[mythtvfr_traduction] [147] mise ?\195?\160 jour selon svn 20888 |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 147
Author: gilles74
Date: 2009-11-23 00:38:16 +0100 (Mon, 23 Nov 2009)
Log Message:
-----------
mise ?\195?\160 jour selon svn 20888
mythflix ?
mythvideo 8 nouveaux textes ?\195?\160 traduire
n mythfrontend 12 nouveaux textes ?\195?\160 traduire et 45 obsol?\195?\169tes
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mythflix/i18n/mythflix_fr.ts
trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythflix/i18n/mythflix_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythflix/i18n/mythflix_fr.ts 2009-11-22 22:56:08 UTC (rev 146)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythflix/i18n/mythflix_fr.ts 2009-11-22 23:38:16 UTC (rev 147)
@@ -1,130 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
-<context>
- <name>MythControls</name>
- <message>
- <source>Browse Netflix titles</source>
- <translation>Parcourir les titres Netflix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Administer Netflix Queue</source>
- <translation>Gérer la liste d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Netflix History</source>
- <translation>Afficher l'historique de Netflix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Moves movie to top of queue</source>
- <translation>Déplacer la vidéo en haut de la file d'attente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MythFlix</name>
- <message>
- <source>Browse Options</source>
- <translation>Options de navigation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show NetFlix Page</source>
- <translation>Afficher la page NetFlix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add to Top of Queue</source>
- <translation>Ajouter en haut de la file d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add to Bottom of Queue</source>
- <translation>Ajouter en bas de la file d'attente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MythFlixQueue</name>
- <message>
- <source>Manage Queue</source>
- <translation>Gérer la file d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top Of Queue</source>
- <translation>Haut de la file d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove From Queue</source>
- <translation>Retirer de la file d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show NetFlix Page</source>
- <translation>Afficher la page NetFlix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>History for Queue: </source>
- <translation>Historique de la file d'attente : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Items in Queue: </source>
- <translation>Éléments dans la file d'attente : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move To Another Queue</source>
- <translation>Déplacer vers une autre file d'attente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NewsSite</name>
- <message>
- <source>Retrieve Failed. </source>
- <translation>La récupération a échoué.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to retrieve news</source>
- <translation>Impossible de récupérer les nouvelles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Cached News</source>
- <translation>Aucune nouvelle en mémoire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to read downloaded file</source>
- <translation>Impossible de lire le fichier téléchargé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Showing Cached News</source>
- <translation>Afficher les nouvelles en mémoire</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Default</source>
- <translation>Par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue Name</source>
- <translation>Nom de la file d'attente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ThemeUI</name>
- <message>
- <source>View Queue</source>
- <translation>Voir la file d'attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse Movies</source>
- <translation>Parcourir les films</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rental History</source>
- <translation>Historique de location</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts 2009-11-22 22:56:08 UTC (rev 146)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts 2009-11-22 23:38:16 UTC (rev 147)
@@ -732,6 +732,10 @@
<source>Parental PIN:</source>
<translation>Code parental</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error: failed to hash file '%1'</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ThemeUI</name>
@@ -1384,6 +1388,34 @@
<source>Video dialog loading, or no videos available...</source>
<translation>Fenètre de dialogue vidéo ouverte ou aucune vidéo disponible</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Réglages du lecteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metadata Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Type Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No browser command set! MythVideo needs MythBrowser installed to display the homepage.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VideoFilterDialog</name>
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-11-22 22:56:08 UTC (rev 146)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-11-22 23:38:16 UTC (rev 147)
@@ -4,77 +4,77 @@
<context>
<name></name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="20"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="18"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="21"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="19"/>
<source>Queued</source>
<translation>En file d'attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="22"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="20"/>
<source>Pending</source>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="23"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="21"/>
<source>Starting</source>
<translation>En cours de démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="22"/>
<source>Running</source>
<translation>En cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="23"/>
<source>Stopping</source>
<translation>En cours d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
<source>Retrying</source>
<translation>Nouvelle tentative en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
<source>Erroring</source>
<translation>Mise en erreur en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
<source>Aborting</source>
<translation>En cours d'abandon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="34"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="32"/>
<source>Done (Invalid status!)</source>
<translation>Effectué (état invalide !)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="35"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="33"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="36"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="34"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrompu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="37"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="35"/>
<source>Errored</source>
<translation>En erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="36"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Annulé</translation>
</message>
@@ -120,65 +120,65 @@
<context>
<name>CaptureCardEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2938"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2872"/>
<source>Capture cards</source>
<translation>Cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2982"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2916"/>
<source>Capture Card Menu</source>
<translation>Menu des cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2983"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2917"/>
<source>Edit..</source>
<translation>Éditer..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2984"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2918"/>
<source>Delete..</source>
<translation>Supprimer..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3060"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2994"/>
<source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette carte d'acquisition ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3061"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2995"/>
<source>Yes, delete capture card</source>
<translation>Oui, supprimer la carte d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3004"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3039"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3062"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2938"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2973"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2996"/>
<source>No, don't</source>
<translation>Non, ne pas supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3036"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2970"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d'acquisition ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3003"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3038"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2937"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2972"/>
<source>Yes, delete capture cards</source>
<translation>Oui, supprimer les cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3001"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2935"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d'acquisition de %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3020"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2954"/>
<source>Error getting list of cards for this host</source>
<translation>Erreur d'obtention de la liste de cartes de cet ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3021"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2955"/>
<source>Unable to delete capturecards for %1</source>
<translation>Impossible de supprimer les cartes d'acquisition de %1</translation>
</message>
@@ -186,53 +186,53 @@
<context>
<name>CardInput</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2622"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2556"/>
<source>Scan for channels</source>
<translation>Rechercher les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2626"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2560"/>
<source>Fetch channels from listings source</source>
<translation>Récupérer les chaînes à partir de la source de grille TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2624"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2558"/>
<source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
<translation>Utiliser la recherche de chaînes pour trouver les chaînes de cette entrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2628"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2562"/>
<source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
<translation>Ceci utilise la source de données du guide des programmes pour fournir les chaînes disponibles pour cette entrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2630"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2564"/>
<source>This can take a long time to run.</source>
<translation>Ceci peut prendre un certain temps à s'exécuter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2709"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2643"/>
<source>Create Input Group</source>
<translation>Créer un groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2710"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2644"/>
<source>Enter new group name</source>
<translation>Saisissez un nouveau nom de groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2720"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2741"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2654"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2675"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2721"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2655"/>
