[mythtvfr_traduction] [179] version 23656 debut de traduction des nouveaux textes

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 179
Author:   gilles74
Date:     2010-03-04 00:15:25 +0100 (Thu, 04 Mar 2010)
Log Message:
-----------
version 23656 debut de traduction des nouveaux textes

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2010-02-16 22:09:02 UTC (rev 178)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2010-03-03 23:15:25 UTC (rev 179)
@@ -218,14 +218,12 @@
         <translation>Désactiver la mise à jour automatique de site</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="576"/>
         <source>Enable Automatic RSS Updates</source>
-        <translation>Activer la mise à jour automatique de RSS</translation>
+        <translation type="obsolete">Activer la mise à jour automatique de RSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="578"/>
         <source>Disable Automatic RSS Updates</source>
-        <translation>Désactiver la mise à jour automatique de RSS</translation>
+        <translation type="obsolete">Désactiver la mise à jour automatique de RSS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="641"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts	2010-02-16 22:09:02 UTC (rev 178)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts	2010-03-03 23:15:25 UTC (rev 179)
@@ -1187,6 +1187,14 @@
         <source>DVD Rip and Transcode options</source>
         <translation>Options d&apos;extraction et d&apos;encodage de DVD </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TitleDialog</name>

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2010-02-16 22:09:02 UTC (rev 178)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2010-03-03 23:15:25 UTC (rev 179)
@@ -1388,12 +1388,12 @@
 <context>
     <name>ExitPrompter</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="182"/>
         <source>Do you really want to exit MythTV?</source>
         <translation>Voulez-vous vraiment quitter MythTV ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="191"/>
         <source>No</source>
         <translation>Non</translation>
     </message>
@@ -1618,87 +1618,87 @@
 <context>
     <name>HelpPopup</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4981"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4990"/>
         <source>Commercials are flagged</source>
         <translation>Les publicités sont balisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4982"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4991"/>
         <source>An editing cutlist is present</source>
         <translation>Une liste de coupes d&apos;édition existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4983"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4992"/>
         <source>The program is able to auto-expire</source>
         <translation>Le programme peut auto-expirer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4984"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4993"/>
         <source>Commercials are being flagged</source>
         <translation>Les publicités sont en cours de balisage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4985"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4994"/>
         <source>A bookmark is set</source>
         <translation>Un signet est positionné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4989"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4998"/>
         <source>Recording is in Mono</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Mono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4990"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4999"/>
         <source>Recording is in Stereo</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Stéréo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4991"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5000"/>
         <source>Recording is in Surround Sound</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Surround</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4992"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5001"/>
         <source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Dolby Surround</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4994"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5003"/>
         <source>Recording is Closed Captioned</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est sous-titré télétexte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4995"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5004"/>
         <source>Recording has Subtitles Available</source>
         <translation>L&apos;enregistrement possède des sous-titrages disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4996"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5005"/>
         <source>Recording is Subtitled</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est sous-titré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5000"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5009"/>
         <source>Recording is in High Definition</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Haute Définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5004"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5013"/>
         <source>Recording has been watched</source>
         <translation>L&apos;enregistrement a été vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5001"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5010"/>
         <source>Recording is Widescreen</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en 16/9ème</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4998"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5007"/>
         <source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Haute Définition 1080i/p</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4999"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5008"/>
         <source>Recording is in 720p High Definition</source>
         <translation>L&apos;enregistrement est en Haute Définition 720p</translation>
     </message>
@@ -1798,52 +1798,52 @@
 <context>
     <name>JobQueue</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1073"/>
         <source>Transcode</source>
         <translation>Transcode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1072"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1074"/>
         <source>Flag Commercials</source>
         <translation>Baliser les publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1084"/>
         <source>Unknown Job</source>
         <translation>Tâche inconnue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1093"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1095"/>
         <source>Undefined</source>
         <translation>Indéfini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2116"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2118"/>
         <source>Commercial Flagging Starting</source>
         <translation>Démarrage du balisage des publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2151"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2153"/>
         <source>Unable to find mythcommflag</source>
         <translation>Impossible de trouver mythcommflag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2157"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2159"/>
         <source>Aborted by user</source>
         <translation>Interrompu par l&apos;utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2163"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2165"/>
         <source>Unable to open file or init decoder</source>
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier ou d&apos;initialiser le décodeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2169"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2171"/>
         <source>Failed with exit status %1</source>
         <translation>Échec ayant l&apos;état de sortie %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2175"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2177"/>
         <source>%n commercial break(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n coupure publicitaire</numerusform>
@@ -1851,7 +1851,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2184"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2193"/>
         <source>Commercial Flagging %1</source>
         <comment>Job ID</comment>
         <translation>Balisage des publicités de %1</translation>
@@ -3503,7 +3503,7 @@
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="943"/>
         <source>Enter password:</source>
         <translation>Saisissez le mot de passe :</translation>
     </message>
@@ -3657,67 +3657,67 @@
 <context>
     <name>PlaybackBox</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2379"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1021"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1027"/>
         <source>% used</source>
         <translation>% utilisés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2391"/>
         <source>Are you sure you want to stop:</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir interrompre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2543"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2955"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2549"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2961"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Visionner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2978"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2984"/>
         <source>Stop Recording</source>
         <translation>Arrêter l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2564"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2926"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3004"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2570"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2932"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3010"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2435"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2439"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2441"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2445"/>
         <source>Yes, delete it</source>
         <translation>Oui, le supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2081"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2087"/>
         <source>Change Group View</source>
         <translation>Changer la vue des groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2085"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2091"/>
         <source>Change Group Password</source>
         <translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2574"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2750"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2756"/>
         <source>Change Recording Group</source>
         <translation>Changer le groupe d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2780"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2786"/>
         <source>Edit Recording Schedule</source>
         <translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1031"/>
         <source>, %1 GB free</source>
         <translation>, %1 Go libres</translation>
     </message>
@@ -3737,241 +3737,241 @@
         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;enregistrement dans ce groupe d&apos;affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2636"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2807"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2642"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2813"/>
         <source>Stop Transcoding</source>
         <translation>Arrêter le transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2633"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2816"/>
         <source>Begin Transcoding</source>
         <translation>Commencer le transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2642"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2815"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2648"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2821"/>
         <source>Stop Commercial Flagging</source>
         <translation>Interrompre le balisage des pubs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2639"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2818"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2645"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
         <source>Begin Commercial Flagging</source>
         <translation>Commencer le balisage des pubs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2883"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4196"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4384"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4429"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4612"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2889"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4205"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4393"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4438"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4621"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2427"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2433"/>
         <source>Yes, and allow re-record</source>
         <translation>Oui, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2741"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2747"/>
         <source>Play from beginning</source>
         <translation>Lire à partir du début</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2740"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2746"/>
         <source>Play from bookmark</source>
         <translation>Lire à partir du signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2766"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2772"/>
         <source>Do not preserve this episode</source>
         <translation>Ne pas préserver cet épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2769"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2775"/>
         <source>Preserve this episode</source>
         <translation>Préserver cet épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2952"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2958"/>
         <source>Play from...</source>
         <translation>Jouer à partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2560"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2747"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2986"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2566"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2753"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2992"/>
         <source>Storage Options</source>
         <translation>Options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2913"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2988"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2919"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2994"/>
         <source>Recording Options</source>
         <translation>Options d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2562"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2799"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2990"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2805"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2996"/>
         <source>Job Options</source>
         <translation>Options de tâche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2090"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2968"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2096"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2974"/>
         <source>Playlist options</source>
         <translation>Options de liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2102"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2108"/>
         <source>Add this recording to Playlist</source>
         <translation>Ajouter cet enregistrement à la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2544"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2550"/>
         <source>Shuffle Play</source>
         <translation>Lecture aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2545"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2551"/>
         <source>Clear Playlist</source>
         <translation>Effacer la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2550"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2556"/>
         <source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
         <translation>Basculer la liste de lecture pour cette catégorie/titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2557"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2563"/>
         <source>Toggle playlist for this recording</source>
         <translation>Basculer la liste de lecture de cet enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2931"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2961"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2937"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2967"/>
         <source>Remove from Playlist</source>
         <translation>Supprimer de la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2936"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2964"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2942"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2970"/>
         <source>Add to Playlist</source>
         <translation>Ajouter à la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2838"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2852"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2866"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2830"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2844"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2858"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2872"/>
         <source>User Job</source>
         <translation>Tâche utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2654"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2667"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2828"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2842"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2856"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2870"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2660"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2686"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2701"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2834"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2848"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2862"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2876"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Interrompre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2651"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2664"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2677"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2691"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2831"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2845"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2859"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2873"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2657"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2670"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2683"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2697"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2837"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2851"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2865"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2879"/>
         <source>Begin</source>
         <translation>Débuter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2078"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2084"/>
         <source>Change Group Filter</source>
         <translation>Changer le filtre de groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2097"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2103"/>
         <source>Add this Group to Playlist</source>
         <translation>Ajouter ce groupe à la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="540"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4175"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4184"/>
         <source>Groups</source>
         <translation>Groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4254"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4263"/>
         <source>Categories</source>
         <translation>Catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2578"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2759"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2765"/>
         <source>Disable Auto Expire</source>
         <translation>Désactiver l&apos;auto-expiration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2762"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2586"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2768"/>
         <source>Enable Auto Expire</source>
         <translation>Activer l&apos;auto-expiration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2795"/>
         <source>Change Recording Title</source>
         <translation>Changer le titre de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1489"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1819"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1820"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3313"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1495"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1825"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1826"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3315"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4198"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4386"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3317"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4207"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4395"/>
         <source>LiveTV</source>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2576"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2753"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2582"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2759"/>
         <source>Change Playback Group</source>
         <translation>Changer de groupe de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2786"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2924"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2930"/>
         <source>Show Program Details</source>
         <translation>Montrer les détails du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2884"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2890"/>
         <source>Autodetect</source>
         <translation>Détection automatique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2886"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2892"/>
         <source>High Quality</source>
         <translation>Haute qualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2888"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2894"/>
         <source>Medium Quality</source>
         <translation>Moyenne qualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2890"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2896"/>
         <source>Low Quality</source>
         <translation>Basse qualité</translation>
     </message>
@@ -3981,67 +3981,67 @@
         <translation>Liste à regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1239"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1245"/>
         <source>There are no recordings in your current view</source>
         <translation>Il n&apos;y a aucun enregistrement dans la vue actuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1238"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1244"/>
         <source>There are no recordings available</source>
         <translation>Il n&apos;y a aucun enregistrement disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2982"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2988"/>
         <source>Mark as Unwatched</source>
         <translation>Marquer comme Non Vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2984"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2990"/>
         <source>Mark as Watched</source>
         <translation>Marquer comme Vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1465"/>
         <source>_NO_TITLE_</source>
         <translation>_AUCUN_TITRE_</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1468"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4227"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4229"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4233"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4244"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1474"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4236"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4238"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4242"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4253"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2107"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2113"/>
         <source>Help (Status Icons)</source>
         <translation>Aide (Icones d&apos;état)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2565"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2571"/>
         <source>Delete, and allow re-record</source>
         <translation>Supprimer, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2783"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
         <source>Allow this program to re-record</source>
         <translation>Autoriser ce programme à se ré-enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3004"/>
         <source>Undelete</source>
         <translation>Récupérer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3000"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3006"/>
         <source>Delete Forever</source>
         <translation>Effacer définitivement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4197"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4388"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4206"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4397"/>
         <source>Deleted</source>
         <translation>Supprimé</translation>
     </message>
@@ -4062,111 +4062,111 @@
         <translation>Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2059"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2065"/>
         <source>Group List Menu</source>
         <translation>Menu liste des groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2457"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2463"/>
         <source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
         <translation>Oui, supprimer le et le reste  des %1 occurences de la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2479"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2485"/>
         <source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
         <translation>Non, et conserver le reste des %1 occurences de la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2501"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2507"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2513"/>
         <source>Recording Available
 </source>
         <translation>Enregistrement disponible
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2502"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2508"/>
         <source>This recording is currently in use by:</source>
         <translation>Cet enregistrement est actuellement utilisé par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2508"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2514"/>
         <source>This recording is currently Available</source>
         <translation>Cet enregistrement est actuellement disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2513"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2517"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2522"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2527"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2532"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2519"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2523"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2528"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2533"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2538"/>
         <source>Recording Unavailable
 </source>
         <translation>Enregistrement indisponible
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2514"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2520"/>
         <source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
         <translation>Cet enregistrement est en cours de suppression et n&apos;est pas disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2518"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2524"/>
         <source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
         <translation>Cet enregistrement a été supprimé et n&apos;est plus disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2523"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2529"/>
         <source>The file for this recording can not be found</source>
         <translation>Le fichier de cet enregistrement est introuvable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2528"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2534"/>
         <source>The file for this recording is empty.</source>
         <translation>Le fichier de cet enregistrement est vide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2533"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2539"/>
         <source>This recording is not yet available.</source>
         <translation>Cet enregistrement n&apos;est pas encore disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2582"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2588"/>
         <source>Mark As Watched</source>
         <translation>Marquer comme vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2584"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2590"/>
         <source>Mark As Unwatched</source>
         <translation>Marquer comme non vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2798"/>
         <source>Custom Edit</source>
         <translation>Édition personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2880"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2886"/>
         <source>Transcoding profiles</source>
         <translation>Profils de transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2910"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2916"/>
         <source>Recording file can not be found</source>
         <translation>Le fichier de l&apos;enregistrement est introuvable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2912"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2918"/>
         <source>Recording file contains no data</source>
         <translation>Le fichier d&apos;enregistrement ne contient aucune donnée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4264"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4273"/>
         <source>Change Filter</source>
         <translation>Modifier le filtre</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4390"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4399"/>
         <source>item(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>occurence</numerusform>
@@ -4174,59 +4174,59 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4397"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4406"/>
         <source>Select Recording Group</source>
         <translation>Sélectionner un groupe d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4440"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4449"/>
         <source>Select Playback Group</source>
         <translation>Sélectionner un groupe de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2381"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2387"/>
         <source>Recording file does not exist.
