: %1</source>
<translation>Suggestion(s) suivante(s) : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="579"/>
<source>There's no guide data available!</source>
<translation>Il n'y a pas de donnée disponible dans le guide des programmes !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="581"/>
<source>Have you run mythfilldatabase?</source>
<translation>Avez-vous exécuté mythfilldatabase ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="586"/>
<source>There is guide data until %1</source>
<translation>Il y a des données dans le guide des programmes jusqu'au %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="595"/>
<source>WARNING: is mythfilldatabase running?</source>
<translation>ATTENTION : mythfilldatabase est-il en cours d'exécution ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="600"/>
<source>DataDirect Status: </source>
<translation>État de DataDirect : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="612"/>
<source>Schedule Status shows current statistics from the scheduler.</source>
<translation>Ceci montre les statistiques actuelles issues de l'ordonnanceur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="748"/>
<source>with lower priority</source>
<translation>avec une priorité plus basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="786"/>
<source>Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards</source>
<translation>Ceci fournit l'état actuel des cartes tuner du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="827"/>
<source>has an error</source>
<translation>a une erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="836"/>
<source>is watching Live TV</source>
<translation>regarde le LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="843"/>
<source>Tuner %1 %2 %3</source>
<translation>Tuner %1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="876"/>
<source>Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled</source>
<translation>Ceci affiche toutes les entrées non lues du journal de ce système si vous avez activé la journalisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="898"/>
<source>On %1 from %2.%3
%4
</source>
@@ -18543,37 +18629,37 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="909"/>
<source>No further details</source>
<translation>Aucun détail additionnel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="917"/>
<source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
<translation>Aucun élément trouvé au niveau de priorité %1 ou inférieur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="919"/>
<source>Use 1-8 to change priority level.</source>
<translation>Utiliser 1-8 pour changer le niveau de priorité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="994"/>
<source>Job Queue is currently empty.</source>
<translation>La file des tâches est actuellement vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1040"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1036"/>
<source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
<translation>%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1053"/>
<source>, using your %1 rate of %2 kb/s</source>
<translation> avec un débit %1 de %2 Ko/s</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1069"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n heure</numerusform>
@@ -18581,7 +18667,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1070"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
@@ -18589,19 +18675,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1071"/>
<source>%1 remaining</source>
<comment>time</comment>
<translation>Reste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1075"/>
<source>%1 and %2 remaining</source>
<comment>time</comment>
<translation>Reste %1 et %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1087"/>
<source>Uptime</source>
<translatorcomment>Gilles on a aussi mis "Démarré :"
gilles je suis d'accord je propose "Actif depuis"
@@ -18609,101 +18695,101 @@
<translation type="unfinished">Actif depuis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1140"/>
<source>average</source>
<comment>average rate</comment>
<translation>moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1160"/>
<source>maximum</source>
<comment>maximum rate</comment>
<translation>maximal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1182"/>
<source>Machine Status shows some operating system statistics of this machine</source>
<translation>Ceci affiche quelques informations utiles dans le cadre de l'exploitation de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1185"/>
<source>and the MythTV server</source>
<translation>et le serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1198"/>
<source>System:</source>
<translation>Système :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1200"/>
<source>This machine:</source>
<translation>Cet ordinateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1213"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1257"/>
<source>Load</source>
<translation>Charge</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1212"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1216"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1220"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1267"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1212"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1216"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1220"/>
<source>failed</source>
<translation>en échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1238"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1277"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1244"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1240"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1285"/>
<source>Swap</source>
<translation>Swap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1248"/>
<source>MythTV server</source>
<translation>Serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1322"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1318"/>
<source>Total Disk Space:</source>
<translation>Espace disque total : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1323"/>
<source>MythTV Drive #%1:</source>
<translation>Disque MythTV N°%1 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1330"/>
<source>Directories:</source>
<translation>Répertoires :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1339"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Répertoire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1363"/>
<source>The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first.</source>
<translation>Ceci montre tous les enregistrements qui peuvent être expirés et leur ordre d'expiration. Les enregistrements en haut de la liste seront supprimés en premier.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="594"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1102"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n jour</numerusform>
@@ -18711,7 +18797,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="624"/>
<source>%n standard rule(s) (is) defined</source>
<translation>
<numerusform>%n règle standard définie</numerusform>
@@ -18719,7 +18805,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="637"/>
<source>%n search rule(s) are defined</source>
<translation>
<numerusform>%n règle de recherche définie</numerusform>
@@ -18727,7 +18813,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="698"/>
<source>%n matching showing(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n diffusion correspondante</numerusform>
@@ -18735,12 +18821,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="831"/>
<source>is asleep</source>
<translation>est en veille</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1410"/>
<source>%n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire
</source>
<translation>
@@ -18749,7 +18835,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1414"/>
<source>%n (is) LiveTV and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -18758,7 +18844,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1418"/>
<source>%n (is) Deleted and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -18937,347 +19023,347 @@
<context>
<name>TV</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1746"/>
<source>Record and watch while it records</source>
<translation>Enregistrer et visionner simultanément</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1747"/>
<source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
<translation>Maintenir l'enregistrement et revenir au menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1751"/>
<source>Don't let it record, I want to watch TV</source>
<translation>Ne pas enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5890"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5893"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avance rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4816"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5907"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5909"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4819"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5910"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5912"/>