<source>Sorry, this Input Group name can not be blank.</source>
<translation>Désolé, ce nom de groupe d'entrées ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2742"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2676"/>
<source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
<translation>Désolé, ce nom de groupe d'entrées est déjà utilisé.</translation>
</message>
@@ -240,7 +240,7 @@
<context>
<name>CardInputEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3107"/>
<source>Input connections</source>
<translation>Connexions des entrées</translation>
</message>
@@ -914,27 +914,27 @@
<context>
<name>DVBConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3519"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3453"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3449"/>
<source>DiSEqC</source>
<translation>DiSEqC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3450"/>
<source>Input and satellite settings.</source>
<translation>Type d'entrées et réglages satellite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3299"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3233"/>
<source>Could not open card %1</source>
<translation>N'a pu ouvrir la carte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3234"/>
<source>Could not get card info for card %1</source>
<translation>N'a pu obtenir les infos de la carte %1</translation>
</message>
@@ -1355,42 +1355,42 @@
<context>
<name>EditPowerSearchPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2321"/>
<source>Ok</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2365"/>
<source>(Any Program Type)</source>
<translation>(Tout type de programme)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2340"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2367"/>
<source>Movies</source>
<translation>Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2342"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2369"/>
<source>Series</source>
<translation>Séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2371"/>
<source>Show</source>
<translation>Émission</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2346"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2373"/>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2352"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2379"/>
<source>(Any Genre)</source>
<translation>(Tous les genres)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2406"/>
<source>(Any Channel)</source>
<translation>(Toutes les chaînes)</translation>
</message>
@@ -1442,102 +1442,102 @@
<context>
<name>GuideGrid</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="555"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="541"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1309"/>
<source>Change Channel</source>
<translation>Changer de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="542"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1305"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="544"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1313"/>
<source>Edit Recording Status</source>
<translation>Fournir le status de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="545"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1317"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="546"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1321"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="547"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1325"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="548"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1329"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="551"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1291"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1333"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="553"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1337"/>
<source>Reverse Channel Order</source>
<translation>Inverser l'ordre des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="562"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1317"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1328"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1613"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2011"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="556"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1343"/>
<source>Add To Channel Group</source>
<translation>Ajouter au groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="558"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1348"/>
<source>Remove from Channel Group</source>
<translation>Supprimer du groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="560"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1352"/>
<source>Choose Channel Group</source>
<translation>Choisir le groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1539"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1581"/>
<source>You don't have any channel groups defined</source>
<translation>Vous n'avez aucun groupe de chaînes défini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1595"/>
<source>Select Channel Group</source>
<translation>Sélectionnez un groupe de chaînes</translation>
</message>
@@ -1545,12 +1545,12 @@
<context>
<name>HDHomeRunConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1689"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1674"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
@@ -1558,12 +1558,12 @@
<context>
<name>HDHomeRunDeviceID</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1444"/>
<source>Device ID</source>
<translation>ID de dispositif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1445"/>
<source>Deviced ID of HDHomeRun device</source>
<translation>Identifiant du HDHomeRun</translation>
</message>
@@ -1571,9 +1571,9 @@
<context>
<name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1583"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1637"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1528"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1590"/>
<source>Manually Enter IP Address</source>
<translation>Saisissez l'adresse IP manuellement</translation>
</message>
@@ -1581,17 +1581,17 @@
<context>
<name>HDPVRConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1987"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1932"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1947"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1953"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec à la détection de</translation>
</message>
@@ -1599,87 +1599,87 @@
<context>
<name>HelpPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4859"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4868"/>
<source>Commercials are flagged</source>
<translation>Les publicités sont balisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4860"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4869"/>
<source>An editing cutlist is present</source>
<translation>Une liste de coupes d'édition existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4861"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4870"/>
<source>The program is able to auto-expire</source>
<translation>Le programme peut auto-expirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4862"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4871"/>
<source>Commercials are being flagged</source>
<translation>Les publicités sont en cours de balisage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4872"/>
<source>A bookmark is set</source>
<translation>Un signet est positionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4867"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4876"/>
<source>Recording is in Mono</source>
<translation>L'enregistrement est en Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4868"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4877"/>
<source>Recording is in Stereo</source>
<translation>L'enregistrement est en Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4869"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4878"/>
<source>Recording is in Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4870"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4879"/>
<source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Dolby Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4881"/>
<source>Recording is Closed Captioned</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4873"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4882"/>
<source>Recording has Subtitles Available</source>
<translation>L'enregistrement possède des sous-titrages disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4874"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4883"/>
<source>Recording is Subtitled</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4878"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4887"/>
<source>Recording is in High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4882"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4891"/>
<source>Recording has been watched</source>
<translation>L'enregistrement a été vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4888"/>
<source>Recording is Widescreen</source>
<translation>L'enregistrement est en 16/9ème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4876"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4885"/>
<source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 1080i/p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4886"/>
<source>Recording is in 720p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 720p</translation>
</message>
@@ -1841,22 +1841,22 @@
<context>
<name>KeyGrabPopupBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="48"/>
<source>Press A Key</source>
<translation>Appuyez sur une touche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="49"/>
<source>Waiting for key press</source>
<translation>En attente d'appui de touche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="113"/>
<source>Pressed key not recognized</source>
<translation>Touche pressée non reconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/keygrabber.cpp" line="118"/>
<source>Add key '%1'?</source>
<translation>Ajouter la touche « %1 » ?</translation>
</message>
@@ -1864,13 +1864,13 @@
<context>
<name>LCDProcClient</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1869"/>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1957"/>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1960"/>
<source>RECORDING</source>
<translation>ENREGISTRE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1985"/>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1988"/>
<source>RECORDING|</source>
<translation>ENREGISTRE|</translation>
</message>
@@ -1878,17 +1878,17 @@
<context>
<name>MPEGConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1947"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1892"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1961"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1906"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1968"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1913"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec à la détection de</translation>
</message>
@@ -3024,97 +3024,97 @@
<translation>Aller à la page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="871"/>
<source>Reload Theme</source>