 Are you sure you want to delete:</source>
         <translation>Le fichier d&apos;enregistrement n&apos;existe pas.
 Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2443"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2449"/>
         <source>Yes, stop recording</source>
         <translation>Oui, arrêter l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2467"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2473"/>
         <source>No, keep it</source>
         <translation>Non, le conserver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2471"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2477"/>
         <source>No, continue recording</source>
         <translation>Non, continuer d&apos;enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2553"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2559"/>
         <source>Toggle playlist for this Group</source>
         <translation>Bascule la liste de lecture de ce groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2737"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2743"/>
         <source>Play Options</source>
         <translation>Options de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2777"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2783"/>
         <source>Scheduling Options</source>
         <translation>Options de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4372"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4381"/>
         <source>Add New</source>
         <translation>Ajouter nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4553"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4562"/>
         <source>New Recording Group</source>
         <translation>Nouveau groupe d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
@@ -4236,7 +4236,7 @@
         <translation>Enregistrements</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2730"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2736"/>
         <source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
         <translation>
             <numerusform>Vous avez %n item dans la liste de lecture</numerusform>
@@ -4244,10 +4244,10 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4200"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4207"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4235"/>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4246"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4209"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4216"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4244"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4255"/>
         <source>%1 [%n item(s)]</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 [%n item]</numerusform>
@@ -5351,7 +5351,7 @@
         <translation>Si activé, la recherche s&apos;arrêtera sur une trame exacte, mais sera plus lente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3916"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3933"/>
         <source>Scene Change Detection</source>
         <translation>Détection des changements de scène</translation>
     </message>
@@ -5728,7 +5728,7 @@
         <translation>Catégorie à donner aux programmes « inconnus »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1355"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1354"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Autre</translation>
     </message>
@@ -6075,20 +6075,20 @@
         <translation>Sauter les trames vides après les publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1046"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1050"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3315"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3329"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1426"/>
         <source>Repeat</source>
         <translation>Répéter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3311"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3325"/>
         <source>Conflicting</source>
         <translation>En conflit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3295"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3309"/>
         <source>Will Record</source>
         <translation>enregistrement programmé</translation>
     </message>
@@ -6287,7 +6287,7 @@
         <translation>XMLTV ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3893"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3910"/>
         <source>Commercial Free</source>
         <translation>Sans Publicité</translation>
     </message>
@@ -6541,68 +6541,68 @@
         <translation>À la fin, saut impossible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="984"/>
         <source>GB</source>
         <comment>GigaBytes</comment>
         <translation>Go</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3212"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3226"/>
         <source>Override Recording</source>
         <translation>Exception d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3214"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3283"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3228"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3297"/>
         <source>Not Recording</source>
         <translation>Non enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3291"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3305"/>
         <source>Recorded</source>
         <translation>Enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2239"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3293"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2253"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3307"/>
         <source>Recording</source>
         <translation>En cours d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3297"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3311"/>
         <source>Don&apos;t Record</source>
         <translation>Ne pas enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3303"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3317"/>
         <source>Earlier Showing</source>
         <translation>Diffusion antérieure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3305"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3319"/>
         <source>Max Recordings</source>
         <translation>Enregistrements max</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3313"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3327"/>
         <source>Later Showing</source>
         <translation>Diffusion ultérieure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3319"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3333"/>
         <source>Low Disk Space</source>
         <translation>Espace disque faible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3321"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3335"/>
         <source>Tuner Busy</source>
         <translation>Tuner occupé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2228"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3333"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3337"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3641"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2242"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3347"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3351"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3619"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="135"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3383"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
@@ -6611,92 +6611,92 @@
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2241"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2255"/>
         <source>File transfer</source>
         <translation>Transfert de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3353"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3367"/>
         <source>This showing will be recorded.</source>
         <translation>Cette diffusion sera enregistrée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3356"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3370"/>
         <source>This showing is being recorded.</source>
         <translation>Cette diffusion est en cours d&apos;enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3359"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3373"/>
         <source>This showing was recorded.</source>
         <translation>Cette diffusion a été enregistrée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3383"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3397"/>
         <source>The status of this showing is unknown.</source>
         <translation>Le statut de cette diffusion est inconnu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3390"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3404"/>
         <source>This showing will not be recorded because </source>
         <translation>Cette diffusion ne sera pas enregistrée car </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3392"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3406"/>
         <source>This showing was not recorded because </source>
         <translation>Cette diffusion n&apos;a pas été enregistrée car </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3397"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3411"/>
         <source>it was manually set to not record.</source>
         <translation>elle a été manuellement déclarée à &apos;Ne pas enregistrer&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3400"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3414"/>
         <source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
         <translation>cet épisode a été enregistré précédemment selon la politique de doublons choisie pour ce titre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3405"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3419"/>
         <source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
         <translation>cet épisode a été enregistré précédemment et est toujours disponible dans la liste des enregistrements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3410"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3424"/>
         <source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
         <translation>cet épisode sera enregistré plus tôt à la place.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3426"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3440"/>
         <source>this episode is a repeat.</source>
         <translation>cet épisode est une rediffusion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3414"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3428"/>
         <source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
         <translation>trop d&apos;enregistrements de ce programme ont déjà été effectués.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3418"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3432"/>
         <source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
         <translation>un autre programme plus prioritaire sera enregistré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3422"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3436"/>
         <source>this episode will be recorded at a later time.</source>
         <translation>cet épisode sera enregistré plus tard.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3374"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3388"/>
         <source>there wasn&apos;t enough disk space available.</source>
         <translation>il n&apos;y avait pas assez d&apos;espace disque disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3377"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3391"/>
         <source>the tuner card was already being used.</source>
         <translation>la carte tuner était déjà utilisée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3446"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3460"/>
         <source>you should never see this.</source>
         <translation>vous ne devriez jamais voir ceci.</translation>
     </message>
@@ -7066,12 +7066,12 @@
         <translation>Avance rapide intelligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3908"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3925"/>
         <source>Blank Frame + Scene Change</source>
         <translation>Trame vide + changement de scène</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3918"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3935"/>
         <source>Logo Detection</source>
         <translation>Détection de logo</translation>
     </message>
@@ -7302,7 +7302,7 @@
         <translation>Seuil d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1403"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3539"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Langue</translation>
@@ -7769,7 +7769,7 @@
         <translation>Publicité : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3307"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3321"/>
         <source>Manual Cancel</source>
         <translation>Annulation manuelle</translation>
     </message>
@@ -8155,189 +8155,189 @@
         <translation>Si sélectionné, les informations de guide des programmes proviendront du guide fourni par la chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3163"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3177"/>
         <source>S</source>
         <comment>RecTypeChar kSingleRecord</comment>
         <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3165"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3179"/>
         <source>T</source>
         <comment>RecTypeChar kTimeslotRecord</comment>
         <translation>H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3167"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3181"/>
         <source>W</source>
         <comment>RecTypeChar kWeekslotRecord</comment>
         <translation>S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3169"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3183"/>
         <source>C</source>
         <comment>RecTypeChar kChannelRecord</comment>
         <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3171"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3185"/>
         <source>A</source>
         <comment>RecTypeChar kAllRecord</comment>
         <translation>T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3173"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3187"/>
         <source>F</source>
         <comment>RecTypeChar kFindOneRecord</comment>
         <translation>t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3175"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3189"/>
         <source>d</source>
         <comment>RecTypeChar kFindDailyRecord</comment>
         <translation>j</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3177"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3191"/>
         <source>w</source>
         <comment>RecTypeChar kFindWeeklyRecord</comment>
         <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3180"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3194"/>
         <source>O</source>
         <comment>RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord</comment>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3195"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3209"/>
         <source>Single Record</source>
         <translation>Enregistrement unique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3197"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3211"/>
         <source>Record Daily</source>
         <translation>Enregistrer Quotidien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3199"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3213"/>
         <source>Record Weekly</source>
         <translation>Enregistrer Hebdomadaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3201"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3215"/>
         <source>Channel Record</source>
         <translation>Enregistrer Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3203"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3217"/>
         <source>Record All</source>
         <translation>Enregistrer Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3205"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3219"/>
         <source>Find One</source>
         <translation>Trouver Une</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3207"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3221"/>
         <source>Find Daily</source>
         <translation>Trouver Quotidien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3209"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3223"/>
         <source>Find Weekly</source>
         <translation>Trouver Hebdomadaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3228"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3242"/>
         <source>R</source>
         <comment>RecStatusChar rsRecorded</comment>
         <translation>O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3237"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3251"/>
         <source>X</source>
         <comment>RecStatusChar rsDontRecord</comment>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3239"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3253"/>
         <source>P</source>
         <comment>RecStatusChar rsPreviousRecording</comment>
         <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3233"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3241"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3247"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3255"/>
         <source>R</source>
         <comment>RecStatusChar rsCurrentRecording</comment>
         <translation>e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3255"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3269"/>
         <source>r</source>
         <comment>RecStatusChar rsRepeat</comment>
         <translation>R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3243"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3257"/>
         <source>E</source>
         <comment>RecStatusChar rsEarlierShowing</comment>
         <translation>A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3245"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3259"/>
         <source>T</source>
         <comment>RecStatusChar rsTooManyRecordings</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3251"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3265"/>
         <source>C</source>
         <comment>RecStatusChar rsConflict</comment>
         <translation>C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3253"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3267"/>
         <source>L</source>
         <comment>RecStatusChar rsLaterShowing</comment>
         <translation>Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3259"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3273"/>
         <source>K</source>
         <comment>RecStatusChar rsLowDiskSpace</comment>
         <translation>K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3261"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3275"/>
         <source>B</source>
         <comment>RecStatusChar rsTunerBusy</comment>
         <translation>o</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3257"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3271"/>
         <source>x</source>
         <comment>RecStatusChar rsInactive</comment>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3299"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3313"/>
         <source>Previously Recorded</source>
         <translation>Précédemment enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3301"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3315"/>
         <source>Currently Recorded</source>
         <translation>En cours d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3317"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3331"/>
         <source>Inactive</source>
         <translation>Inactif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3429"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3443"/>
         <source>this recording rule is inactive.</source>
         <translation>cette règle d&apos;enregistrement est inactive.</translation>
     </message>
@@ -8703,19 +8703,19 @@
         <translation>Puissance du signal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3247"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3261"/>
         <source>c</source>
         <comment>RecStatusChar rsCancelled</comment>
         <translation>a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3265"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3279"/>
         <source>N</source>
         <comment>RecStatusChar rsNotListed</comment>
         <translation>N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3325"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3339"/>
         <source>Not Listed</source>
         <translation>non listé</translation>
     </message>
@@ -8738,33 +8738,43 @@
         <translation>Échec d&apos;accès à la carte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="83"/>
         <source>Australia</source>
         <translation>Australie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
         <source>Finland</source>
         <translation>Finlande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
         <source>Sweden</source>
         <translation>Suède</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="82"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="107"/>
         <source>United Kingdom</source>
         <translation>Royaume-Uni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="83"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="108"/>
         <source>Germany</source>
         <translation>Allemagne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="88"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>République tchèque</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="92"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grèce</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11193"/>
         <source>Channel Change Error</source>
         <translation>Erreur de changement de chaîne</translation>
@@ -8782,7 +8792,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1550"/>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="298"/>
         <source>Autodetect from %1</source>
         <translation>Autodétection depuis %1</translation>
     </message>
@@ -8962,23 +8972,23 @@
         <translation>Autoriser les tâches de transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1037"/>
         <source>Re-Record</source>
         <translation>Réenregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3267"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3281"/>
         <source>V</source>
         <comment>RecStatusChar rsNeverRecord</comment>
         <translation>J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3327"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3341"/>
         <source>Never Record</source>
         <translation>Ne jamais enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3436"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3450"/>
         <source>it was marked to never be recorded.</source>
         <translation>a été marqué « à ne jamais enregistrer ».</translation>
     </message>
@@ -9013,39 +9023,39 @@
         <translation>Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3226"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3240"/>
         <source>A</source>
         <comment>RecStatusChar rsAborted</comment>
         <translation>I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3249"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3263"/>
         <source>M</source>
         <comment>RecStatusChar rsMissed</comment>
         <translation>M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3289"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3303"/>
         <source>Aborted</source>
         <translation>Interrompu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3309"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3323"/>
         <source>Missed</source>
         <translation>Manqué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3362"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3376"/>
         <source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
         <translation>Ce programme était enregistré mais a été interrompu avant que l&apos;enregistrement ne soit terminé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3366"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3380"/>
         <source>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</source>