<source>Skip Ahead</source>
<translation>Sauter en avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5889"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5892"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4818"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5902"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4821"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5905"/>
<source>Skip Back</source>
<translation>Sauter en arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5959"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10944"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11981"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12007"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5962"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10947"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11984"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12010"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Saut arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5957"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10943"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11971"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12050"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5960"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10946"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11974"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12053"/>
<source>Jump Ahead</source>
<translation>Saut avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4166"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4814"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4169"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4817"/>
<source>Jump to Beginning</source>
<translation>Revenir au début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12146"/>
<source>Save this position and go to the menu</source>
<translation>Sauvegarder votre position et revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12145"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
<source>Do not save, just exit to the menu</source>
<translation>Ne pas sauvegarder, juste revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12156"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
<source>Keep watching</source>
<translation>Continuer à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5779"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5782"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7342"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7342"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5943"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Sauter à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6009"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6012"/>
<source>Speed 3X</source>
<translation>Vitesse X3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6010"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6013"/>
<source>Speed 2X</source>
<translation>Vitesse X2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6012"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6015"/>
<source>Speed 1/3X</source>
<translation>Vitesse X1/3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6013"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6016"/>
<source>Speed 1/8X</source>
<translation>Vitesse X1/8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6014"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6017"/>
<source>Speed 1/16X</source>
<translation>Vitesse X1/16</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6185"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6188"/>
<source>Transcoding</source>
<translation>Transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6181"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Essayer à nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6352"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6355"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10551"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10554"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10603"/>
<source>Adjust Picture</source>
<translation>Ajuster l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8288"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11314"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11340"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8291"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11317"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11343"/>
<source>Adjust Time Stretch</source>
<translation>Ajuster la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8375"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8378"/>
<source>Left Channel Muted</source>
<translation>Canal gauche muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8376"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8379"/>
<source>Right Channel Muted</source>
<translation>Canal droit muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8404"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8407"/>
<source>Sleep </source>
<translation>Veille </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9132"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9135"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9158"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9570"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9573"/>
<source>This program is currently being edited</source>
<translation>Ce programme est en cours d'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9573"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9576"/>
<source>Continue Editing</source>
<translation>Continuer l'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9574"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9577"/>
<source>Do not edit</source>
<translation>Ne pas éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11453"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11456"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11319"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11385"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11322"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11388"/>
<source>Picture-in-Picture</source>
<translation>Incrustation d'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11404"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11407"/>
<source>Change Active Window</source>
<translation>Changer la fenêtre active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10965"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10968"/>
<source>Previous Channel</source>
<translation>Chaîne précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11268"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11271"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11272"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10542"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10567"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10545"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10570"/>
<source>Change Aspect Ratio</source>
<translation>Modifier les proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10551"/>
<source>Manual Zoom Mode</source>
<translation>Mode zoom manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11343"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11346"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Ajuster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11344"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11347"/>
<source>0.5X</source>
<translation>X0.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11345"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11348"/>
<source>0.9X</source>
<translation>X0.9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11346"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11349"/>
<source>1.0X</source>
<translation>X1.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11347"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11350"/>
<source>1.1X</source>
<translation>X1.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11351"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11354"/>
<source>1.5X</source>
<translation>X1.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11323"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11356"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11822"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11824"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11326"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11359"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11825"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11827"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11358"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11361"/>