<translation>Recharger le thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="873"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="875"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="877"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="880"/>
<source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
<translation>Gérer les enregistrements et régler les conflits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="882"/>
<source>Program Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="893"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="884"/>
<source>Manage Recording Rules</source>
<translation>Gérer les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="895"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="886"/>
<source>Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="897"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="888"/>
<source>TV Recording Playback</source>
<translation>Lecture des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="890"/>
<source>TV Recording Deletion</source>
<translation>Suppression des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="892"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="894"/>
<source>Live TV In Guide</source>
<translation>LiveTV dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="905"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="896"/>
<source>Status Screen</source>
<translation>Ecran d'état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="898"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="901"/>
<source>ScreenShot</source>
<translation>Capture d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="931"/>
<source>MythTV's native media player.</source>
<translation>Lecteur multimédia interne de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="39"/>
<source>Open an Xterm window</source>
<translation>Ouvrir une fenêtre Xterm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="41"/>
<source>Show Mythshutdown settings</source>
<translation>Afficher les options d'arrêt de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="43"/>
<source>Start Mythtv-Setup</source>
<translation>Démarrer mythtv-setup</translation>
</message>
@@ -3122,35 +3122,43 @@
<context>
<name>MythPopupBox</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="730"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="759"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="796"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="731"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="760"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="797"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1296"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1366"/>
<source>Ok</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MythScreenType</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="280"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation type="unfinished">Chargement...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MythSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1814"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1815"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -3166,12 +3174,12 @@
<context>
<name>MythThemedDialog</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1070"/>
<source>Missing UI Element</source>
<translation>Élément d'IU manquant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1066"/>
<source>Could not locate '%1' in theme '%2'.
Returning to the previous menu.</source>
@@ -3256,8 +3264,8 @@
<context>
<name>MythUISearchDialog</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="486"/>
- <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="570"/>
<source>%n match(es)</source>
<translation>
<numerusform>%n correspondance</numerusform>
@@ -3299,42 +3307,42 @@
<context>
<name>PhrasePopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1813"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1814"/>
<source><New Search></source>
<translation><Nouvelle recherche></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1815"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1819"/>
<source>Phrase</source>
<translation>Expression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1820"/>
<source><New Phrase></source>
<translation><Nouvelle expression></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1821"/>
<source>Ok</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1837"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1838"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
@@ -3342,42 +3350,42 @@
<context>
<name>PlayGroupEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="217"/>
<source>Playback Groups</source>
<translation>Groupes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="294"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="230"/>
<source>Create New Playback Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="264"/>
<source>Delete playback group:</source>
<translation>Supprimer un groupe de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="270"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer ce groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="271"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="231"/>
<source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
<translation>Saisissez le nom du groupe ou appuyez sur SÉLECT pour saisir le texte à l'aide du clavier virtuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="303"/>
<source>(Create new group)</source>
<translation>(Créer un nouveau groupe)</translation>
</message>
@@ -3385,336 +3393,326 @@
<context>
<name>PlaybackBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2232"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2241"/>
<source>Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="893"/>
<source>% used</source>
<translation>% utilisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2238"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2247"/>
<source>Are you sure you want to stop:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir interrompre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2371"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2812"/>
<source>Play</source>
<translation>Visionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2818"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2827"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2392"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2842"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2401"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2851"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2867"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2276"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2280"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2285"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2289"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1824"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1832"/>
<source>Recording List Menu</source>
<translation>Menu de liste d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1845"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1853"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1857"/>
<source>Change Group Password</source>
<translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2405"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2608"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2414"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
<source>Change Recording Group</source>
<translation>Changer le groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2641"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2650"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="897"/>
<source>, %1 GB free</source>
<translation>, %1 Go libres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="594"/>
<source>There are %1 recordings in this display group</source>
<translation>Il y a %1 enregistrements dans ce groupe d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="598"/>
<source>There is one recording in this display group</source>
<translation>Il y a un enregistrement dans ce groupe d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="601"/>
<source>There are no recordings in this display group</source>
<translation>Il n'y a pas d'enregistrement dans ce groupe d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2466"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2671"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2475"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2463"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2674"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2472"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2683"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2472"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2679"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2481"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2688"/>
<source>Stop Commercial Flagging</source>
<translation>Interrompre le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2469"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2682"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2691"/>
<source>Begin Commercial Flagging</source>
<translation>Commencer le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2750"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4056"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4248"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4303"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4260"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4312"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4487"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2277"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2606"/>
<source>Play from beginning</source>
<translation>Lire à partir du début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2596"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2605"/>
<source>Play from bookmark</source>
<translation>Lire à partir du signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2625"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2634"/>
<source>Do not preserve this episode</source>
<translation>Ne pas préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2628"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2637"/>
<source>Preserve this episode</source>
<translation>Préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2800"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2809"/>
<source>Play from...</source>
<translation>Jouer à partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2388"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2605"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2826"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2397"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2614"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2835"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2778"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2828"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2787"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2837"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2390"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2659"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2830"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2399"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2668"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2839"/>
<source>Job Options</source>
<translation>Options de tâche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1854"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1862"/>
<source>Playlist options</source>