         <translation>Ce programme n&apos;a pas été enregistré car il a été planifié après qu&apos;il se soit terminé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3370"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3384"/>
         <source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
         <translation>Cette diffusion n&apos;a pas été enregistrée car elle a été annulée manuellement.</translation>
     </message>
@@ -9214,7 +9224,7 @@
         <translation>Afficher l&apos;information de niveau de volume sur l&apos;afficheur LCD.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2243"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2257"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1205"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1422"/>
         <source>Delete</source>
@@ -9559,22 +9569,22 @@
         <translation>heure de fin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2232"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2246"/>
         <source>Playing</source>
         <translation>En lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2245"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2259"/>
         <source>Commercial Flagging</source>
         <translation>Balisage des publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2247"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2261"/>
         <source>Transcoding</source>
         <translation>Transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2234"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2248"/>
         <source>PIP</source>
         <translation>PiP « Image sur Image »</translation>
     </message>
@@ -9735,7 +9745,7 @@
         <translation>Valeur à ajouter à votre fréquence désirée en kHz, pour un « ajustement fin ».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="89"/>
         <source>Spain</source>
         <translation>Espagne</translation>
     </message>
@@ -9785,12 +9795,12 @@
         <translation>Si la hauteur est placée à « Auto », la hauteur sera calculée en se basant sur la largeur et les proportions physiques de l&apos;enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3906"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3923"/>
         <source>All Available Methods</source>
         <translation>Toutes les méthodes disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3914"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3931"/>
         <source>Blank Frame Detection</source>
         <translation>Détection de trame vide</translation>
     </message>
@@ -9845,18 +9855,18 @@
         <translation>Le programme utilisé pour détecter les publicités dans un enregistrement.  La valeur par défaut est « mythcommflag » si ce réglage est vide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3269"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3283"/>
         <source>F</source>
         <comment>RecStatusChar rsOffLine</comment>
         <translation>D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3329"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3343"/>
         <source>Recorder Off-Line</source>
         <translation>L&apos;enregistreur est déconnecté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3439"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3453"/>
         <source>the backend recorder is off-line.</source>
         <translation>le backend enregistreur est déconnecté.</translation>
     </message>
@@ -9876,18 +9886,18 @@
         <translation>La commande à exécuter si votre BIOS exige un redémarrage pour permettre aux réglages nvram-wakeup de prendre effet. Laissez vide si votre BIOS ne nécessite pas de redémarrage. Consultez le fichier README pour plus d&apos;exemples.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1349"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1348"/>
         <source>Education</source>
         <translation>Éducation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1349"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="293"/>
         <source>Entertainment</source>
         <translation>Divertissement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1351"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1350"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="269"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="270"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="272"/>
@@ -9901,460 +9911,460 @@
         <translation>Film</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1352"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1351"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="287"/>
         <source>News</source>
         <translation>Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1352"/>
         <source>Religious</source>
         <translation>Religion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1353"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="458"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="298"/>
         <source>Sports</source>
         <translation>Sport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1355"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1356"/>
         <source>Advertisement</source>
         <translation>Vente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1357"/>
         <source>Animated</source>
         <translation>Animation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1359"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1358"/>
         <source>Anthology</source>
         <translation>Anthologie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1359"/>
         <source>Automobile</source>
         <translation>Automobile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1360"/>
         <source>Awards</source>
         <translation>Cérémonie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1361"/>
         <source>Baseball</source>
         <translation>Baseball</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1362"/>
         <source>Basketball</source>
         <translation>Basket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1363"/>
         <source>Bulletin</source>
         <translation>Communiqué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1364"/>
         <source>Business</source>
         <translation>Affaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1365"/>
         <source>Classical</source>
         <translation>Classique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1366"/>
         <source>College</source>
         <translation>Universitaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1367"/>
         <source>Combat</source>
         <translation>Combat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1368"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="277"/>
         <source>Comedy</source>
         <translation>Comédie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1369"/>
         <source>Commentary</source>
         <translation>Commentaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1370"/>
         <source>Concert</source>
         <translation>Concert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1371"/>
         <source>Consumer</source>
         <translation>Consommation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1372"/>
         <source>Contemporary</source>
         <translation>Contemporain</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1373"/>
         <source>Crime</source>
         <translation>Crime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1374"/>
         <source>Dance</source>
         <translation>Danse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1376"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1375"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="290"/>
         <source>Documentary</source>
         <translation>Documentaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1376"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="369"/>
         <source>Drama</source>
         <translation>Drame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1378"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1377"/>
         <source>Elementary</source>
         <translation>Élémentaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1378"/>
         <source>Erotica</source>
         <translation>Érotique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1379"/>
         <source>Exercise</source>
         <translation>Exercice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1380"/>
         <source>Fantasy</source>
         <translation>Fantastique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1381"/>
         <source>Farm</source>
         <translation>Ferme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1383"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1382"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="339"/>
         <source>Fashion</source>
         <translation>Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1383"/>
         <source>Fiction</source>
         <translation>Fiction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1385"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1384"/>
         <source>Food</source>
         <translation>Cuisine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1386"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1385"/>
         <source>Football</source>
         <translation>Football</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1386"/>
         <source>Foreign</source>
         <translation>Étranger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1388"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1387"/>
         <source>Fund Raiser</source>
         <translation>Financier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1389"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1388"/>
         <source>Game/Quiz</source>
         <translation>Jeux/Quiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1389"/>
         <source>Garden</source>
         <translation>Jardinage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1391"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1390"/>
         <source>Golf</source>
         <translation>Golf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1391"/>
         <source>Government</source>
         <translation>Gouvernement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1392"/>
         <source>Health</source>
         <translation>Santé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1393"/>
         <source>High School</source>
         <translation>Lycées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1394"/>
         <source>History</source>
         <translation>Histoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1396"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1395"/>
         <source>Hobby</source>
         <translation>Passes-temps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1396"/>
         <source>Hockey</source>
         <translation>Hockey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1398"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1397"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1399"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1398"/>
         <source>Horror</source>
         <translation>Horreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1400"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1399"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1401"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1400"/>
         <source>Instruction</source>
         <translation>Instruction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1402"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1401"/>
         <source>International</source>
         <translation>International</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1402"/>
         <source>Interview</source>
         <translation>Interview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
         <source>Legal</source>
         <translation>Légal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1405"/>
         <source>Live</source>
         <translation>Direct</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1407"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1406"/>
         <source>Local</source>
         <translation>Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1408"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1407"/>
         <source>Math</source>
         <translation>Mathématique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1409"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1408"/>
         <source>Medical</source>
         <translation>Médical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1409"/>
         <source>Meeting</source>
         <translation>Assemblée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1411"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1410"/>
         <source>Military</source>
         <translation>Militaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1412"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1411"/>
         <source>Miniseries</source>
         <translation>Mini séries</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1413"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1412"/>
         <source>Music</source>
         <translation>Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1414"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1413"/>
         <source>Mystery</source>
         <translation>Mystère</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1415"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1414"/>
         <source>National</source>
         <translation>National</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1416"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1415"/>
         <source>Nature</source>
         <translation>Nature</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1416"/>
         <source>Police</source>
         <translation>Policier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1418"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1417"/>
         <source>Politics</source>
         <translation>Politique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1418"/>
         <source>Premiere</source>
         <translation>Première</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1420"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1419"/>
         <source>Prerecorded</source>
         <translation>Préenregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1420"/>
         <source>Product</source>
         <translation>Produit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1421"/>
         <source>Professional</source>
         <translation>Professionnel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1422"/>
         <source>Public</source>
         <translation>Public</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1423"/>
         <source>Racing</source>
         <translation>Course</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1424"/>
         <source>Reading</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1425"/>
         <source>Repair</source>
         <translation>Bricolage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
         <source>Review</source>
         <translation>Critiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1428"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="281"/>
         <source>Romance</source>
         <translation>Romance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1429"/>
         <source>Science</source>
         <translation>Science</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1430"/>
         <source>Series</source>
         <translation>Séries</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1431"/>
         <source>Service</source>
         <translation>Service</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1432"/>
         <source>Shopping</source>
         <translation>Shopping</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1433"/>
         <source>Soap Opera</source>
         <translation>Sitcom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1434"/>
         <source>Special</source>
         <translation>Spécial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1435"/>
         <source>Suspense</source>
         <translation>Suspense</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1436"/>
         <source>Talk</source>
         <translation>Discussions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1437"/>
         <source>Technical</source>
         <translation>Technique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1439"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1438"/>
         <source>Tennis</source>
         <translation>Tennis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1439"/>
         <source>Travel</source>
         <translation>Voyage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1440"/>
         <source>Variety</source>
         <translation>Variétés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
         <source>Video</source>
         <translation>Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
         <source>Weather</source>
         <translation>Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1443"/>
         <source>Western</source>
         <translation>Western</translation>
     </message>
@@ -10394,40 +10404,40 @@
         <translation>Utiliser un nombre positif comme priorité si vous voulez que ce soit une chaîne préférée, une valeur négative pour déprécier cette chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1040"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1042"/>
         <source>Track</source>
         <translation>Piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1043"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1045"/>
         <source>Audio track</source>
         <translation>Piste audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1045"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1047"/>
         <source>Subtitle track</source>
         <translation>Piste de sous-titrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1049"/>
         <source>CC</source>
         <comment>EIA-608 closed captions</comment>
         <translation>STC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1051"/>
         <source>ATSC CC</source>
         <comment>EIA-708 closed captions</comment>
         <translation>STC ATSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1051"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1053"/>
         <source>TT CC</source>
         <comment>Teletext closed captions</comment>
         <translation>STC TXT</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1053"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1055"/>
         <source>TT Menu</source>
         <comment>Teletext Menu</comment>
         <translation>Menu TXT</translation>
@@ -10825,7 +10835,7 @@
         <translation>Cette option provoque l&apos;ouverture de la carte par l&apos;enregistreur DVB seulement lorsqu&apos;elle est réellement utilisée, la laissant libre pour d&apos;autres programmes à d&apos;autres moments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3921"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3938"/>
         <source>Experimental</source>
         <translation>Expérimental</translation>
     </message>
@@ -10918,24 +10928,24 @@
         <translation>Groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3263"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3277"/>
         <source>f</source>
         <comment>RecStatusChar rsFailed</comment>
         <translation>E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3271"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3285"/>
         <source>O</source>
         <comment>RecStatusChar rsOtherShowing</comment>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3323"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3337"/>
         <source>Recorder Failed</source>
         <translation>Enregistreur en échec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3331"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3345"/>
         <source>Other Showing</source>
         <translation>Autre diffusion </translation>
     </message>
@@ -11198,7 +11208,7 @@
         <translation>Change la méthode de détection des publicités utilisée pour les enregistrements sur cette chaîne ou saute la détection en marquant la chaîne comme étant sans publicités.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3895"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3912"/>
         <source>Use Global Setting</source>
         <translation>Utiliser le réglage global</translation>
     </message>
@@ -11300,7 +11310,7 @@
         <translation>Sauvegarder ce backend ou cette base de données comme celui par défaut ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3141"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3159"/>
         <source>Subtitle</source>
         <translation>Sous-titrage</translation>
     </message>
@@ -11310,7 +11320,7 @@
         <translation>Nouvelle entrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/DVDRingBuffer.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/DVDRingBuffer.cpp" line="165"/>
         <source>Title %1 chapter %2</source>
         <translation>Titre %1 chapitre %2</translation>
     </message>
@@ -11325,17 +11335,17 @@
         <translation>%1 sur %2 (%3 restant)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3380"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3394"/>
         <source>the recorder failed to record.</source>
         <translation>L&apos;enregistreur a échoué sur cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3432"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3446"/>
         <source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
         <translation>cette règle ne correspond à aucune diffusion dans la grille de programmes actuelle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3442"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3456"/>
         <source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
         <translation>cet épisode sera enregistré sur une chaîne différente dans ce créneau horaire.</translation>
     </message>
@@ -11394,7 +11404,7 @@
         <translation>Voulez-vous :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3711"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3715"/>
         <source>On known multiplex...</source>
         <translation>Sur le multiplex connu ...</translation>
     </message>
@@ -12994,7 +13004,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="178"/>
         <source>Audio output device to use for digital audio. Default is the same as Audio output device. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le phériphérique de sortie audio utilisé pour le son numérique.Par défaut, il correspond au &quot;Périphérique de sortie audio&quot;. Cette option est principalement utilisée avec les sorties audio ALSA et DirectX.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="693"/>
@@ -13091,7 +13101,7 @@
 Il se peut que vous deviez utiliser le bouton d&apos;éjection sur le lecteur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1055"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1057"/>
         <source>TXT File</source>
         <comment>Text File</comment>
         <translation>Fichier texte</translation>
@@ -13390,17 +13400,17 @@
         <translation>La chaîne n&apos;a pas pu être ouverte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="90"/>
         <source>New Zealand</source>
         <translation>Nouvelle Zélande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3910"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3927"/>
         <source>Blank Frame + Logo Detection</source>
         <translation>Trame Vide + Détection de Logo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3912"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3929"/>
         <source>Scene Change + Logo Detection</source>
         <translation>Changement de Scène + Détection de Logo</translation>
     </message>
@@ -13453,175 +13463,175 @@
         <translation>Progression du rotor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3779"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3796"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Recording Profile Default</comment>
         <translation>Par Défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3780"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3797"/>
         <source>High Quality</source>
         <comment>Recording Profile High Quality</comment>
         <translation>Qualité Haute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3781"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3798"/>
         <source>Live TV</source>