<source>Sleep Off</source>
<translation>Veille annulée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10080"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10083"/>
<source>Zoom Mode ON</source>
<translation>Mode Zoom ACTIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12153"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12156"/>
<source>Delete this recording</source>
<translation>Supprimer cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6167"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6170"/>
<source>Stopping Transcode</source>
<translation>Arrêt du transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4857"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8207"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9279"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4860"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9282"/>
<source>Adjust Volume</source>
<translation>Ajuster le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10948"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11042"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10951"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11045"/>
<source>Commercial Auto-Skip</source>
<translation>Saut automatique les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11260"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11263"/>
<source>Turn Auto-Expire OFF</source>
<translation>Désactiver l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11261"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11264"/>
<source>Turn Auto-Expire ON</source>
<translation>Activer l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11597"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11600"/>
<source>Auto-Expire OFF</source>
<translation>Auto-expiration INACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11602"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11605"/>
<source>Auto-Expire ON</source>
<translation>Auto-expiration ACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8373"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8376"/>
<source>Mute Off</source>
<translation>Sourdine inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8374"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8377"/>
<source>Mute On</source>
<translation>Sourdine active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11259"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11262"/>
<source>Edit Recording</source>
<translation>Éditer l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11348"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11351"/>
<source>1.2X</source>
<translation>X 1.2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11349"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11352"/>
<source>1.3X</source>
<translation>X 1.3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11350"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11353"/>
<source>1.4X</source>
<translation>X 1.4</translation>
</message>
@@ -19290,12 +19376,12 @@
<translation type="obsolete">Chapitre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6121"/>
<source>Forward %1X</source>
<translation>Avance rapide X%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6128"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6131"/>
<source>Rewind %1X</source>
<translation>Retour rapide X %1</translation>
</message>
@@ -19304,180 +19390,180 @@
<translation type="obsolete">Resynchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8338"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8341"/>
<source>Audio Sync</source>
<translation>Synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8338"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10434"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8341"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10437"/>
<source>Adjust Audio Sync</source>
<translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7597"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7600"/>
<source>No Lock</source>
<translation>Pas de verrouillage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4158"/>
<source>Jump to Bookmark</source>
<translation>Se rendre à un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7597"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7600"/>
<source>Partial Lock</source>
<translation>Verrouillage partiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7601"/>
<source>Lock</source>
<translation>Verrouillage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7699"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11857"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12230"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7702"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11860"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12233"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10429"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10460"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10463"/>
<source>Select Audio Track</source>
<translation>Sélectionner une piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7603"/>
<source>Signal %1%</source>
<translation>Signal %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4114"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4117"/>
<source>Seek:</source>
<translation>Chercher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6795"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6798"/>
<source>CC:</source>
<translation>STC :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9167"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9170"/>
<source>Cancel Record</source>
<translation>Annuler l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2379"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2382"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>Réglages %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6795"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6798"/>
<source>TXT:</source>
<translation>TXT :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6799"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6802"/>
<source>Seek:</source>
<comment>seek to location</comment>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7602"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7605"/>
<source>S/N %1dB</source>
<translation>S/B %1 dB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7604"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7607"/>
<source>BE %1</source>
<comment>Bit Errors</comment>
<translation>BE %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6010"/>
<source>Speed 16X</source>
<translation>Vitesse X16</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6011"/>
<source>Speed 8X</source>
<translation>Vitesse X8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12035"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12038"/>
<source>Skip Still Frame</source>
<translation>Sauter une trame statique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12059"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12062"/>
<source>Next Title</source>
<translation>Titre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10959"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10962"/>
<source>DVD Root Menu</source>
<translation>Menu principal du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11454"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11457"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11456"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11459"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12016"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12019"/>
<source>Previous Title</source>
<translation>Titre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11995"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11998"/>
<source>Skip Back Not Allowed</source>
<translation>Saut en arrière interdit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11128"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11164"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11131"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11167"/>
<source>Jump to Program</source>
<translation>Passer au programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11165"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11473"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11168"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11476"/>
<source>Recorded Program</source>
<translation>Programme enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11282"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11285"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11283"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11286"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11287"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11285"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11288"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11286"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11289"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5264"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5267"/>