<translation>Options de liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1874"/>
<source>Add this recording to Playlist</source>
<translation>Ajouter cet enregistrement à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2381"/>
<source>Shuffle Play</source>
<translation>Lecture aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2373"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
<source>Clear Playlist</source>
<translation>Effacer la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2387"/>
<source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
<translation>Basculer la liste de lecture pour cette catégorie/titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2385"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2394"/>
<source>Toggle playlist for this recording</source>
<translation>Basculer la liste de lecture de cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2815"/>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2818"/>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2688"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2702"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2716"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2730"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2697"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2711"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2739"/>
<source>User Job</source>
<translation>Tâche utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2484"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2497"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2510"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2525"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2706"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2720"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2734"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2493"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2519"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2534"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2701"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2715"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2729"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2743"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2481"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2494"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2507"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2521"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2709"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2723"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2737"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2490"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2503"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2516"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2530"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2704"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2718"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2732"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2746"/>
<source>Begin</source>
<translation>Débuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1850"/>
<source>Change Group Filter</source>
<translation>Changer le filtre de groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1861"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1869"/>
<source>Add this Group to Playlist</source>
<translation>Ajouter ce groupe à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4255"/>
- <source>item</source>
- <translation>élément</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4257"/>
- <source>items</source>
- <translation>éléments</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="477"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4035"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4047"/>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4114"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4126"/>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2409"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2618"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2627"/>
<source>Disable Auto Expire</source>
<translation>Désactiver l'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2411"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2420"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2630"/>
<source>Enable Auto Expire</source>
<translation>Activer l'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2650"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2659"/>
<source>Change Recording Title</source>
<translation>Changer le titre de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1595"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1596"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3149"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3150"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3201"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3203"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3204"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4058"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4250"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3158"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3159"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3210"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3212"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3213"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4070"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4262"/>
<source>LiveTV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2620"/>
<source>Change Playback Group</source>
<translation>Changer de groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2656"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2865"/>
<source>Show Program Details</source>
<translation>Montrer les détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2751"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2760"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2762"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2755"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2764"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Moyenne qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2757"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2766"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Basse qualité</translation>
</message>
@@ -3724,212 +3722,220 @@
<translation>Liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1119"/>
<source>There are no recordings in your current view</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement dans la vue actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1120"/>
<source>There are no recordings available</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2822"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2831"/>
<source>Mark as Unwatched</source>
<translation>Marquer comme Non Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2833"/>
<source>Mark as Watched</source>
<translation>Marquer comme Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1242"/>
<source>_NO_TITLE_</source>
<translation>_AUCUN_TITRE_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1243"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4087"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4089"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4093"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4104"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4099"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4101"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4105"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1879"/>
<source>Help (Status Icons)</source>
<translation>Aide (Icones d'état)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2393"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2402"/>
<source>Delete, and allow re-record</source>
<translation>Supprimer, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2653"/>
<source>Allow this program to re-record</source>
<translation>Autoriser ce programme à se ré-enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2837"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2846"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Récupérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2838"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2847"/>
<source>Delete Forever</source>
<translation>Effacer définitivement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4057"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4252"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4069"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4264"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="525"/>
<source>Password for group '%1':</source>
<translation>Mot de passe pour le groupe « %1 » :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2330"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2339"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2345"/>
<source>Recording Available
</source>
<translation>Enregistrement disponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2331"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2340"/>
<source>This recording is currently in use by:</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement utilisé par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2337"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2346"/>
<source>This recording is currently Available</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2342"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2347"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2352"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2361"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
<source>Recording Unavailable
</source>
<translation>Enregistrement indisponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2343"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2352"/>
<source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
<translation>Cet enregistrement est en cours de suppression et n'est pas disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2348"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2357"/>
<source>The file for this recording can not be found</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2353"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2362"/>
<source>The file for this recording is empty.</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2358"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2367"/>
<source>This recording is not yet available.</source>
<translation>Cet enregistrement n'est pas encore disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2747"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2756"/>
<source>Transcoding profiles</source>
<translation>Profils de transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2861"/>
<source>Recording file can not be found</source>
<translation>Le fichier de l'enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4124"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4136"/>
<source>Change Filter</source>
<translation>Modifier le filtre</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4266"/>
+ <source>item(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4276"/>
<source>Select Recording Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4326"/>
<source>Select Playback Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2243"/>
<source>Recording file does not exist.
Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Le fichier d'enregistrement n'existe pas.