         <comment>Recording Profile Live TV</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3782"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3799"/>
         <source>Low Quality</source>
         <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
         <translation>Qualité Basse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3783"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3800"/>
         <source>Medium Quality</source>
         <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
         <translation>Qualité Moyenne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3784"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3801"/>
         <source>MPEG2</source>
         <comment>Recording Profile MPEG2</comment>
         <translation>MPEG2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3785"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3802"/>
         <source>RTjpeg/MPEG4</source>
         <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG4</comment>
         <translation>RTjpeg/MPEG4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3789"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3806"/>
         <source>CRC IP Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs CRC IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3791"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3808"/>
         <source>FireWire Input</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Entrée FireWire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3793"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3810"/>
         <source>Freebox Input</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Entrée Freebox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3795"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3812"/>
         <source>Hardware DVB Encoders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs DVB matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3797"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3814"/>
         <source>Hardware HDTV</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Matériel HDTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3799"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3816"/>
         <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs MJPEG matériels ((Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3801"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3818"/>
         <source>HD-PVR Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs HD-PVR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3803"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3820"/>
         <source>HDHomeRun Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs HDHomeRun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3805"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3822"/>
         <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3807"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3824"/>
         <source>Software Encoders (v4l based)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs logiciels (v4l)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3809"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3826"/>
         <source>Transcoders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Transcodeurs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3811"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3828"/>
         <source>USB Mpeg-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeur Mpeg-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3815"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3832"/>
         <source>All Programs</source>
         <comment>Recording Group All Programs</comment>
         <translation>Tous les programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3816"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3833"/>
         <source>All</source>
         <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
         <translation>Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3817"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3834"/>
         <source>LiveTV</source>
         <comment>Recording Group LiveTV</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3818"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3835"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Recording Group Default</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3819"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3836"/>
         <source>Deleted</source>
         <comment>Recording Group Deleted</comment>
         <translation>Supprimés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3822"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3839"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3823"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3840"/>
         <source>LiveTV</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3824"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3841"/>
         <source>Thumbnails</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Miniatures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3825"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3842"/>
         <source>DB Backups</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Sauvegardes BdD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3828"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3845"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Playback Group Name</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
@@ -13667,7 +13677,7 @@
         <translation>Erreur de consultation de l&apos;état de l&apos;enregistreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="91"/>
         <source>France</source>
         <translation>France</translation>
     </message>
@@ -13777,12 +13787,12 @@
         <translation>Entrée audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="630"/>
         <source>Myth could not locate the menu file %1</source>
         <translation>MythTV n&apos;a pu localiser le fichier menu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="647"/>
         <source>The menu file %1 is incomplete.</source>
         <translation>Le fichier menu %1 est incomplet.</translation>
     </message>
@@ -13795,7 +13805,7 @@
         <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="522"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="472"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1155"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1157"/>
         <source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
         <translation>%1% effectué à %2 fps.</translation>
     </message>
@@ -13898,7 +13908,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1050"/>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="402"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Effectué</translation>
     </message>
@@ -14185,8 +14195,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="986"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="990"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1004"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5295"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5296"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5297"/>
@@ -14200,13 +14210,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="798"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lire</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="995"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1014"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="456"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="988"/>
         <source>%n hour(s)</source>
@@ -14216,9 +14226,9 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1067"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1074"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1093"/>
         <source>%n star(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -14226,7 +14236,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2236"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2250"/>
         <source>PBP</source>
         <translation>PbP « Image et Image »</translation>
     </message>
@@ -14259,17 +14269,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="193"/>
         <source>Yes, Exit now</source>
         <translation>Oui, sortir maintenant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="195"/>
         <source>Yes, Exit and Reboot</source>
         <translation>Oui, sortir et redémarrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="197"/>
         <source>Yes, Exit and Shutdown</source>
         <translation>Oui, sortir et éteindre</translation>
     </message>
@@ -14632,7 +14642,7 @@
         <translation>Le module d&apos;extension %1 n&apos;est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez recompiler après un make distclean</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3923"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3940"/>
         <source>Pre &amp; Post Roll</source>
         <translation>Pré et post générique</translation>
     </message>
@@ -14799,7 +14809,7 @@
 <context>
     <name>ScanCountry</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="82"/>
         <source>Country</source>
         <translation>Pays</translation>
     </message>
@@ -14815,7 +14825,7 @@
 <context>
     <name>ScanNetwork</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="106"/>
         <source>Country</source>
         <translation>Pays</translation>
     </message>
@@ -17099,12 +17109,12 @@
         <translation type="obsolete">Enregistrements programmés :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
         <source>(1) All  (2) Important</source>
         <translation>(1) Tout  (2) Important</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
         <source>Showing:</source>
         <translation>Affiche :</translation>
     </message>
@@ -17117,12 +17127,12 @@
         <translation type="obsolete">(1) Chaîne    (2) Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
         <source>Priority:</source>
         <translation>Priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Priorité</translation>
     </message>
@@ -17131,7 +17141,7 @@
         <translation type="obsolete">Priorité finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Chaîne :</translation>
     </message>
@@ -17152,12 +17162,12 @@
         <translation type="obsolete">Il n&apos;y a aucun programme disponible sous cette recherche. Veuillez essayer une autre recherche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
         <source>Program Listings</source>
         <translation>Liste des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer</translation>
     </message>
@@ -17166,7 +17176,7 @@
         <translation type="obsolete">Sélectionnez « Guide des programmes » ou « Chercheur de programme »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
         <source>Channel Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités des enregistrements de chaîne</translation>
     </message>
@@ -17191,7 +17201,7 @@
         <translation type="obsolete">Sélectionner un programme...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Source :</translation>
     </message>
@@ -17220,11 +17230,12 @@
         <translation type="obsolete">Date de diffusion :</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
         <source>Description:</source>
-        <translation type="obsolete">Description :</translation>
+        <translation>Description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
         <source>This screen displays the status of various system components</source>
         <translation>Cet écran affiche l&apos;état de divers composants du système</translation>
     </message>
@@ -17237,740 +17248,740 @@
         <translation type="obsolete">La programmation des enregistrements ne serait pas affectée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
         <source>(1)Time (2)Title</source>
         <translation>(1)Date (2)Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
         <source>Program Details:</source>
         <translation>Détails du programme :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
         <source>Program Details</source>
         <translation>Détails du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
         <source>Welcome to MythTV</source>
         <translation>Bienvenue sur MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
         <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a rien à faire et va bientôt s&apos;éteindre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
         <source>Current Recording(s)</source>
         <translation>Enregistrement(s) en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
         <source>Retrieving Recording Status ...</source>
         <translation>Récupération de l&apos;état d&apos;enregistrement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
         <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
         <translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
         <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
         <translation>Récupération des enregistrements programmés...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
         <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
         <translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
         <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
         <source>Manual Recording Schedule</source>
         <translation>Programmation manuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
         <source>Title (Optional):</source>
         <translation>Titre (optionnel) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
         <source>Date, or day of week:</source>
         <translation>Date, ou jour de la semaine :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
         <source>Start Time:</source>
         <translation>Date de début :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
         <source>Hour</source>
         <translation>Heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
         <source>Minute</source>
         <translation>Minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
         <source>Duration:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
         <source>Next</source>
         <translation>Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
         <source>Scheduled Recordings</source>
         <translation>Enregistrements programmés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
         <source>Callsign:</source>
         <translation>Indicatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
         <source>(1) Channel (2) Priority</source>
         <translation>(1) Chaîne (2) Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
         <source>Schedule Priorities</source>
         <translation>Priorités de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
         <source>Final</source>
         <translation>Finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
         <source>Type Priority:</source>
         <translation>Priorité de type :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
         <source>Final Priority:</source>
         <translation>Priorité finale :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
         <source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
         <translation>(1) Titre (2) Priorité (4) Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
         <source>Manage Recording Rules</source>
         <translation>Gérer les règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
         <source>Channel</source>
         <translation>Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
         <source>Last Recorded</source>
         <translation>Dernier enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
         <source>Recording Group:</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
         <source>Category:</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
         <source>Storage Group:</source>
         <translation>Groupe de stockage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
         <source>Recording Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
         <source>Custom Priority Rules</source>
         <translation>Règles de priorité personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
         <source>Existing Rules:</source>
         <translation>Règles existantes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
         <source>Rule Name:</source>
         <translation>Nom de la règle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
         <source>Priority Change:</source>
         <translation>Modification de priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
         <source>Select a clause from the list.</source>
         <translation>Sélectionnez une clause dans la liste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
         <source>Add Clause</source>
         <translation>Ajouter la clause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
         <source>Install</source>
         <translation>Installer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
         <source>Phrase</source>
         <translation>Expression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
         <source>Select Time</source>
         <translation>Sélectionner une date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
         <source>Select Search</source>
         <translation>Sélectionner une recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
         <source>Edit Power Search Fields</source>
         <translation>Éditer les champs de recherche avancée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
         <source>Optional title phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
         <source>Optional subtitle phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
         <source>Optional description phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
         <source>Enter Search Text</source>
         <translation>Saisissez un texte à rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
         <source>Custom Record Rules</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
         <source>Additional Tables:</source>
         <translation>Tables supplémentaires :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
         <source>Store</source>
         <translation>Stocker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
         <source>Watch Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
         <source>Change View</source>
         <translation>Modifier la vue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
         <source>Show Titles</source>
         <translation>Afficher les titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
         <source>Show Categories</source>
         <translation>Afficher les catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
         <source>Show Recording Groups</source>
         <translation>Afficher les groupes d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
         <source>Show Watch List</source>
         <translation>Afficher la liste À Regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
         <source>Show Searches</source>
         <translation>Afficher les recherches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
         <source>Show LiveTV</source>
         <translation>Afficher la LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
         <source>Show Watched Programs</source>
         <translation>Afficher les programmes vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
         <source>Change Recording Group Password</source>
         <translation>Modifier le mot de passe du groupe d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
         <source>Old Password:</source>
         <translation>Ancien mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
         <source>New Password:</source>
         <translation>Nouveau mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
         <source>Edit Recording Metadata</source>
         <translation>Éditer les métadonnées de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
         <source>Subtitle:</source>
         <translation>Sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
         <source>Status Icons</source>
         <translation>Icônes d&apos;état</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
         <source>User Rating:</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
         <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
         <source>Parental Level:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
         <source>Plot:</source>
         <translation>Intrigue :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
         <source>Video Num.:</source>
         <translation>N° de vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
         <source>Directed by</source>
         <translation>Réalisé par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
         <source>MythVideo File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers MythVideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
         <source>Edit Video Information</source>
         <translation>Éditer les informations vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
         <source>Item has been watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
         <source>/path/to/the/thing.jpg</source>
         <translation>/chemin/vers/la/chose.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
         <source>Filters video list</source>
         <translation>Filtres de la liste des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
         <source>Category :</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
         <source>Genre :</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
         <source>Country :</source>
         <translation>Pays :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
         <source>Actor/Actress :</source>
         <translation>Acteur/Actrice :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
         <source>Year :</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
         <source>Runtime :</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
         <source>User Rating :</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
         <source>Browse :</source>
         <translation>Naviguer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
         <source>InetRef :</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
         <source>Cover File :</source>
         <translation>Fichier pochette :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
         <source>Sort by :</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
         <source>Watched :</source>
         <translation>Vus :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
         <source>Result</source>
         <translation>Résultat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
         <source>Save as default</source>
         <translation>Sauvegarder comme défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
         <source>Playback starting …</source>
         <translatorcomment>Les caractères illisibles à la fin de la phrase anglaise représente des points de suspension (...) en UTF-8. Actuellement, ce texte provient de Terra.</translatorcomment>
         <translation>La lecture démarre...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
         <source>Bookmark Manager</source>
         <translation>Gestionnaire de signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
         <source>Web Page</source>
         <translation>Page Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
         <source>No images found in configured directory.  Are you sure you have set up the plugin properly?</source>
         <translation>Aucune image trouvée dans le répertoire configuré. Êtes-vous sûr d&apos;avoir correctement configuré le module ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
         <source>Emulator:</source>
         <translation>Émulateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
         <source>Internet Video Browser</source>
         <translation>Navigateur vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
         <source>No sites configured!</source>
         <translation>Pas de sites configurés !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
         <source>Recording Rule Priorities</source>
         <translation>Règles de priorité d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
         <source>Internet Video</source>
         <translation>Vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
         <source>Appearance Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
         <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
         <source>1280 x 720</source>
         <translation>1280 x 720</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