<source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
<translation>
<numerusform>Désolé, PBP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -19485,7 +19571,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5274"/>
<source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
<translation>
<numerusform>Désolé, PIP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -19493,80 +19579,80 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10824"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10827"/>
<source>Toggle Teletext Menu</source>
<translatorcomment>Gilles au lieu de Basculer le menu Télétexte</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Afficher le menu Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11342"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11345"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Basculer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10699"/>
<source>(I)</source>
<comment>Interlaced (Normal)</comment>
<translation>(E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10698"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10701"/>
<source>(i)</source>
<comment>Interlaced (Reversed)</comment>
<translation>(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10700"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10703"/>
<source>(P)</source>
<comment>Progressive</comment>
<translation>(P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10645"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10648"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10693"/>
<source>Video Scan</source>
<translation>Balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10705"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10708"/>
<source>Detect</source>
<translation>Détecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10707"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10710"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10709"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10712"/>
<source>Interlaced (Normal)</source>
<translation>Entrelacé (Normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10711"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10714"/>
<source>Interlaced (Reversed)</source>
<translation>Entrelacé (Inversé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10795"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10829"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10798"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10832"/>
<source>Select Subtitle</source>
<translation>Sélectionner le sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10813"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10878"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10816"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10881"/>
<source>Select VBI CC</source>
<translation>Sélectionner STC VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10807"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10867"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10810"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10870"/>
<source>Select ATSC CC</source>
<translation>Sélectionner STC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7606"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7609"/>
<source>Rotor %1%</source>
<translation>Rotor %1%</translation>
</message>
@@ -19581,12 +19667,12 @@
Sélectionnez un enregistrement en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3324"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3327"/>
<source>End Of Recording</source>
<translation>Fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2797"/>
<source>Last Program: %1 Doesn't Exist</source>
<translation>Dernier programme : %1 n'existe pas</translation>
</message>
@@ -19595,33 +19681,33 @@
<translation type="obsolete">Supprimer cet enregistrement ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7766"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8221"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7769"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8224"/>
<source>DVD</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7771"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7774"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7775"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7778"/>
<source>Still Frame</source>
<translation>Trame statique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7786"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7789"/>
<source>Title: %1 (%2)</source>
<translation>Titre : %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7787"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7790"/>
<source>Chapter: %1/%2</source>
<translation>Chapitre : %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10961"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10964"/>
<source>DVD Chapter Menu</source>
<translation>Menu de chapitre DVD</translation>
</message>
@@ -19642,68 +19728,68 @@
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1743"/>
<source>MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
<translation>MythTV veut enregistrer « %1 » sur %2 dans %d secondes. Voulez-vous :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1748"/>
<source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
<translation>Maintenir l'enregistrement et revenir au menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1749"/>
<source>Record it later, I want to watch TV</source>
<translation>L'enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1750"/>
<source>Record them later, I want to watch TV</source>
<translation>Les enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1752"/>
<source>Don't let them record, I want to watch TV</source>
<translation>Ne pas les enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8426"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8489"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8429"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8492"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10545"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10585"/>
<source>Adjust Fill</source>
<translation>Ajuster le remplissage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11149"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11152"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11184"/>
<source>Switch Input</source>
<translation>Changer d'entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11200"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11203"/>
<source>C</source>
<comment>Card</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11201"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11204"/>
<source>I</source>
<comment>Input</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11156"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11212"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11159"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11215"/>
<source>Switch Source</source>
<translation>Changer de source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11455"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11458"/>
<source>Upcoming Recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
@@ -19712,279 +19798,279 @@
<translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12139"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12142"/>
<source>You are exiting %1</source>
<translation>Vous quittez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12149"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12152"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11848"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11851"/>
<source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
<translation>MythTV n'a aucune carte d'acquisition définie. Veuillez exécuter le programme mythtv-setup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1505"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1509"/>
<source>External Subtitles</source>
<translation>Sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3931"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3934"/>
<source>Zoom Committed</source>
<translation>Zoom activé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3949"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3952"/>
<source>Zoom Ignored</source>
<translation>Zoom déactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4466"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4469"/>
<source>Visualisation Off</source>
<translation>Visualisation désactivée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4592"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12318"/>