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2284"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2293"/>
<source>Yes, stop recording</source>
<translation>Oui, arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2310"/>
<source>No, keep it</source>
<translation>Non, le conserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2314"/>
<source>No, continue recording</source>
<translation>Non, continuer d'enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2381"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2390"/>
<source>Toggle playlist for this Group</source>
<translation>Bascule la liste de lecture de ce groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2593"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2602"/>
<source>Play Options</source>
<translation>Options de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2647"/>
<source>Scheduling Options</source>
<translation>Options de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2791"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2800"/>
<source>Start As PIP</source>
<translation>Démarrer en PiP (« Image sur Image »)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2793"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2802"/>
<source>Start As PBP</source>
<translation>Démarrer en PbP (« Image et Image »)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4247"/>
<source>Add New</source>
<translation>Ajouter nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4425"/>
<source>New Recording Group</source>
<translation>Nouveau groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="486"/>
<source>Recordings</source>
<translation>Enregistrements</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2582"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2591"/>
<source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
<translation>
<numerusform>Vous avez %n item dans la liste de lecture</numerusform>
@@ -3937,10 +3943,10 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4060"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4067"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4095"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4072"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4079"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4107"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4118"/>
<source>%1 [%n item(s)]</source>
<translation>
<numerusform>%1 [%n item]</numerusform>
@@ -4042,27 +4048,27 @@
<context>
<name>PowerSearchPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2103"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2077"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2104"/>
<source><New Search></source>
<translation><Nouvelle recherche></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2119"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2120"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2121"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
@@ -4410,101 +4416,101 @@
<context>
<name>ProgFinder</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="219"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="231"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="276"/>
<source>Clear Search</source>
<translation>Effacer la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="232"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="284"/>
<source>Edit Search</source>
<translation>Éditer la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="235"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="296"/>
<source>Toggle Record</source>
<translation>Basculer la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="236"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="300"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="237"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="304"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="238"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="308"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="239"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="312"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="239"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="347"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="378"/>
<source>No Programs</source>
<translation>Aucun programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="349"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="380"/>
<source>There are no available programs under this search. Please select another search.</source>
<translation>Aucun résultat pour cette recherche. Veuillez essayer une autre recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="353"/>
<source>Select a letter...</source>
<translation>Sélectionner une lettre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="355"/>
<source>Pick the letter in which the show starts with, then press SELECT or the right arrow.</source>
<translation>Choisisser la lettre initiale du programme, puis appuyez sur SÉLECT ou la flèche droite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="364"/>
<source>Select a program...</source>
<translation>Sélectionner un programme...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="366"/>
<source>Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording.</source>
<translation>Sélectionner le titre du programme que vous désirez trouver. Une fois terminé revenez avec la touche flèche gauche. Appuyez sur SÉLECT pour programmer un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="82"/>
<source>Starts With</source>
<translation>Commence par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="83"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progfind.cpp" line="84"/>
<source>Times</source>
<translation>Horaires</translation>
</message>
@@ -4512,344 +4518,344 @@
<context>
<name>ProgLister</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="144"/>
<source>Program Listings</source>
<translation>Grille des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="145"/>
<source>New Title Search</source>
<translation>Nouvelle recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="146"/>
<source>Title Search</source>
<translation>Recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="147"/>
<source>Keyword Search</source>
<translation>Recherche de Mots-Clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="148"/>
<source>People Search</source>
<translation>Recherche de Personne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="149"/>
<source>Stored Search</source>
<translation>Recherche stockée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="155"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="151"/>
<source>Power Search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="152"/>
<source>Rule Search</source>
<translation>Recherche de règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="153"/>
<source>Category Search</source>
<translation>Recherche de catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="154"/>
<source>Channel Search</source>
<translation>Recherche de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="155"/>
<source>Movie Search</source>
<translation>Recherche de film</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="156"/>
<source>Time Search</source>
<translation>Recherche de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="162"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="769"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Enregistré précédemment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="158"/>
<source>Unknown Search</source>
<translation>Recherche inconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1075"/>
<source>Time</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="268"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="276"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1637"/>
<source>Choose Search Phrase...</source>
<translation>Choisir une expression de recherche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="277"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1630"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1641"/>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="279"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1645"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="280"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1649"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Éditer une programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="281"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1642"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1653"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="282"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1657"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="283"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1650"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1661"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="289"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1665"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="318"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="782"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="307"/>
<source>Sort Options</source>
<translation>Options de tri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="315"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1676"/>
<source>Reverse Sort Order</source>
<translation>Ordre de tri inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="316"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1670"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1681"/>
<source>Sort By Title</source>
<translation>Trier par titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="317"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1676"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1687"/>
<source>Sort By Time</source>
<translation>Trier par date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="428"/>
<source>Select Rating</source>
<translation>Sélectionner un classement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="429"/>
<source>Select Channel</source>
<translation>Sélectionner une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="430"/>
<source>Select Category</source>
<translation>Sélectionner une catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="431"/>
<source>Select List</source>
<translation>Sélectionner une grille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="433"/>
<source>Select a search stored from</source>
<translation>Sélectionner une recherche stockée à partir de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="434"/>
<source>Custom Record</source>
<translation>Enregistrement personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="435"/>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="668"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="766"/>