         <source>0 x 0</source>
         <translation>0 x 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
         <source>1 pixel</source>
         <translation>1 pixel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
         <source>Contexts</source>
         <translation>Contextes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>Actions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
         <source>Search terms:</source>
         <translation>Rechercher les expressions :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Saut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
         <source>Channel Editor</source>
         <translation>Éditeur de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
         <source>Sort Mode:</source>
         <translation>Mode de tri :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
         <source>Video Source:</source>
         <translation>Source vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
         <source>Hide Channels without channel number.</source>
         <translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
         <source>Channel Scan</source>
         <translation>Balayage des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
         <source>Icon Download</source>
         <translation>Téléchargement d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
         <source>Edit Transports</source>
         <translation>Éditer les transports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
         <source>OSD Menu Editor</source>
         <translation>Éditeur de menu incrusté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Effectué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
         <source>System Status</source>
         <translation>État du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
         <source>0%</source>
         <translation>0 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
         <source>Up Level</source>
         <translation>Niveau supérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
         <source>Please Wait....</source>
         <translation>Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
         <source>Year:</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
         <source>Year</source>
         <translation>Année</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
         <source>System:</source>
         <translation>Système :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
         <source>Favorite:</source>
         <translation>Favori :</translation>
     </message>
@@ -17983,53 +17994,57 @@
         <translation type="obsolete">]</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
         <source>%SUBTITLE%%BR%%DESCRIPTION%</source>
-        <translation type="obsolete">%SUBTITLE%%BR%%DESCRIPTION%</translation>
+        <translation>%SUBTITLE%%BR%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
         <source>%DESCRIPTION%</source>
-        <translation type="obsolete">%DESCRIPTION%</translation>
+        <translation>%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
         <source>%STARTDATE%</source>
-        <translation type="obsolete">%STARTDATE%</translation>
+        <translation>%STARTDATE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
         <source>Callsign</source>
         <translation>Indicatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
         <source>Channel #</source>
         <translation>Chaîne n°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
         <source>Channel Name</source>
         <translation>Nom de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
         <source>XMLTV ID</source>
         <translation>ID XMLTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
         <source>[P]robe</source>
         <translation>[P] Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
         <source>[O]k</source>
         <translation>[O]K</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
         <source>%DESCRIPTION%%BR%(%STARTTIME% - %LENMINS%)</source>
-        <translation type="obsolete">%DESCRIPTION%%BR%(%STARTTIME% - %LENMINS%)</translation>
+        <translation>%DESCRIPTION%%BR%(%STARTTIME% - %LENMINS%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
         <source>%CALLSIGN% - %CHANNUM%</source>
         <translation>%CALLSIGN% - %CHANNUM%</translation>
     </message>
@@ -18046,347 +18061,347 @@
         <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
         <source>No listings found for this program.</source>
         <translation>Aucune occurence trouvée pour ce programme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
         <source>Icon Importer</source>
         <translation>Importateur d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
         <source>List Options</source>
         <translation>Options de liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
         <source>Sort By:</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
         <source>Delete All</source>
         <translation>Tout supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
         <source>Global Options</source>
         <translation>Options globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
         <source>Search Results</source>
         <translation>Résultats de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
         <source>Cast Members</source>
         <translation>Distribution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
         <source>Full Plot</source>
         <translation>Intrigue complète</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
         <source>Video List Filters</source>
         <translation>Filtres de la liste des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
         <source>Text Filter:</source>
         <translation>Filtre texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
         <source>Category</source>
         <translation>Catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
         <source>Country</source>
         <translation>Pays</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
         <source>Actor/Actress</source>
         <translation>Acteur/Actrice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
         <source>Runtime</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
         <source>User Rating</source>
         <translation>Évaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Naviguer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
         <source>InetRef</source>
         <translation>InetRef</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
         <source>Cover File</source>
         <translation>Fichier pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Trier par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
         <source>Watched</source>
         <translation>Vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
         <source>Make default</source>
         <translation>Choisir par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
         <source>Video Manager</source>
         <translation>Gestionnaire de vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
         <source>Director:</source>
         <translation>Réalisateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
         <source>Parental:</source>
         <translation>Parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
         <source>Lowest</source>
         <translation>Plus basse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Basse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Moyenne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
         <source>High</source>
         <translation>Haute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
         <source>Rated:</source>
         <translation>Noté :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
         <source>Browsable:</source>
         <translation>Navigable :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
         <source>Runtime:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
         <source>Cover File:</source>
         <translation>Fichier pochette :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
         <source>IMDB ID:</source>
         <translation>N° BdD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
         <source>Video Browser</source>
         <translation>Navigateur de vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
         <source>Videos - Gallery</source>
         <translation>Vidéos - Galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
         <source>Videos - Tree</source>
         <translation>Vidéos - Arborescence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
         <source>Parental Level</source>
         <translation>Niveau parental</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
         <source>Video File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
         <source>Extension:</source>
         <translation>Extension :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
         <source>Command:</source>
         <translation>Commande :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
         <source>Use default player:</source>
         <translation>Utiliser le lecteur par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
         <source>Ignore:</source>
         <translation>Ignorer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
         <source>Edit Video Metadata</source>
         <translation>Éditer les métadonnées vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
         <source>Season:</source>
         <translation>Saison :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
         <source>Episode:</source>
         <translation>Épisode :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
         <source>Parental Control:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
         <source>File to Always Play Next:</source>
         <translation>Fichier à toujours lire ensuite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
         <source>Include while Browsing:</source>
         <translation>Inclure lors de la navigation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
         <source>Item has been Watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
         <source>Cover Art:</source>
         <translation>Pochette :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
         <source>Screenshot:</source>
         <translation>Capture d&apos;écran :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
         <source>Banner:</source>
         <translation>Bannière :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
         <source>Fanart:</source>
         <translation>Fanart :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
         <source>Trailer:</source>
         <translation>Bande-annonce :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
         <source>Unique Player Command:</source>
         <translation>Commande de lecteur unique :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
         <source>Directed by:</source>
         <translation>Réalisé par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
         <source>Play Games</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
         <source>P</source>
         <translation>P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
         <source>S</source>
         <translation>U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
         <source>Playing:</source>
         <translation>En lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
         <source>Schedules Overview</source>
         <translation>Aperçu des programmations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
         <source>First Conflict:</source>
         <translation>Premier conflit :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
         <source>Filter:</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
         <source>Program Guide</source>
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
         <source>Heading</source>
         <translation>Intitulé</translation>
     </message>
@@ -18395,767 +18410,3198 @@
         <translation type="obsolete">La lecture démarre...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
         <source>Change Displayed Groups</source>
         <translation>Modifier les groupes affichés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
         <source>Show Watched Recordings</source>
         <translation>Afficher les enregistrements vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
         <source>Old Password</source>
         <translation>Ancien mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
         <source>Subtitle</source>
         <translation>Sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
         <source>Television</source>
         <translation>Télévision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
         <source>Music</source>
         <translation>Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
         <source>Gallery</source>
         <translation>Galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
         <source>Videos</source>
         <translation>Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
         <source>Games</source>
         <translation>Jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
         <source>Weather</source>
         <translation>Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
         <source>Schedule</source>
         <translation>Programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
         <source>Programme Searches</source>
         <translation>Recherche de programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
         <source>Setup</source>
         <translation>Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
         <source>Media Library</source>
         <translation>Médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
         <source>Info Centre</source>
         <translation>Centre d&apos;information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
         <source>1. General</source>
         <translation>1. Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
         <source>2. Capture cards</source>
         <translation>2. Cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
         <source>3. Video sources</source>
         <translation>3. Sources vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
         <source>4. Input connections</source>
         <translation>4. Connexions des entrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
         <source>5. Channel Editor</source>
         <translation>5. Éditeur de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
         <source>6. Storage Directories</source>
         <translation>6. Répertoires de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
         <source>7. System Events</source>
         <translation>7. Évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
         <source>%alert_text%</source>
         <translation>%alert_text%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
         <source>LINE #%caller_line%</source>
         <translation>LIGNE #%caller_line%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
         <source>NAME: %caller_name%</source>
         <translation>NOM : %caller_name%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
         <source>NUM : %caller_number%</source>
         <translation>N° : %caller_number%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
         <source>DATE: %caller_date% TIME : %caller_time%</source>
         <translation>DATE : %caller_date% HEURE : %caller_time%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
         <source>%CHANNUM%</source>
         <translation>%CHANNUM%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
         <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%ORIGINALAIRDATE|(|) %%YEARSTARS|| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%ORIGINALAIRDATE|(|) %%YEARSTARS|| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
         <source>%STARTDATE%  (%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
         <translation>%STARTDATE%  (%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
         <source>%CALLSIGN%</source>
         <translation>%CALLSIGN%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
+        <source>Shift</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
+        <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving.  When you have finished, press BACK.</source>
+        <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
+        <source>1920 x 1080</source>
+        <translation>1920 x 1080</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+        <source>Go up a level</source>
+        <translation>Remonter d&apos;un niveau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
+        <source>Please Wait...</source>
+        <translation>Veuillez patienter, s&apos;il vous plait ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
+        <source>Web Bookmarks</source>
+        <translation>Signet internet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
+        <source>Browse your favorite web sites.</source>
+        <translation>Parcourir vos sites internet favoris</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
+        <source>Browser:</source>
+        <translation>Parcourir :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
+        <source>Text Size:</source>
+        <translation>Taille du texte :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
+        <source>Configure Web Browser</source>
+        <translation>Configurer le navigateur internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
+        <source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
+
+When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
+        <translation>Vous pouvez modifier le nom, l&apos;adresse, et la catégorie du site internet selectionné sur cet écran.
+
+Après modifications, tapez &quot;OK&quot; ou &quot;Annuler&quot; pour continuer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nom :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
+        <source>Click to choose from existing categories...</source>
+        <translation type="unfinished">Cliquez pour choisir une catégorie existante ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
+        <source>Twitter Timeline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
+        <source>Edit Channels</source>
+        <translation>Editer les chaînes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
+        <source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
+        <translation>Modifier, ajouter ou supprimer des chaines de télévisions.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
+        <source>Delete Source</source>
+        <translation>Supprimer la source</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
+        <source>Import Icons</source>
+        <translation>Importer les icones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
+        <source>Edit On Screen Display</source>
+        <translation>Modifier l&apos;écran d&apos;affichage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
+        <source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
+        <translation>Selectionner les éléments que vous souhaitez par mode de lecture.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
+        <source>OSD Context</source>
+        <translatorcomment>doit-on traduire OSD</translatorcomment>
+        <translation>Contexte OSD .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
+        <source>OSD Menu Items</source>
+        <translation>Eléments du menu OSD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
+        <source>Edit Key Bindings</source>
+        <translatorcomment>Valider la longueur</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
+        <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
+        <translation type="unfinished">Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de Mythtv.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
+        <source>Select a Title to Rip</source>
+        <translation type="unfinished">Choisir le titre à extraire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
+        <source>Select the parts of the DVD you wish to copy.</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner les parties du DVD que vous souhaitez copier.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
+        <source>Film Name:</source>
+        <translation>Titre du film :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
+        <source>Track Length:</source>
+        <translation>Durée de la piste :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
+        <source>0:00:00</source>
+        <translation>0:00:00</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
+        <source>Rip Quality:</source>
+        <translation type="unfinished">Qualité d&apos;extraction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
+        <source>Audio Track:</source>
+        <translation type="unfinished">Piste audio :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
+        <source>Rip AC-3 Audio</source>
+        <translation type="unfinished">Extraire l&apos;audio au format AC-3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
+        <source>Preview this title</source>
+        <translation type="unfinished">Visualiser ce titre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
+        <source>Rip This Track</source>
+        <translation>Extraire cette piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
+        <source>Title 1 of 1</source>
+        <translation>Titre 1 of 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
+        <source>Previous Title</source>
+        <translation>Titre précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
+        <source>Next Title</source>
+        <translation>Titre suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
+        <source>Begin Ripping</source>
+        <translation>Commencer l&apos;extraction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
+        <source>No images are present in the pictures folder.</source>
+        <translation>Aucune image disponible dans le répertoire de stockage des images.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
+        <source>Edit Metadata</source>
+        <translation>Editer les méta-données</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
+        <source>Modify your game&apos;s metadata.</source>
+        <translation>Modifier les méta-données de vos jeux.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
+        <source>Country:</source>
+        <translation>Pays :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
+        <source>Publisher:</source>
+        <translation>Editeur :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
+        <source>Game is a Favorite</source>
+        <translation>Ce jeu est un de mes favoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
+        <source>Click here to search existing coverart...</source>
+        <translation>Cliquer ici pour rechercher les pochettes existantes ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
+        <source>Click here to search existing screenshots...</source>
+        <translation>Cliquer ici pour rechercher les captures d&apos;écran existantes ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
+        <source>Click here to search existing fanart...</source>
+        <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches personnalisées existantes ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
+        <source>Rated %1</source>
+        <translation>Evalué %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
+        <source>Please Wait ...</source>
+        <translation>Veuillez patienter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
+        <source>Track Information</source>
+        <translation>Informations de la piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
+        <source>Compilation:</source>
+        <translation>Compilation :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
+        <source>Comp. Artist:</source>
+        <translation>Comp. artiste :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
+        <source>Artist:</source>
+        <translation>Artiste :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
+        <source>Album:</source>
+        <translation>Album :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
+        <source>Track No.:</source>
+        <translation>Piste N° :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
+        <source>Rating:</source>
+        <translation>Evaluation :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