<source>Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5296"/>
<source>Creating PBP</source>
<translation>Crée le PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5296"/>
<source>Creating PIP</source>
<translation>Crée le PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5294"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5297"/>
<source>Cannot create PBP</source>
<translation>Ne peut créer le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5294"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5297"/>
<source>Cannot create PIP</source>
<translation>Ne peut créer le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
<source>Stopping PIP</source>
<translation>Arrête le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
<source>Stopping PBP</source>
<translation>Arrête le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5326"/>
<source>Stopping all PIPs</source>
<translation>Arrête tous les PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5326"/>
<source>Stopping all PBPs</source>
<translation>Arrête tous les PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5370"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5373"/>
<source>Too many views to switch</source>
<translation>Trop de vues à basculer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5781"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5784"/>
<source>Aux Paused</source>
<translation>Aux en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6228"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6231"/>
<source>Jump Chapter</source>
<translation>Sauter un chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6318"/>
<source>Switch Title</source>
<translation>Changer de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7693"/>
<source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
<translation>Vous devriez déjà avoir reçu un verrouillage de chaîne. Vous pouvez continuer à attendre un signal, ou vous pouvez changer de chaîne avec %1 ou %2, modifier la source vidéo (%3), les entrées (%4), etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8218"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8221"/>
<source>TV</source>
<translation>TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8319"/>
<source>Upmixer On</source>
<translation>Conversion active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8319"/>
<source>Upmixer Off</source>
<translation>Conversion inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8427"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8490"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8430"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8493"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8800"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8803"/>
<source>PiP</source>
<comment>Picture-in-Picture</comment>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8801"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8804"/>
<source>PbP</source>
<comment>Picture-by-Picture</comment>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8803"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8806"/>
<source>Disabling %1 for recording</source>
<translation>Désactive %1 pour l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9374"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9377"/>
<source>Active Changed</source>
<translation>Active modifiée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10437"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10471"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10440"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10474"/>
<source>Visualisation</source>
<translation>Visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10446"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10449"/>
<source>Disable Audio Upmixer</source>
<translatorcomment>Gilles on peut mettre "Déactiver la conversion audio" mais on perd une partie du sens
Gilles : il faudrait dire "Déactiver le changement du nombre de canaux audio"</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Désactiver l'upmixer audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10451"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10454"/>
<source>Enable Audio Upmixer</source>
<translatorcomment>Gilles : il faudrait dire "Activer le changement du nombre de canaux audio"</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Activer l'upmixer audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10472"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10627"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10475"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10630"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10558"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10626"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10561"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10629"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10561"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10655"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10564"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10658"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10620"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10623"/>
<source>Disable Night Mode</source>
<translatorcomment>Nicolas: mode nuit sonne bizarre mais OK.
Gilles je préférerai mode nuit</translatorcomment>
<translation>Désactiver le mode nuit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10620"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10623"/>
<source>Enable Night Mode</source>
<translatorcomment>Nicolas: idem précédent...
idem mode nuit</translatorcomment>
<translation>Activer le mode nuit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10630"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10633"/>
<source>Side by Side</source>
<translation>Côte à côte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10633"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10636"/>
<source>Discard Side by Side</source>
<translation>Surpprimer côte à côte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10636"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10639"/>
<source>Top and Bottom</source>
<translation>Haut et bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10639"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10642"/>
<source>Discard Top and Bottom</source>
<translation>Désactiver de haut en bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10650"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10660"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10653"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10663"/>
<source>Deinterlacer</source>
<translation>Désentrelaceur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10780"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10783"/>
<source>Disable Subtitles</source>
<translation>Désactiver les sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10782"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10785"/>
<source>Enable Subtitles</source>
<translation>Activer les sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10787"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10790"/>
<source>Disable Forced Subtitles</source>
<translation>Désactiver les sous-titrages forcés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10792"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10795"/>
<source>Enable Forced Subtitles</source>
<translation>Activer les sous-titrages forcés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10845"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10848"/>
<source>Disable External Subtitles</source>
<translation>Désactiver le sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10850"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10853"/>
<source>Enable External Subtitles</source>
<translation>Activer le sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10954"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10957"/>
<source>Top menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10955"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10958"/>
<source>Popup menu</source>
<translation>Menu contextuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11257"/>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Éditer la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12274"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12277"/>
<source>No, keep it</source>
<translation>Non, le conserver</translation>
</message>
@@ -19997,18 +20083,18 @@
<translation type="obsolete">LiveTV, chaîne %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4857"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8207"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4860"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8210"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5276"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5279"/>
