[mythtvfr_traduction] [277] V?\195? \169rification de toutes les anciennes traductions et correction orthographique

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 277
Author:   gilles74
Date:     2012-02-22 22:43:23 +0100 (Wed, 22 Feb 2012)
Log Message:
-----------
V?\195?\169rification de toutes les anciennes traductions et correction orthographique

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-02-22 20:39:43 UTC (rev 276)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-02-22 21:43:23 UTC (rev 277)
@@ -6,7 +6,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="229"/>
         <source>Press SELECT to play again</source>
-        <translation>Appuyez sur SÉLECT pour afficher « à nouveau »</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : l&apos;ancienne traduction est pour moi incorrecte  &quot;Appuyez sur SÉLECT pour afficher « à nouveau »&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Appuyez sur SÉLECT pour rejouer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15,49 +16,49 @@
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="205"/>
         <source>No files / directories found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Aucun fichier / répertoire trouvé</translation>
+        <translation>Aucun fichier / répertoire trouvé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="209"/>
         <source>Filter result : %1 directories found but no files</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 répertoire(s) trouvé(s) mais sans fichier</translation>
+        <translation>Résultat : %1 répertoire(s) trouvé(s) mais sans fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="213"/>
         <source>Filter result : %1 directories, %2 movie(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 répertoire(s), %2 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 répertoire(s), %2 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="217"/>
         <source>Filter result : %1 directories, %2 image(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 répertoire(s), %2 photo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 répertoire(s), %2 photo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="221"/>
         <source>Filter result : %1 directories, %2 image(s) and %3 movie(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 répertoire(s), %2 photo(s) et %3 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 répertoire(s), %2 photo(s) et %3 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="226"/>
         <source>Filter result : %1 image(s) and %2 movie(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: remplacement de &quot;and&quot; par &quot;et&quot;.</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 photo(s) et %2 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 photo(s) et %2 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="230"/>
         <source>Filter result : %1 image(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 photo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 photo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="233"/>
         <source>Filter result : %1 movie(s) found</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Résultat : %1 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
+        <translation>Résultat : %1 vidéo(s) trouvée(s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -80,7 +81,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="930"/>
         <source>Rotate CCW</source>
-        <translation>Tourner sens antihoraire</translation>
+        <translatorcomment>gilles n&apos;y a-t-il pas un &quot;-&quot; pour anti-horaire ??</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Tourner sens antihoraire </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
@@ -168,16 +170,19 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="896"/>
         <source>Meta Data Options</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Options de métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="898"/>
         <source>Filter / Sort...</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Filtrage / tri ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="900"/>
         <source>Settings...</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Réglages...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -218,6 +223,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1097"/>
         <source>Import pictures?</source>
+        <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Importer les photos ?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -233,12 +239,13 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1143"/>
         <source>Nothing found to import</source>
+        <translatorcomment>Gilles ok</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Rien à importer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1145"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished">OK</translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1248"/>
@@ -317,23 +324,29 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
         <source>Go to the first image in thumbnail view</source>
-        <translation>Atteindre la première image du mode miniature</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : je suppose que ici on est dans le mode miniature alors on pourrait smplement dire &quot;Atteindre la première miniature&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Atteindre la première image du mode miniature</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
         <source>Go to the last image in thumbnail view</source>
-        <translation>Atteindre la dernière image du mode miniature</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : je suppose que ici on est dans le mode miniature alors on pourrait smplement dire &quot;Atteindre la dernière miniature&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Atteindre la dernière image du mode miniature</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
         <source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
-        <translation>Démarrer le diaporama dans le mode miniature</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : y-a-t-il un traitement particulier du diaporama dans le mode nimiature ??? je ne crois pas alors 
+==&gt; Démarrer le diaporama</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Démarrer le diaporama dans le mode miniature</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
         <source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
-        <translation>Démarrer le diaporama aléatoire dans le mode miniature</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : y-a-t-il un traitement particulier du diaporama dans le mode nimiature ??? je ne crois pas alors 
+==&gt; Démarrer le diaporama aléatoire</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Démarrer le diaporama aléatoire dans le mode miniature</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
@@ -348,12 +361,14 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
         <source>Zoom image out</source>
-        <translation>Activer le zoom</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : c&apos;est inversé ??? te souviens-tu de quelque chose qui justifie cela ?</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Activer le zoom </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
         <source>Zoom image in</source>
-        <translation>Dé-activer le zoom</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : c&apos;est inversé ??? te souviens-tu de quelque chose qui justifie cela ?</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Dé-activer le zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
@@ -408,12 +423,14 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="131"/>
         <source>MythGallery Media Handler 1/2</source>
-        <translation>Configurateur media de MythGallery 1/2</translation>
+        <translatorcomment>Gilles il s&apos;agit d&apos;un titre, je mettrai &quot;MythGallery - configurateur média 1/2&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Configurateur média de MythGallery 1/2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="134"/>
         <source>MythGallery Media Handler 2/2</source>
-        <translation>Configurateur media de MythGallery 2/2</translation>
+        <translatorcomment>Gilles il s&apos;agit d&apos;un titre, je mettrai &quot;MythGallery - configurateur média 1/2&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Configurateur média de MythGallery 2/2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -446,7 +463,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="201"/>
         <source>This is the number of seconds to display each picture.</source>
-        <translation>C&apos;est la durée d&apos;affichage des secondes pour chaque image.</translation>
+        <translatorcomment>gilles au lieu de &quot;C&apos;est la durée d&apos;affichage des secondes pour chaque image.&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Durée d&apos;affichage en secondes pour chaque image.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="101"/>
@@ -535,7 +553,7 @@
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="18"/>
         <source>Directory filter</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Filtre de répertoire</translation>
+        <translation>Filtre de répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
@@ -576,12 +594,14 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="221"/>
         <source>MythGallery Settings (Slideshow)</source>
-        <translation>Réglages de MythGallery (diaporama)</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : il s&apos;agit d&apos;un titre alors je mettrai &quot;MythGallery - Réglages (diaporama)&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Réglages de MythGallery (diaporama)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="251"/>
         <source>MythGallery Settings (General)</source>
-        <translation>Réglages de MythGallery (général)</translation>
+        <translatorcomment>Gilles : il s&apos;agit d&apos;un titre alors je mettrai &quot;MythGallery - Réglages (général)&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Réglages de MythGallery (général)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="52"/>
@@ -651,12 +671,13 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished">Tout</translation>
+        <translation type="unfinished">Tout </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="140"/>
         <source>Images only</source>
-        <translation type="unfinished">Uniquement les photos</translation>
+        <translatorcomment>Gilles remplacement de photos par image</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Uniquement les images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="142"/>
@@ -714,7 +735,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="204"/>
         <source>Press SELECT to play again</source>
-        <translation>Veuillez appuyer sur SÉLECT pour rejouer</translation>
+        <translation type="unfinished">Veuillez appuyer sur SÉLECT pour rejouer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -727,7 +748,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="5"/>
         <source>No images are present in the pictures folder.</source>
-        <translation>Aucune photo dans le repertoire de stockage des photos.</translation>
+        <translation>Aucune photo dans le répertoire de stockage des photos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="2"/>
@@ -768,6 +789,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>NumImages_Text</source>
+        <translatorcomment>Gilles ???</translatorcomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/