+        <source>Play Count:</source>
+        <translation>Compteur de lecture :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
+        <source>Last Play:</source>
+        <translation>Dernière lecture :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
+        <source>Album Art</source>
+        <translatorcomment>à valider</translatorcomment>
+        <translation>Pochette d&apos;album</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
+        <source>No Album Art Found</source>
+        <translation>Pas de pochette d&apos;album trouvé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Type :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
+        <source>Import Coverart</source>
+        <translation>Importer une pochette d&apos;album</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
+        <source>Browse cover images on your system.</source>
+        <translation>Parcourir les pochettes d&apos;album disponible sur le système.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Fichier :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
+        <source>Destination:</source>
+        <translation>Destination :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
+        <source>Image Type:</source>
+        <translation>Type d&apos;image :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translatorcomment>ou copie</translatorcomment>
+        <translation>copier .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
+        <source>Already in database</source>
+        <translation>Déjà existant dans la base de données</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
+        <source>Import Music</source>
+        <translation>Importer la musique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
+        <source>Import local music files.</source>
+        <translation>Importer des fichiers musicaux locaux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Emplacement :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
+        <source>Track is part of a compilation</source>
+        <translation>Cette piste fait partie d&apos;une compilation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
+        <source>Click to browse directories...</source>
+        <translation>Cliquez pour parcourir les répertoires ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
+        <source>Choose Coverart</source>
+        <translation>Choisir une pochette</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Ajouter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
+        <source>Next New</source>
+        <translation>Nouveauté suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
+        <source>Add All New</source>
+        <translation>Ajouter toutes les nouveautés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
+        <source>Rip A CD</source>
+        <translation>Extraire un CD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
+        <source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
+        <translation>Entrer les méta-données du CD inséré.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
+        <source>Quality:</source>
+        <translation>Qualité :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
+        <source>Album Name:</source>
+        <translation>Nom de l&apos;album :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
+        <source>Album Year:</source>
+        <translation>Année de l&apos;album :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
+        <source>Album is a compilation</source>
+        <translation>Cet album est une compilation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
+        <source>Click here to search existing artists...</source>
+        <translation>Cliquer ici pour rechercher des artistes existants ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
+        <source>Click here to search existing albums...</source>
+        <translation type="unfinished">Cliquer ici pour rechercher des albums existants ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
+        <source>Click here to search existing genres...</source>
+        <translation>Cliquer ici pour rechercher des genres existants ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
+        <source>Switch Titles</source>
+        <translatorcomment>à valider</translatorcomment>
+        <translation>Bacsuler vers &quot;Titres&quot; .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+        <source>Scan CD</source>
+        <translation>Parcourir un CD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+        <source>Rip CD</source>
+        <translation>Extraire un CD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+        <source>Select Destination</source>
+        <translation>Sélectionner la destination</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+        <source>Choose where you would like your files archived.</source>
+        <translatorcomment>A valider</translatorcomment>
+        <translation>Choisir l&apos;emplacement de stockage de vos archives</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+        <source>Output Type:</source>
+        <translation>Type de sortie :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+        <source>Free Space:</source>
+        <translation>Espace disponible :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+        <source>Click here to find an output location...</source>
+        <translatorcomment>à valider</translatorcomment>
+        <translation>Cliquer ici pour choisir le destination ..</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+        <source>Make ISO Image</source>
+        <translation>Créer une image ISO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+        <source>Burn to DVD</source>
+        <translation>Graver un DVD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+        <source>Erase DVD-RW before burning</source>
+        <translation>Effacer un DVD-RW avant la gravure</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+        <source>File Finder</source>
+        <translatorcomment>A valider</translatorcomment>
+        <translation>Sélectionneur de fichiers.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+        <source>Select the file you wish to use.</source>
+        <translation>Sélectionner le fichier à utiliser .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+        <source>No videos available</source>
+        <translation>Aucune vidéo disponible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+        <source>Log Viewer</source>
+        <translation>Journal de suivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+        <source>See logs from your archive runs.</source>
+        <translatorcomment>à valider</translatorcomment>
+        <translation>Voir le suivi de votre demande d&apos;archivage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Mise à jour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Quitter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+        <source>Change Encoding Profile</source>
+        <translation>Changer le profil d&apos;encodage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+        <source>12.34GB</source>
+        <translation>12.34Go</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+        <source>DVD Menu Theme</source>
+        <translation>Thème du menu du DVD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+        <source>Choose the appearance of your DVD.</source>
+        <translation>Choisir l&apos;apparence de votre DVD.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+        <source>Theme:</source>
+        <translation>Thème :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+        <source>Intro</source>
+        <translation>Introduction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+        <source>Chapter Menu</source>
+        <translation>Menu chapitre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
+        <source>Select Archive Items</source>
+        <translation>Sélectionner les données à archiver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
+        <source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
+        <translation>Sélectionner les enregistrements et les vidéos que vous souhaitez sauvegarder.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
+        <source>No files are selected for archive</source>
+        <translation>Aucun fichier selectionné pour cette archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+        <source>Add Recording</source>
+        <translation>Ajouter un enregistrement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+        <source>Add Video</source>
+        <translation>Ajouter une vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+        <source>Add File</source>
+        <translation>Ajouter un fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+        <source>Archive Item Details</source>
+        <translation>Détails des données de l&apos;archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
+        <source>Start Date:</source>
+        <translation>Date de départ :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
+        <source>Time:</source>
+        <translation>Durée :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+        <source>Thumb Image Selector</source>
+        <translatorcomment>à valider</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Selecteur de vignette .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+        <source>Current Position</source>
+        <translation>Position actuelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+        <source>0:00:00.00</source>
+        <translation>0:00:00.00</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+        <source>Seek Amount</source>
+        <translation>Recherche montante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+        <source>Frame</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+        <source>Select Associated Channel</source>
+        <translation>Sélectionner la chaîne associée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+        <source>Archived Channel</source>
+        <translation>Chaîne archivée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+        <source>Chan. ID:</source>
+        <translation>Identifiant de chaîne :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+        <source>Chan. No:</source>
+        <translation>Chaîne N° :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+        <source>Local Channel</source>
+        <translation>Chaîne locale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+        <source>Search Channel</source>
+        <translation>Rechercher une chaîne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+        <source>Search Callsign</source>
+        <translation>Chercher un signal d&apos;appel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+        <source>Search Name</source>
+        <translation>Rechercher un nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+        <source>Prev</source>
+        <translation>Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+        <source>Finish</source>
+        <translation>Finir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+        <source>No search scripts found!  This usually indicates missing prerequisites.</source>
+        <translation>Aucun script de recherche trouvé ! ceci est généralement lié à l&apos;absence de pré-requis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+        <source>Page %1</source>
+        <translation>Page %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+        <source>Search:</source>
+        <translation>Recherche :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+        <source>Author: %1</source>
+        <translation>Auteur : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+        <source>Edit/Add a New RSS Feed</source>
+        <translation>Editer/ajouter un nouveau flux RSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+        <source>Type the URL to an RSS 2.0 media feed below.  If editing an existing feed, modify any of the values you like.  Press &quot;Save&quot; to save/subscribe.
+
+For new subscriptions, you can simply enter the URL and click &quot;Save.&quot;</source>
+        <translation>Entrer l&apos;adresse URL de flux RSS 2.0 de votre media ci dessous. Après modification d&apos;un flux existant, taper &quot;Sauvegarder&quot; pour enregistrer vos modifications.
+
+Pour les nouvelles souscriptions, entrer simplement l&apos;adresse URL et &quot;Sauvegarder&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Auteur :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+        <source>Download video from this feed automatically</source>
+        <translation>Télécharger automatiquement la vidéo de ce flux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+        <source>Select to change image...</source>
+        <translation>Selectionner pour changer l&apos;image ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+        <source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet!  To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
+        <translatorcomment>scan/manage subcriptions n&apos;existe pas dans les textes à traduire ??????</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Vous n&apos;avez aucun site ou flux RSS pour le moment. Pour ajouter un site, presser &quot;Menu&quot; puis choisir ...............</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+        <source>Manage Tree Subscriptions</source>
+        <translation>Gérer les souscriptions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+        <source>Choose the sites you wish to browse.</source>
+        <translation>Choisir les sites à parcourir.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+        <source>New Site</source>
+        <translation>Nouveau site</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+        <source>Edit Site</source>
+        <translation>Editer le site</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+        <source>Unsubscribe</source>
+        <translation>Dé-inscription</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+        <source>Edit RSS News Feeds</source>
+        <translation>Editer un flux RSS de nouvelles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+        <source>You can edit the name, URL, and icon path for the selected RSS Feed on this screen.  You can also designate the item as a podcast.
+
+When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
+        <translation>Vous pouvez modifier le nom ,l&apos;adresse URL et l&apos;emplacement de l&apos;icone pour le flux RSS sélectionné dans cet écran. Vous pouvez également définir celui-ci comme un podcast.
+
+Pour valider vos modifications, taper &quot;OK&quot; ou &quot;Annuler&quot; pour continuer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+        <source>Icon:</source>
+        <translation>Icone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+        <source>Podcast:</source>
+        <translation>Podcast</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+        <source>News Subscriptions</source>
+        <translation>Nouvelles souscriptions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+        <source>Choose the news sites you would like to read.</source>
+        <translation>Choisisser les nouveaux sites que vous souhaitez lire.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+        <source>Recording...</source>
+        <translation>Enregistrement ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+        <source>Transcoding...</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+        <source>Original Airdate: %1</source>
+        <translation>Diffusion originale : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+        <source>Custom Export</source>
+        <translation>Export personnalisé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+        <source>Directory Format</source>
+        <translation>Format du répertoire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+        <source>File Format</source>
+        <translation>Format du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exporter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+        <source>Change Group View</source>
+        <translation>Changer la vue des groupes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+        <source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
+        <translation>Cocher les cases ci-dessous pour filtrer les enregistrements à visualiser.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+        <source>Show Program Titles</source>
+        <translation>Afficher les titres des programmes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+        <source>Show Program Categories</source>
+        <translation>Afficher les catégories des programmes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+        <source>Show Live TV</source>
+        <translation>Afficher le &quot;live TV&quot; .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+        <source>Change Group Password</source>
+        <translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+        <source>Old:</source>
+        <translation>Ancien :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+        <source>New:</source>
+        <translation>Nouveau :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+        <source>Change Filter</source>
+        <translation>Modifier le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+        <source>Status Icon Help</source>
+        <translation>Aide (icônes d&apos;état)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+        <source>These icons represent information about your recordings.</source>
+        <translation>Ces icônes fournissent des informations sur vos enregistrements.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+        <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
+
+Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+        <source>Manually Schedule A Recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+        <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional).  Then set the channel, date, start time, and duration of your recording.  Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+        <source>Date:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+        <source>Hour:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
+        <source>Minute:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
+        <source>No Recordings Scheduled...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
+        <source>Filter: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
+        <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list.  To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow.  To decrease its priority, press the left arrow.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
+        <source>Program Title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+        <source>Program/Final Priority</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+        <source>Sort By:
+(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+        <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment.  You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
+
+Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+        <source>Existing:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+        <source>Clause:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+        <source>Clause SQL:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+        <source>Click to add clause...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+        <source>Edit Power Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+        <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules.  Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
+
+When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+        <source>Below you will find the program details of the selected item.  There are two available screens.  You can toggle between them by pressing INFO.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+        <source>First Letter:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+        <source>Preview Schedule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+        <source>Select the options for this recording.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+        <source>-%n</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Normal</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+        <source>+%n</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+        <source>Input:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+        <source>Start Offset:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+        <source>%n minute(s) late</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+        <source>Start on time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+        <source>%n minute(s) early</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+        <source>End Offset:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+        <source>End on time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+        <source>Dup Method:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+        <source>Dup Scope:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+        <source>Recording Rule is Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+        <source>Select how the recording file should be treated.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+        <source>Rec. Profile:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+        <source>Rec. Group:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+        <source>Strg. Group:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+        <source>Play Group:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+        <source>Max to Keep:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+        <source>Max Newest:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+        <source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+        <source>Post Processing Options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+        <source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+        <source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+        <source>Automatically Transcode Recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+        <source>Run User Job #2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+        <source>Last Recorded/Priority</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+        <source>Create a Custom Recording Rule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+        <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
+
+Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+        <source>Rule Type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+        <source>Rule SQL:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+        <source>Tables:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+        <source>Learn what your system is up to.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+        <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD screens.  It is high contrast and uses shapes and attractive layout to convey information simply, consistently, and attractively.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+        <source>Type your tweet below.  Select &quot;Send&quot; to submit it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+        <source>Send</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+        <source>Enter Your Twitter Login Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+        <source>Login:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+        <source>Send a Tweet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+        <source>Cast</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+        <source>Season/Episode: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+        <source>Directed by %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+        <source>Starring: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+        <source>Parental Level 0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+        <source>Parental Level 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+        <source>Parental Level 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+        <source>Parental Level 3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+        <source>Parental Level 4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+        <source>Add New File Types</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+        <source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin.  If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the &quot;New&quot; button.