<source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
<translation>NOTE : la suppression d'éléments de cette liste ne supprimera aucun enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="776"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1696"/>
<source>Allow this episode to re-record</source>
<translation>Autoriser le ré-enregistrement de cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="778"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1706"/>
<source>Never record this episode</source>
<translation>Ne jamais enregistrer cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="779"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1716"/>
<source>Remove this episode from the list</source>
<translation>Supprimer cet épisode de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="780"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1709"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1720"/>
<source>Remove all episodes for this title</source>
<translation>Supprimer tous les épisodes de ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="964"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="985"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="968"/>
<source>Premieres</source>
<translation>Inédits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="971"/>
<source>Movies</source>
<translation>Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="974"/>
<source>Series</source>
<translation>Séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="977"/>
<source>Specials</source>
<translation>Émissions spéciales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="987"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Non notés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1005"/>
<source>At least ***/</source>
<translation>Au moins ***/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1007"/>
<source>At least ***</source>
<translation>Au moins ***</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1009"/>
<source>At least **/</source>
<translation>Au moins **/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1011"/>
<source>At least **</source>
<translation>Au moins **</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1013"/>
<source>At least */</source>
<translation>Au moins */</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1015"/>
<source>At least *</source>
<translation>Au moins *</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1017"/>
<source>At least /</source>
<translation>Au moins /</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1032"/>
<source>Power Recording Rule</source>
<translation>Règle d'enregistrement avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1078"/>
<source>Reverse Time</source>
<translation>Par date inversée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1081"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1084"/>
<source>Reverse Title</source>
<translation>Par titre inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1579"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1609"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="137"/>
<source>Program List</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="292"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1669"/>
<source>Delete Episode</source>
<translation>Supprimer un épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="692"/>
<source>Delete this episode of '%1'?</source>
<translation>Supprimer cet épisode de « %1 » ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="726"/>
<source>Delete all episodes of '%1'?</source>
<translation>Supprimer tous les épisodes de « %1 » ?</translation>
</message>
@@ -4857,128 +4863,128 @@
<context>
<name>ProgramRecPriority</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1216"/>
<source>^(The |A |An )</source>
<translation>^(The |A |An |Le |La |Les |Un |Une |Des )</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1516"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1523"/>
<source>Recording %1 of %2</source>
<translation>Enregistre %1 sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="618"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="613"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="685"/>
<source>Increase Priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="614"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="689"/>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="615"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="693"/>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="616"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="697"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="617"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="701"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="618"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="706"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="619"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="711"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="620"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="663"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
<source>Sort Options</source>
<translation>Options de tri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="641"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="719"/>
<source>Reverse Sort Order</source>
<translation>Ordre de tri inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="642"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="724"/>
<source>Sort By Title</source>
<translation>Trier par titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="643"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="735"/>
<source>Sort By Priority</source>
<translation>Trier par priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="644"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="746"/>
<source>Sort By Type</source>
<translation>Trier par type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="645"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="757"/>
<source>Sort By Count</source>
<translation>Trier par décompte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="646"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="770"/>
<source>Sort By Record Count</source>
<translation>Trier par décompte d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="647"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="781"/>
<source>Sort By Last Recorded</source>
<translation>Trier par dernier enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="648"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="792"/>
<source>Sort By Average Delay</source>
<translation>Trier par délai moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="963"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1550"/>
<source> + %1 automatic priority (%2hr)</source>
<translation> + %1 priorité automatique (%2 hr)</translation>
</message>
@@ -4988,20 +4994,20 @@
<translation>Priorités de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1426"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1430"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1559"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1574"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1447"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1454"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1461"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1598"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1609"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1468"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1627"/>
<source>Any</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
@@ -5014,22 +5020,22 @@
<translation>Changer le volume ajuste le mélangeur sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="83"/>
<source>Jump amount (in minutes)</source>
<translation>Intervalle de saut (en minutes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="84"/>
<source>How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed.</source>
<translation>Combien de minutes sont sautées vers l'avant ou l'arrière lorsque les touches de saut sont pressées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="56"/>
<source>How many seconds to skip forward on a fast forward.</source>
<translation>Combien de secondes à sauter pour l'avance rapide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="70"/>
<source>How many seconds to skip backward on a rewind.</source>
<translation>Combien de secondes à sauter pour le retour rapide.</translation>
</message>
@@ -5044,7 +5050,7 @@
<translation>Si activé, la recherche s'arrêtera sur une trame exacte, mais sera plus lente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3533"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3679"/>
<source>Scene Change Detection</source>
<translation>Détection des changements de scène</translation>
</message>
@@ -5074,17 +5080,17 @@
<translation>Touches persistentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2385"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2375"/>
<source>Setup Pin Code</source>
<translation>Code confidentiel d'accès à la configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2396"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2386"/>
<source>Require Setup PIN</source>
<translation>Accès à la configuration par code confidentiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2398"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2388"/>
<source>If set, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
<translation>Si coché, vous ne pourrez pas revenir à cet écran et remettre à zéro le code d'accès à la configuration sans d'abord entrer le code d'accès actuel.</translation>
</message>
@@ -5247,274 +5253,233 @@
<translation>Ajuster cette valeur pour décaler votre image verticalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2082"/>
<source>Action on playback exit</source>
<translation>Action en sortie de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2083"/>
<source>Just exit</source>
<translation>Simplement sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2084"/>
<source>Save position and exit</source>
<translation>Sauver la position et sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2088"/>
<source>If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching.</source>
<translation>Si positionné sur « Toujours demander », un menu sera affiché lorsque vous sortez du mode lecture. Les options disponibles vous permettront d'enregistrer votre position, effacer l'enregistrement ou continuer à regarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2108"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2098"/>
<source>Prompt at end of recording</source>