<source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
<translation>Désolé, on ne peut mélanger les vues PbP et PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6353"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6356"/>
<source>Searching</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
@@ -20017,7 +20103,7 @@
<translation type="obsolete">Atteindre ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6331"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6334"/>
<source>Switch Angle</source>
<translation>Changer d'angle</translation>
</message>
@@ -20026,46 +20112,46 @@
<translation type="obsolete">Commuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8291"/>
<source>Time Stretch</source>
<translation>Vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9507"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9510"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10367"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10370"/>
<source>Playback Menu</source>
<translation>Menu de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10419"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10426"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10422"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10429"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8215"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10532"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10539"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8218"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10535"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10542"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10607"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10610"/>
<source>Disable studio levels</source>
<translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10611"/>
<source>Enable studio levels</source>
<translation>Activer les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10769"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10777"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10772"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10780"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
@@ -20074,14 +20160,14 @@
<translation type="obsolete">Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10801"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10840"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10804"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10843"/>
<source>Text Subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10819"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10889"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10822"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10892"/>
<source>Select Teletext CC</source>
<translation>Sélectionner le télétext STC </translation>
</message>
@@ -20090,181 +20176,181 @@
<translation type="obsolete">Basculer entre avec et sans sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10933"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10940"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10936"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10943"/>
<source>Navigate</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10969"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10986"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10972"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10989"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10974"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11028"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10977"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11031"/>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10979"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11011"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10982"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11014"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11121"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11127"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11130"/>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11235"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11242"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11238"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11245"/>
<source>Jobs</source>
<translation>Tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11304"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11313"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11312"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11315"/>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11312"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11315"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11333"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11336"/>
<source>Toggle Browse Mode</source>
<translation>Basculer dans le mode navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11334"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11337"/>
<source>Playback data</source>
<translation>Caractéristiques de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11392"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11395"/>
<source>Open Live TV PIP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11394"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11397"/>
<source>Open Live TV PBP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11401"/>
<source>Open Recording PIP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11400"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11403"/>
<source>Open Recording PBP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11411"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11414"/>
<source>Close PBP</source>
<translation>Fermer le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11411"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11414"/>
<source>Close PIP</source>
<translation>Fermer le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11418"/>
<source>Close PBPs</source>
<translation>Fermer les PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11418"/>
<source>Close PIPs</source>
<translation>Fermer les PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11419"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11424"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11422"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11427"/>
<source>Swap Windows</source>
<translation>Basculer les fenêtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11435"/>
<source>Switch to PIP</source>
<translation>Basculer vers le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11435"/>
<source>Switch to PBP</source>
<translation>Basculer vers le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11445"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11452"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11448"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11455"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11835"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11838"/>
<source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
<translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture. Si vous voulez regarder le LiveTV, annulez l'un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11844"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11847"/>
<source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
<translation>Erreur : MythTV utilise toutes les entrées, mais il n'y a aucun enregistrement actif ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12126"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12128"/>
<source>this DVD</source>
<translation>ce DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12129"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12132"/>
<source>this Video</source>
<translation>cette vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12133"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
<source>this recording</source>
<translation>cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12261"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12264"/>
<source>Delete it, but allow it to re-record</source>
<translation>Le supprimer, mais autoriser un réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12263"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12266"/>
<source>Delete it</source>
<translation>Le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12265"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12268"/>
<source>Save it so I can watch it again</source>
<translation>Le sauvegarder pour le revoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12270"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12273"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser le réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12272"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12275"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