+
+If you select &quot;Use Default Player,&quot; the player command set for the extension will be ignored.  &quot;Ignore This File Type&quot; prevents the items from appearing in a scan.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+        <source>Use Default Player</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+        <source>Ignore This File Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+        <source>Modify your film&apos;s metadata.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+        <source>TMDB Number:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+        <source>Homepage:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+        <source>Custom Player:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+        <source>Film has been Watched</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+        <source>Film is Browsable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+        <source>Length:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+        <source>Next File:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+        <source>Click here to search existing banners...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+        <source>Click here to search existing trailers...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+        <source>Filter Videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+        <source>Actor/Actress:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+        <source>Browse:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+        <source>TMDB/TVDB #:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+        <source>Coverart:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+        <source>Watched:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+        <source>This item was released on %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+        <source>It was added to your collection on %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+        <source>Video Player Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+        <source>Default:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+        <source>DVD Player:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+        <source>DVD Drive:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+        <source>VCD Player:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+        <source>VCD Drive:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+        <source>Enable Alternate Player</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+        <source>Alt. Player:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+        <source>Video Metadata Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+        <source>Movie Grab:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+        <source>TV Grab:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+        <source>Display unknown file types</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+        <source>Enable metadata in file browse mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+        <source>Enable Random Trailer Playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+        <source>Trailer #:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+        <source>Humidity</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+        <source>Pressure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+        <source>Wind(Gust)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+        <source>Wind Direction</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+        <source>Feels Like</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+        <source>Last Updated %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+        <source>High Temperature:  %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+        <source>Low Temperature:  %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+        <source>Temperature:  %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+        <source>Chance of Precipitation:  %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+        <source>Weather Screen Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+        <source>This screen governs the behavior of the weather screens.  You can enable a background weather update which will run regardless of being on the weather screen, and configure how many seconds each screen will display.
+
+When you are done configuring the Weather Plugin, click &quot;Finish&quot; to continue.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+        <source>Retrieve data in background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+        <source>Seconds to display each page:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+        <source>Weather Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+        <source>Available Screens</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+        <source>Active Screens</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+        <source>Weather Script Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+        <source>This settings screen governs the behavior of individual weather scripts.  Select the script whose behavior you with to change and press the right arrow. Adjust the interval at which data is retrieved, and the timeout for accessing the site.
+
+When you have completed your changes, click &quot;Finish&quot; to continue.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+        <source>Data Retrieval Interval (minutes):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+        <source>Source Update Timeout (seconds):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+        <source>Enter Current Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+        <source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+        <source>Current Recording(s):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+        <source>Next Scheduled Recording(s):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
+        <source>Filename</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+        <source>Browser Command:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
+        <source>Select an Icon</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+        <source>Icon Download Status...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+        <source>No Current Jobs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
+        <source>Select a Track to Rip</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+        <source>Name of Film:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+        <source>Selected track length:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+        <source>Check this box to select this track:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+        <source>Check to rip AC-3 audio:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+        <source>Subtitles:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+        <source>Press to view excerpt:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+        <source>ROM Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+        <source>ROM Path:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+        <source>Running Time:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+        <source>Show Times:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+        <source>Metadata</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+        <source>Cover Art</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+        <source>Multi-Artist:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+        <source>Track</source>
+        <translation type="unfinished">Piste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+        <source>Artist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+        <source>Length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+        <source>Encoding Track</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+        <source>Edit RSS News Feed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+        <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+        <source>No Recordings Present...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
+        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+        <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
+ To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+        <source>Search Term</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+        <source>Show Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+        <source>Air Date:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+        <source>Dupe Method:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+        <source>Dupe Scope:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+        <source>Rec Profile:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+        <source>Rec Group:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+        <source># to Keep:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+        <source>Limit Handling:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+        <source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content.  It is extremely memory-hungry.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+        <source>TMDB:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+        <source>Parental Lvl:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+        <source>Browseable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+        <source>Player Command:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
+        <source>Text Filter :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
+        <source>Seas/Ep:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
+        <source>As of</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
+        <source>Weather Alerts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
+        <source>Temp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
+        <source>Retrieve data in the background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
+        <source>Weather Location Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
+        <source>Enter your current location, nearest large town or city. In some countries postal codes are also supported.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
+        <source>Enter Location:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
+        <source>A basic blue theme.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+        <source>[x]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+        <source>URL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+        <source>Find...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
+        <source>Rip/Transcode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
+        <source>Job 1 of 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
+        <source>Select:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
+        <source>AC3 Audio:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
+        <source>View:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+        <source>SELECT: View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
+        <source>MENU: Activate Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
+        <source>Game Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+        <source>Game:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
+        <source>Rompath:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
+        <source>System(s):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+        <source>CRC:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+        <source>Edit Game Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
+        <source>Game Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
+        <source>Boxart:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
+        <source>Theater name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+        <source>All ready in database</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
+        <source>description goes here.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
+        <source>0.00Gb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+        <source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+        <source>Select Recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+        <source>Show Recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
+        <source>Select Videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
+        <source>Video Category</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
+        <source>title goes here</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
+        <source>x.xx Gb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
+        <source>PL:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
+        <source>1</source>
+        <translation type="unfinished">1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
+        <source>Select a theme</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
+        <source>xxxxx mb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
+        <source>0 mb</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
+        <source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
+        <source>File Finder To Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+        <source>No Recordings available, or screen loading...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+        <source>Schedule Options Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+        <source>Storage Options Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+        <source>Post Processing Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+        <source>Mythbuntu is based off of ProjectGrayhem, a dark, shiny theme originally inspired by XBMC&apos;s ProjectMayhem skin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+        <source>Background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+        <source>Humidity:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+        <source>Pressure:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+        <source>Wind(Gust):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+        <source>Wind Direction:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
+        <source>Visibility:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+        <source>Feels Like:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+        <source>Precip</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+        <source>Global Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+        <source>Screen Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+        <source>Source Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+        <source>Location Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+        <source>A glossy black look to go with the ProjectGrayhem UI theme.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+        <source>(%STARTDATE%)  %LENMINS%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+        <source>A graded blue theme with orange text.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+        <source>%LONGREPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+        <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% (%LENMINS%)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+        <source>Browsing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+        <source>Transparent blue.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+        <source>A two tone blue theme matching the blootube family of UI themes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+        <source>%TITLE% (%STARTTIME% %LENMINS%)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+        <source>Red and blue.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+        <source>Key Configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+        <source>Utilities</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="unfinished">Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+        <source>Optical Media</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+        <source>Photographs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+        <source>Media Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+        <source>Info Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+        <source>TV Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+        <source>DVD</source>
+        <translation type="unfinished">DVD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+        <source>Music Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+        <source>Video Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+        <source>Game Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+        <source>Archive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+        <source>Edit Playlist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+        <source>Play Music</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
+        <source>Edit AlbumArt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+        <source>Ripping CD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+        <source>Importing CD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+        <source>Directory Finder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
+        <source>Import Cover Art</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+        <source>/some/file/goes/here/test.mp3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+        <source>123 of 345</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+        <source>%1%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+        <source>NetFlix Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+        <source>NetFlix Queue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
+        <source>MythFlix Configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+        <source>RSS Feeds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
+        <source>MythNews Configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+        <source>Minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+        <source>Probe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+        <source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
+        <source>No recordings exist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+        <source>New Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
+        <source>Manual Recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
+        <source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%%| LONGREPEAT%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+        <source>Programme Finder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+        <source>Programme Guide</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
+        <source>(1) Time (2) Title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
+        <source>No programs matched this search.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
+        <source>A brushed metal and glass effect theme with a choice of colour schemes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+        <source>SELECT: Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+        <source>INFO - Action Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
+        <source>Video Gallery</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
+        <source>Severe Weather Alerts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+        <source>Global Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
         <source>The BlackCurves theme was influenced by both the blootube and gray osd themes.</source>
         <translation>Le thème BlackCurves a été influencé par les thèmes blootube and gray osd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
         <source>Core MythTV behavior and system settings</source>
         <translation>Ajuster le comportement de MythTV et les réglages système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Apparence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
         <source>pick the theme, font, size, and locale</source>
         <translation>Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
         <source>Screen Setup Wizards</source>
         <translation>Assistant de configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
         <source>Compensate for TVs with overscan</source>
         <translation>Compenser pour les téléviseurs avec surbalayage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
         <source>TV Settings</source>
         <translation>Réglages TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
         <source>Settings for TV recording and playback</source>
         <translation>Réglages pour l&apos;enregistrement TV et la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
         <source>Music Settings</source>
         <translation>Réglages Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
         <source>Configure playback and CD ripping</source>
         <translation>Configurer la lecture et l&apos;extraction d&apos;un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
         <source>Videos Settings</source>
         <translation>Réglages Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
         <source>Configure playback and DVD ripping</source>
         <translation>Configurer la lecture et l&apos;extraction d&apos;un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
         <source>Radio Settings</source>
         <translation>Réglages Radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
         <source>Images Settings</source>
         <translation>Réglages Photo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
         <source>Configure display of image gallery</source>
         <translation>Configurer l&apos;affichage de la galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
         <source>Game Settings</source>
         <translation>Réglages Jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
         <source>Configure playback of games</source>
         <translation>Configurer l&apos;exécution des jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
         <source>Weather Settings</source>
         <translation>Réglages Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
         <source>Weather locale and sources</source>
         <translation>Configurer la météo locale et les sources</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
         <source>News Settings</source>
         <translation>Réglages Nouvelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
         <source>Choose which news sources interest you</source>
         <translation>Choisir les sources d&apos;informations qui vous intéressent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
         <source>Web Settings</source>
         <translation>Réglages Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
         <source>Manage web bookmarks</source>
         <translation>Gérer les signets Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
         <source>Recipe Settings</source>
         <translation>Réglages Recette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
         <source>Phone Settings</source>
         <translation>Réglages Téléphone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
         <source>Configure SIP-based VoIP phone</source>
         <translation>Configurer le téléphone via IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
         <source>Movie Time Settings</source>
         <translation>Réglages Horaires cinéma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
         <source>Select local movie theaters</source>
         <translation>Sélectionner les cinémas locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
         <source>Xbox Settings</source>
         <translation>Réglages Xbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
         <source>NetFlix Settings</source>
         <translation>Réglages NetFlix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
         <source>Choose the genres that interest you</source>
         <translation>Choisir les genres qui vous intéressent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
         <source>Archive Files Settings</source>
         <translation>Réglages Archivage de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
         <source>Configure how to archive video to DVD</source>
         <translation>Configurer la méthode d&apos;archivage des vidéos sur DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
         <source>ZoneMinder Settings</source>
         <translation>Réglages Zone Minder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
         <source>Set up surveillance software</source>
         <translation>Activer le logiciel de surveillance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
         <source>Play Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
         <source>Upcoming Recordings</source>
         <translation>Prochains enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
         <source>See what will be recorded next</source>
         <translation>Voir les prochains enregistrements qui auront lieu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
         <source>Schedule Recordings</source>
         <translation>Programmer les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
         <source>Pick shows to record</source>
         <translation>Choisir les programmes à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
         <source>Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
         <source>Prioritize some shows over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certains programmes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
         <source>What your system is doing right now</source>
         <translation>Savoir ce que votre système est en train de faire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
         <source>Utilities / Setup</source>
         <translation>Utilitaires / Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
         <source>Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc.</source>
         <translation>Réglages pour la télévision, les photos, la musique, les vidéos, la météo, etc ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
         <source>Set Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
         <source>Settings to prioritize some shows over others</source>
         <translation>Réglages pour donner la priorité à certains programmes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
         <source>Set Channel Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
         <source>Settings to prioritize some channels over others</source>
         <translation>Réglages pour donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
         <source>Custom Priority</source>
         <translation>Priorité personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
         <source>Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu.</source>
         <translation>Les options les plus utilisées sont dans le menu principal. Les options des modules d&apos;extension sont dans le menu &apos;Utilitaires&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
         <source>New Titles</source>
         <translation>Nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
         <source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
         <translation>Choisir un programme à enregistrer à partir de la liste des nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
         <source>Movies</source>
         <translation>Films</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
         <source>Pick a movie to record</source>
         <translation>Choisir un film à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
         <source>Categories</source>