<translation>Invite à la fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2110"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2100"/>
<source>If set, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing.</source>
<translation>Si coché, un menu sera affiché, vous autorisant à effacer l'enregistrement lorsque vous êtes arrivé à la fin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2187"/>
<source>Display live preview of recordings</source>
<translation>Affiche une intro en « live » des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2233"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2223"/>
<source>Use Transparent Boxes</source>
<translation>Utiliser des cases transparentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2245"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2235"/>
<source>Popup Background Shading Method</source>
<translation>Méthode d'ombrage du fond des fenêtres flottantes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2246"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2236"/>
<source>Fill</source>
<translation>Remplir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2247"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2237"/>
<source>Image</source>
<translation>Image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2261"/>
<source>ESC</source>
<translation>Échap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2272"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2262"/>
<source>No exit key</source>
<translation>Pas de touche de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2263"/>
<source>Control-ESC</source>
<translation>Control-Échap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2274"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2264"/>
<source>Meta-ESC</source>
<translation>Meta-Échap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2265"/>
<source>Alt-ESC</source>
<translation>Alt-Échap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2276"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2266"/>
<source>MythTV is designed to run continuously. If you wish, you may use the ESC key or the ESC key + a modifier to exit MythTV. Do not choose a key combination that will be intercepted by your window manager.</source>
<translation>MythTV est conçu pour fonctionner en continu. Si vous le désirez, vous pouvez utiliser la touche Échap ou Échap + un modificateur pour sortir de MythTV. Ne choisissez pas une combinaison de touches interceptée par votre gestionnaire de fenêtres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2326"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
<source>Halt command</source>
<translation>Commande d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2483"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2473"/>
<source>The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La largeur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus large que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2494"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2484"/>
<source>The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La hauteur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus haute que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2503"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2493"/>
<source>GUI X offset</source>
<translation>Décalage horizontal de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2513"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2503"/>
<source>GUI Y offset</source>
<translation>Décalage vertical de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2515"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2505"/>
<source>The vertical offset the GUI will be displayed at.</source>
<translation>Le décalage vertical a appliqué à votre interface graphique (GUI).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2774"/>
<source>Date format</source>
<translation>Format de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2807"/>
<source>Your preferred date format.</source>
<translation>Votre format de date préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2825"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2815"/>
<source>Short Date format</source>
<translation>Format court de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2846"/>
<source>Your preferred short date format.</source>
<translation>Votre format de date court préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2864"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2854"/>
<source>Time format</source>
<translation>Format d'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4888"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4652"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3048"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
<source>"Big" font</source>
<translation>« Grande » police</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3057"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3047"/>
<source>"Medium" font</source>
<translation>Police « moyenne »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3056"/>
<source>"Small" font</source>
<translation>« Petite » police</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3424"/>
<source>Guide starts at channel</source>
<translation>Le guide démarre sur la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3436"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3426"/>
<source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of LiveTV mode.</source>
<translation>Le guide des programmes démarre sur cette chaîne s'il est démarré en dehors du mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
<source>What to call 'unknown' programs</source>
<translation>Comment appeler les programmes « inconnus »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3442"/>
<source>What category to give 'unknown' programs</source>
<translation>Catégorie à donner aux programmes « inconnus »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3652"/>
- <source>Enable Xbox Hardware</source>
- <translation>Support du matériel XBox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3695"/>
- <source>Xbox Linux Distribution</source>
- <translation>Distribution Linux pour XBox</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1355"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3697"/>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1812"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="549"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="182"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="244"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="479"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3709"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3722"/>
<source>Off</source>
<translation>Éteint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3710"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3723"/>
- <source>Green</source>
- <translation>Vert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3711"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3724"/>
- <source>Orange</source>
- <translation>Orange</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3712"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3725"/>
- <source>Red</source>
- <translation>Rouge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3721"/>
- <source>Recording LED mode</source>
- <translation>Mode de la LED d'enregistrement</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3744"/>
- <source>Recording Check Frequency</source>
- <translation>Fréquence de contrôle d'enregistrement</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4655"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4424"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4708"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4472"/>
<source>On-screen display</source>
<translation>Affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4502"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4276"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4830"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4837"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4594"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4601"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4899"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4663"/>
<source>Screen settings</source>
<translation>Réglages d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4942"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4706"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="236"/>
<source>(Create new profile group)</source>
<translation>(Créer un nouveau groupe de profils)</translation>
</message>
@@ -5746,16 +5711,6 @@
<translation>Si activé, alors immédiatement après un retour rapide, seulement sauter en avant du même intervalle que le saut en arrière.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3908"/>
- <source>Use the PVR-350's TV out / MPEG decoder</source>
- <translation>Utiliser le décodeur TV out/MPEG du PVR-350</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3923"/>
- <source>Video device for the PVR-350 MPEG decoder</source>
- <translation>Périphérique vidéo du décodeur MPEG du PVR-350</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1018"/>
<source>Custom Filters</source>
<translation>Filtres personnalisés</translation>
@@ -5766,10 +5721,10 @@
<translation>Taille de police</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="57"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="70"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="84"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="94"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1871"/>
<source>default</source>
<translation>défaut</translation>
@@ -5790,12 +5745,12 @@
<translation>défaut : TV, petite : moniteur, grande :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3014"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3004"/>
<source>Change channels immediately without select</source>
<translation>Change immédiatement les chaînes sans validation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3016"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3006"/>
<source>When a complete channel number is entered MythTV will switch to that channel immediately without requiring you to hit the select button.</source>
<translation>Lorsqu'un numéro de chaîne est totalement saisi, MythTV bascule vers cette chaîne immédiatement sans vous demander d'appuyer sur le bouton de validation.</translation>
</message>
@@ -5815,7 +5770,7 @@
<translation>Sauter automatiquement les coupures publicitaires qui ont été balisées durant le balisage automatique des publicités ou par le programme mythcommflag, ou juste avertir qu'une publicité a été détectée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2080"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2070"/>