@@ -20273,11 +20359,11 @@
<translation type="obsolete">Non, le conserver, j'ai changé d'avis</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7746"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11359"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11361"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11363"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11365"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7749"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11362"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11364"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11366"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11368"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="28"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="313"/>
<source>%n minute(s)</source>
@@ -20287,23 +20373,23 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10960"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10963"/>
<source>DVD Title Menu</source>
<translation>Menu de titre DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11328"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11371"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11331"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11374"/>
<source>Channel Groups</source>
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11372"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11375"/>
<source>All Channels</source>
<translation>Toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10586"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10589"/>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
@@ -25905,7 +25991,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2359"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2582"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2583"/>
<source>Video Info</source>
<translation>Info de la vidéo</translation>
</message>
@@ -25978,34 +26064,30 @@
<translation>Modifier la vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2462"/>
<source>Disable File Browse Mode</source>
- <translation>Désactiver le mode 'Navigation'</translation>
+ <translation type="obsolete">Désactiver le mode 'Navigation'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2464"/>
<source>Enable File Browse Mode</source>
- <translation>Activer le mode 'Navigation'</translation>
+ <translation type="obsolete">Activer le mode 'Navigation'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2467"/>
<source>Disable Flat View</source>
- <translation>Désactiver la 'Vue À Plat'</translation>
+ <translation type="obsolete">Désactiver la 'Vue À Plat'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2469"/>
<source>Enable Flat View</source>
- <translation>Activer la 'Vue À Plat'</translation>
+ <translation type="obsolete">Activer la 'Vue À Plat'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3462"/>
<source>Are you sure you want to permanently delete:
%1</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement :
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3749"/>
<source>There are no videos in the database, would you like to scan your video directories now?</source>
<translation>Il n'y a pas de vidéo dans la base de données. Voulez-vous effectuer un balayage de vos répertoires ?</translation>
</message>
@@ -26041,97 +26123,117 @@
<translation>Basculer vers la vue 'Gestion'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2480"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2462"/>
+ <source>Show Directory Structure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2464"/>
+ <source>Hide Directory Structure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2467"/>
+ <source>Browse Library (recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2469"/>
+ <source>Browse Filesystem (slow)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2481"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Réglages vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2484"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2485"/>
<source>Player Settings</source>
<translation>Réglages du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2485"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2486"/>
<source>Metadata Settings</source>
<translation>Réglages de méta-données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2486"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2487"/>
<source>File Type Settings</source>
<translation>Réglages des types de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2539"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2540"/>
<source>Browse By</source>
<translation>Parcourir par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2544"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2545"/>
<source>Cast</source>
<translation>Distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2547"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2548"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2550"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2551"/>
<source>Date Added</source>
<translation>Date d'ajout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2553"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2554"/>
<source>Director</source>
<translation>Réalisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2557"/>
<source>Studio</source>
<translation>Studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2560"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2562"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2563"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2566"/>
<source>TV/Movies</source>
<translation>TV/Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2568"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2569"/>
<source>User Rating</source>
<translation>Évaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2572"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2587"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2588"/>
<source>View Details</source>
<translation>Voir les détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2589"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2590"/>
<source>View Full Plot</source>
<translation>Voir le synopsis complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2596"/>
<source>View Cast</source>
<translation>Voir la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2598"/>
<source>View Homepage</source>
<translation>Vue de la page principale</translation>
</message>
@@ -26144,17 +26246,17 @@
<translation type="obsolete">Marquer comme Affichable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2609"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2610"/>
<source>Manage Video Details</source>
<translation>Gérer les détails vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2615"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2616"/>
<source>Edit Details</source>
<translation>Éditer les détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2617"/>
<source>Retrieve Details</source>
<translatorcomment>A vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
<translation>Récupérer les détails</translation>
@@ -26164,38 +26266,38 @@
<translation type="obsolete">Entrer manuellement le n° de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2618"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2619"/>
<source>Allow Updates</source>
<translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
<translation>Permettre les mises à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2620"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2621"/>
<source>Disable Updates</source>
<translation>Désactiver les mises à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2622"/>
<source>Reset Details</source>
<translation>Réinitialiser les détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2873"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2874"/>
<source>An error occurred when switching views.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du changement de vue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2946"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2947"/>
<source>No browser command set! MythVideo needs MythBrowser installed to display the homepage.</source>
<translation>Aucune commande de navigateur définie ! MythVideo nécessite que MythBrowser soit installé pour afficher la page principale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3358"/>
<source>Fetching details for %1</source>
<translation>Récupérer les détails pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3363"/>
<source> %1x%2</source>
<translation> %1x%2</translation>
</message>
@@ -26210,7 +26312,7 @@
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3499"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3500"/>
<source>Failed to delete file</source>
<translation>Échec de suppression du fichier</translation>
</message>