         <translation>Catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
         <source>Pick a program based on category</source>
         <translation>Rechercher un programme par catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
         <source>Channels</source>
         <translation>Chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
         <source>Pick a program on a given channel</source>
         <translation>Rechercher un programme diffusé par une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
         <source>Time</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
         <source>Pick a program based on time</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant la date et l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
         <source>Choose programs from a grid-style list</source>
         <translation>Rechercher dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
         <source>Program Finder</source>
         <translation>Recherche alphabétique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
         <source>Choose programs from an alphabetical index</source>
         <translation>Rechercher un programme selon le classement alphabétique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
         <source>Search Words</source>
         <translation>Rechercher des mots</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
         <source>Find programs matching search words</source>
         <translation>Trouver les programmes contenant certains mots ou expressions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
         <source>Search Lists</source>
         <translation>Rechercher dans les listes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
         <source>Pick a program to record from a set of lists</source>
         <translation>Rechercher un programme dans les listes pré-établies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
         <source>Custom Record</source>
         <translation>Recherche personnalisée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
         <source>Advanced program finder</source>
         <translation>Rechercher selon vos propres critères</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
         <source>Manual Schedule</source>
         <translation>Programmation manuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
         <source>VCR-like recording scheduler</source>
         <translation>Programmer un enregistrement comme sur un magnétoscope</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
         <source>Titles</source>
         <translation>Titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
         <source>Find a program based on title</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant un titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
         <source>Find a program matching a keyword</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
         <source>People</source>
         <translation>Personnes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
         <source>Find a program including a given person</source>
         <translation>Rechercher un programme en utilisant une personne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
         <source>Combine more than one word search</source>
         <translation>Combiner la recherche de plusieurs mots</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
         <source>Stored Searches</source>
         <translation>Recherches stockées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
         <source>Results of searches you have saved</source>
         <translation>Résultats des recherches sauvegardées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
         <source>TV navigation and recording preferences</source>
         <translation>Navigation TV et préférences d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
         <source>Guide appearance and behavior</source>
         <translation>Apparence et comportement du guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
         <source>Playback</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
         <source>Settings for viewing and playing TV</source>
         <translation>Réglages pour accéder et visualiser la télévision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
         <source>Playback OSD</source>
         <translation>Incrustation en cours de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
         <source>Theme and settings for OSD</source>
         <translation>Thème et réglages de l&apos;incrustation des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
         <source>Playback Groups</source>
         <translation>Groupes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
         <source>Adjust settings for different playback styles</source>
         <translation>Réglages des différents groupes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
         <source>Channel Groups</source>
         <translation>Groupes de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
         <source>Recording Profiles</source>
         <translation>Profils d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
         <source>Global recording priority and scheduling</source>
         <translation>Priorité globale des enregistrements et planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
         <source>Watch TV</source>
         <translation>Regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
         <source>Watch live television</source>
         <translation>Voir la télévision en direct (LiveTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
         <source>Delete Recordings</source>
         <translation>Supprimer des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
         <source>Remove television recordings</source>
         <translation>Supprimer les enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
         <source>Previously Recorded</source>
         <translation>Précédemment enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
         <source>See what you have recorded before</source>
         <translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
         <source>TV Utilities</source>
         <translation>Utilitaires TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
         <source>Radio</source>
         <translation>Radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
         <source>News Feeds</source>
         <translation>Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
         <source>Web</source>
         <translation>Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
         <source>Phone</source>
         <translation>Téléphone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
         <source>Burn DVD</source>
         <translation>Gravure DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
         <source>Recipes</source>
         <translation>Recettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
         <source>Archive Files</source>
         <translation>Archiver des fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
         <source>Zone Minder</source>
         <translation>Zone Minder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
         <source>Movie Times</source>
         <translation>Horaires de cinéma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
         <source>NetFlix</source>
         <translation>NetFlix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
         <source>Edit Keys</source>
         <translation>Programmer les touches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
         <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
         <source>(%TIMEDATE%)  %LENMINS%</source>
         <translation>(%TIMEDATE%)  %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
         <source>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %</source>
         <translation>%SUBTITLE|&quot;|&quot; %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
         <source>%TITLE%</source>
         <translation>%TITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
         <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
         <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
         <source>A transparent dark grey theme.</source>
         <translation>Un thème transparent gris foncé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
         <source>A blue theme.</source>
         <translation>Un thème bleu.</translation>
     </message>
@@ -19204,83 +21650,84 @@
         <translation type="obsolete">(1) Trier par date    (2) Trier par titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Oui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
         <source>No</source>
         <translation>Non</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
         <source>CD/DVD Options</source>
         <translation>Options CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
+        <translation type="unfinished">Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
  Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
         <source>List Overview</source>
         <translation>Liste - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
         <source>Current View:</source>
         <translation>Vue actuelle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
         <source>Position:</source>
         <translation>Position :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
         <source>Schedule Editor</source>
         <translation>Planificateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
         <source>Rule Overview</source>
         <translation>Régle - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
         <source>Select the recording rule</source>
         <translation>Sélectionner une règle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
         <source>Schedule Options</source>
         <translation>Options de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
         <source>Storage Options</source>
         <translation>Options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
         <source>Post Processing</source>
         <translation>Traitement ultérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
         <source>Schedule Info</source>
         <translation>Info planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Aperçu</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
         <source>Reduce priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Réduire la priorité par %n</numerusform>
@@ -19288,12 +21735,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
         <source>Normal recording priority</source>
         <translation>Priorité d&apos;enregistrement normale</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
         <source>Raise priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Augmenter la priorité par %n</numerusform>
@@ -19301,7 +21748,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
         <source>Start recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -19309,12 +21756,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
         <source>Start recording on time</source>
         <translation>Démarrer l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
         <source>Start recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -19322,7 +21769,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
         <source>End recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -19330,12 +21777,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
         <source>End recording on time</source>
         <translation>Arrêter l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
         <source>End recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -19343,22 +21790,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
         <source>Recording Rule Active</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement actives</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
         <source>No episode limit</source>
         <translation>Sans limitation du nombre d&apos;épisodes</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
         <source>Keep at most %n episode(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Conserver un maximum de %n épisode</numerusform>
@@ -19366,22 +21813,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
         <source>Allow recordings to expire?</source>
         <translation>Permettre l&apos;expiration des enregistrements ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
         <source>Post-Processing Options</source>
         <translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
         <source>Commercial Flag new recordings</source>
         <translation>Baliser les publicités dans les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
         <source>Transcode new recordings</source>
         <translation>Transcoder les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
@@ -19390,7 +21837,7 @@
         <translation type="obsolete">123</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
         <source>Search For:</source>
         <translation>Rechercher :</translation>
     </message>
@@ -19399,62 +21846,62 @@
         <translation type="obsolete">%SUBTITLE|&quot;|&quot; %%REPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
         <source>Change mythtv key bindings.</source>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
         <source>MythStream Settings</source>
         <translation>Réglages MythStream</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
         <source>Weather Station Settings</source>
         <translation>Réglages Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
         <source>TV</source>
         <translation>TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
         <source>Play Online Streams</source>
         <translation>Lire des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
         <source>Weather Station</source>
         <translation>Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
         <source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
         <translation>Un long menu qui permet de passer en revue des réglages par module. TV, musique, vidéo, etc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
         <source>Search Listings</source>
         <translation>Recherche dans le guide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
         <source>Recording Rules</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
         <source>Edit or delete any recording rule</source>
         <translation>Éditer ou supprimer toutes les régles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
         <source>Play TV Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -19462,34 +21909,34 @@
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
         <source>Run User Job #1</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
         <source>Run User job #2</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
         <source>Run User Job #3</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
         <source>Run User Job #4</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #4</translation>
     </message>
@@ -19498,352 +21945,362 @@
         <translation type="obsolete">Passer ou recevoir un appel téléphonique IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
         <source>Keep up with the news</source>
         <translation>Rester en contact avec l&apos;actualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
         <source>See when local movies are playing</source>
         <translation>Voir le programme des cinémas locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
         <source>Local weather forecast</source>
         <translation>Prévisions météorologiques locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
         <source>Manage your NetFlix queue</source>
         <translation>Gérer votre file d&apos;attente NetFlix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
         <source>Browse the web</source>
         <translation>Parcourir le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
         <source>Start cooking!</source>
         <translation>Commencer à cuisiner !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
         <source>Home surveillance</source>
         <translation>Surveillance du domicile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
         <source>Hardware profile</source>
         <translation>Profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
         <source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
         <translation>Décriver le matériel que vous avez, si vous voulez de l&apos;aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
         <source>Change MythTV key bindings.</source>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
         <source>(%STARTDATE% %STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</source>
         <translation>(%STARTDATE% %STARTTIME% - %ENDTIME%)  %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
         <source>A very simple blue and black theme.</source>
         <translation>Un très simple thème bleu et noir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
         <source>Play recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
         <source>Watch Videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
         <source>Play videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
         <source>Listen to Music</source>
         <translation>Écouter de la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
         <source>Listen to the radio</source>
         <translation>Écouter la radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
         <source>Image Gallery</source>
         <translation>Galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
         <source>Look at Pictures</source>
         <translation>Regarder les photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
         <source>Play video games</source>
         <translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
         <source>Media Settings</source>
         <translation>Réglages Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
         <source>Settings for all non-TV media</source>
         <translation>Réglages de tous les médias autres que la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
         <source>Info Center Settings</source>
         <translation>Réglages du centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
         <source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
         <translation>Configurer la météo, les nouvelles, les horaires de cinéma, les pages Web et les recettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
         <source>Play any of your media</source>
         <translation>Voir tout le contenu de votre médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
         <source>Manage Recordings</source>
         <translation>Gérer les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
         <source>Pick and prioritize shows to record</source>
         <translation>Choisir et prioriser les programmes à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
         <source>Information Center</source>
         <translation>Centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
         <source>Information and Communications</source>
         <translation>Informations et communications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
         <source>Optical Disks</source>
         <translation>Disques optiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
         <source>Play or import CDs and DVDs</source>
         <translation>Lire ou extraire des CD ou des DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
         <source>Configure MythTV and plugins</source>
         <translation>Configurer MythTV et ses modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
         <source>Set Priorities</source>
         <translation>Fixer les priorités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
         <source>Play DVD</source>
         <translation>Lire un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
         <source>Play the video on a movie DVD</source>
         <translation>Visualiser une vidéo d&apos;un DVD vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
         <source>Play VCD</source>
         <translation>Lire un VCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
         <source>Preview Schedule Changes</source>
         <translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
         <source>Start Frontend</source>
         <translation>Démarrer le frontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
+        <source>Search For</source>
+        <translation>Recherche pour </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
         <source>Sample Clauses:</source>
         <translation>Clauses exemples :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+        <source> This was adapted from the Jeroen Brosens&apos; MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
         <source>Twitter</source>
         <translation>Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
         <source>Send and receive tweets</source>
         <translation>Envoyer et recevoir des tweets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
         <source>See what your system is doing</source>
         <translation>Voir ce que votre système est en train de faire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
         <source>Browse your recordings</source>
         <translation>Parcourir vos enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
         <source>Browse your video library</source>
         <translation>Parcourir votre médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
         <source>Browse your music library</source>
         <translation>Parcourir votre bibliothèque musicale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
         <source>Search Internet Video</source>
         <translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
         <source>Search popular video sites</source>
         <translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
         <source>Browse Internet Video</source>
         <translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
         <source>Browse highlights and entire sites</source>
         <translation>Parcourir les faits saillants et l&apos;ensemble des sites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
         <source>Pick the theme, font, size, and locale</source>
         <translation>Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
         <source>System Event Handlers</source>
         <translation>Gestionnaires d&apos;évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
         <source>Configure System Event handler commands</source>
         <translation>Configurer les gestionnaires d&apos;évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
         <source>Pick and prioritize recordings</source>
         <translation>Choisir et prioriser les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
         <source>See what you have recorded</source>
         <translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
         <source>Play a film on DVD</source>
         <translation>Lire un film sur DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
         <source>Play the video on a VCD</source>
         <translation>Visualiser une vidéo d&apos;un VCD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
         <source>Import DVD</source>
         <translation>Importer un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
         <source>Import video from a movie DVD</source>
         <translation>Extraire une vidéo d&apos;un DVD vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
         <source>Write video to a data DVD</source>
         <translation>Gérer l&apos;archivage et la création de DVD de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
         <source>Import CD</source>
         <translation>Importer un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
         <source>Import music from an audio CD</source>
         <translation>Extraire la musique d&apos;un CD audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
         <source>Eject media</source>
         <translation>Éjecter un média</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
         <source>Eject CD or DVD from drive</source>
         <translation>Ejecter un CD ou DVD du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
         <source>Prioritize some channels over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
         <source>Prioritize some recordings over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certains enregistrements par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
         <source>Choose which menu options appear during playback</source>
         <translation>Choisir quelles options de menu apparaissent lors de la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
         <source>Group your favorite channels together</source>
         <translation>Grouper vos chaînes favorites ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
         <source>Change the quality of your recordings</source>
         <translation>Changer la qualité de vos enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
         <source>Music Tools</source>
         <translation>Outils Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
         <source>Select, import, or play music</source>
         <translation>Sélectionner, extraire et jouer de la musique</translation>
     </message>
@@ -19852,46 +22309,47 @@
         <translation type="obsolete">Rechercher les nouvelles vidéos, éditer les méta-données ou effacer les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
         <source>A simple transparent black and white theme.</source>
-        <translation type="obsolete">Un simple thème transparent noir et blanc</translation>
+        <translation type="unfinished">Un simple thème transparent noir et blanc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
         <source>Play or import audio or video CDs or DVDs</source>
         <translation>Lire ou extraire des CD ou DVD audio ou vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
         <source>Watch A DVD</source>
         <translation>Regarder un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
         <source>Watch Live TV</source>
         <translation>Regarder la TV (LiveTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
         <source>Watch Online Streams</source>
         <translation>Regarder des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
         <source>Other Plugins</source>
         <translation>Autres modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
         <source>Advanced Options</source>
         <translation>Réglages avancés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
         <source>A &quot;Media Center&quot; menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common &quot;media player/DVR&quot; functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth&apos;s more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in &quot;Plugins.&quot; Puts all setup and scheduling in &quot;Advanced.&quot; The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced-&gt;Setup are as in the default menu.</source>
         <translation>Type de menu &quot;Media Center&quot;. Ce menu permet d&apos;accéder aux principales fonctionnalités d&apos;un &quot;media player/DVR&quot;, de gérer les modules d&apos;extension et d&apos;avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu &quot;modules d&apos;extension&quot;. Les réglages et la planification sont dans &quot;Avancé&quot;. Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu &quot;Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut.</translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/