[mythtvfr_traduction] [276] correction ortographique et mineure mythbrowser |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 276
Author: gilles74
Date: 2012-02-22 21:39:43 +0100 (Wed, 22 Feb 2012)
Log Message:
-----------
correction ortographique et mineure mythbrowser
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-02-22 08:45:12 UTC (rev 275)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts 2012-02-22 20:39:43 UTC (rev 276)
@@ -78,12 +78,12 @@
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
- <translation>êtes-vous sûr de vouloir supprimer les signets sélectionnés</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les signets sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
- <translation>êtes-vous sûr de vouloir supprimer les signets marqués</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les signets marqués</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -96,7 +96,8 @@
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="131"/>
<source>This is the command that will be used to show the web browser. Use 'Internal' to use the built in web browser'. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source>
- <translation>C'est la commande qui sera utilisée pour afficher le navigateur web. Utilisez « Interne » pour utiliser le navigateur web intégré. %ZOOM% et %URL% seront remplacés par le niveau de grossissement et la liste d'URL.</translation>
+ <translatorcomment>gilles : remplacement de Utiliser par mettre</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">C'est la commande qui sera utilisée pour afficher le navigateur web. Mettre « Interne » pour utiliser le navigateur web intégré. %ZOOM% et %URL% seront remplacés par le niveau de grossissement et la liste d'URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="135"/>
@@ -111,12 +112,14 @@
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
<source>Exit without saving settings</source>
- <translation>Sortir sans sauvegarder les réglages</translation>
+ <translatorcomment>Gilles : n'a-t-on pas décidé de réduire à "Sortir sans sauvegarder"</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Sortir sans sauvegarder les réglages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="145"/>
<source>Save settings and Exit</source>
- <translation>Sauvegarder les réglages et sortir</translation>
+ <translatorcomment>Gilles : n'a-t-on pas décidé de rduire à "Sauvegarder et quitter"</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder les réglages et sortir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -188,7 +191,7 @@
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="68"/>
<source>Move to previous browser tab</source>
- <translation>Atteindre le précédente adresse de navigation</translation>
+ <translation>Atteindre la précédente adresse de navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="71"/>
@@ -271,7 +274,7 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
<source>Web Page</source>
- <translation type="unfinished">Page Web</translation>
+ <translation>Page Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="6"/>
@@ -286,7 +289,8 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
- <translation>Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc) :</translation>
+ <translatorcomment>Gilles: j'enleverai "Flash, etc" qui est dans le texte en bas de page </translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="11"/>
@@ -296,6 +300,7 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Configure Web Browser</source>
+ <translatorcomment>gilles : quasiment partout on utilise "Web" sauf ici. problème d'homogéneité, même si ça ne gêne pas</translatorcomment>
<translation>Configurer le navigateur Internet</translation>
</message>
<message>
@@ -330,7 +335,8 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="27"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
- <translation type="unfinished">Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc) :</translation>
+ <translatorcomment>Gilles OK</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="28"/>