<source>UDP Notify Port</source>
<translation>Port UDP d'avertissement</translation>
</message>
@@ -5825,20 +5780,20 @@
<translation>Sauter les trames vides après les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="847"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="851"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2904"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3083"/>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2900"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3079"/>
<source>Conflicting</source>
<translation>en conflit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2884"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3063"/>
<source>Will Record</source>
<translation>enregistrement programmé</translation>
</message>
@@ -5878,72 +5833,72 @@
<translation>Inverser les directions du mode avance/retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3347"/>
<source>Single Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Unique »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3358"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3348"/>
<source>Single Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Unique » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3358"/>
<source>Weekslot Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Hebdomadaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3369"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3359"/>
<source>Weekslot Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Hebdomadaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3369"/>
<source>Timeslot Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Tranche Horaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3370"/>
<source>Timeslot Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Tranche Horaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3380"/>
<source>Channel Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements de Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3381"/>
<source>Channel Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements de Chaîne recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
<source>All Recordings Priority</source>
<translation>Priorité de tous les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6668"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6548"/>
<source>Not Flagged</source>
<translation>Non balisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2547"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2537"/>
<source>Use GUI size for TV playback</source>
<translation>Dimensions de GUI pour la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3087"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3077"/>
<source>Display Genre Colors</source>
<translation>Afficher les couleurs de genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3674"/>
<source>Monitor CD/DVD</source>
<translation>Surveiller les CD/DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3757"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3676"/>
<source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them.</source>
<translation>Ceci active le support de la surveillance de vos lecteurs de CD/DVD pour détecter l'insertion de nouveaux disques et lancer le module d'extension approprié à leur gestion.</translation>
</message>
@@ -5962,12 +5917,12 @@
<location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="705"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="934"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="1033"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="129"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="33"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="166"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="350"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1644"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2677"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
@@ -5977,111 +5932,111 @@
<translation>Options de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="42"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="52"/>
<source>Channel Number</source>
<translation>Numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="63"/>
<source>Video Source</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="81"/>
<source>[Not Selected]</source>
<translation>[Non sélectionné]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="116"/>
<source>Callsign</source>
<translation>Indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="123"/>
<source>TV Format</source>
<translation>Format TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="125"/>
<source>If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here.</source>
<translation>Si cette chaîne utilise un format autre que celui défini par defaut dans la configuration générale du Backend, placez-le ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="196"/>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="208"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Filtres vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="209"/>
<source>Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards.</source>
<translation>Filtres à utiliser lorsque l'on enregistre cette chaîne. Non utilisé avec les cartes d'encodage matériel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="223"/>
<source>Playback filters</source>
<translation>Filtres de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="238"/>
<source>XMLTV ID</source>
<translation>XMLTV ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3510"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3656"/>
<source>Commercial Free</source>
<translation>Sans Publicité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="274"/>
<source>Visible</source>
<translation>Visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="275"/>
<source>If set, the channel will be visible in the EPG.</source>
<translation>Si coché, la chaîne sera visible dans le Guide Électronique des Programmes (EPG).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="317"/>
<source>Finetune</source>
<translation>Ajustement fin de la fréquence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="330"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="277"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="341"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="275"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Luminosité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="352"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="279"/>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="362"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="281"/>
<source>Hue</source>
<translation>Teinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="447"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Fréquence</translation>
@@ -6122,7 +6077,7 @@
<translation>Inversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1864"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="548"/>
<source>On</source>
<translation>On</translation>
@@ -6143,7 +6098,7 @@
<location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="699"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="270"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1698"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2248"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2238"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
@@ -6178,82 +6133,82 @@
<translation>Hiérarchie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="370"/>
<source>Channel Options - Common</source>
<translation>Options de chaînes - Communes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="481"/>
<source>Channel Options - Video 4 Linux</source>
<translation>Options de chaînes - Video 4 Linux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1835"/>
<source>TXT</source>
<translation>TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="913"/>
<source>Unable to create AudioOutput.</source>
<translation>Impossible de créer AudioOutput.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5393"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5283"/>
<source>cut point</source>
<translation>point de coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5394"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5284"/>
<source>keyframe</source>
<translation>trame clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5395"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5285"/>
<source>1 frame</source>
<translation>1 trame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5396"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5286"/>
<source>0.5 seconds</source>
<translation>0.5 seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5403"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5293"/>
<source>error</source>
<translation>erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5322"/>
<source>cut</source>
<translation>coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5485"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5375"/>
<source>Delete this cut point</source>
<translation>Supprimer ce point de coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5486"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5376"/>
<source>Move this cut point to the current position</source>
<translation>Déplacer ce point de coupe à la position actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5378"/>
<source>Flip directions - delete to the </source>
<translation>Inverser les directions - supprimer vers la </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5490"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5380"/>
<source>right</source>
<translation>droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5382"/>
<source>left</source>
<translation>gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="878"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="680"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1367"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1388"/>
@@ -6264,184 +6219,184 @@
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5508"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5398"/>
<source>Insert a new cut point?</source>
<translation>Insérer un nouveau point de coupe ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5509"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5399"/>
<source>Delete before this frame</source>
<translation>Supprimer avant cette trame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5510"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5400"/>
<source>Delete after this frame</source>
<translation>Supprimer après cette trame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6714"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6756"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6594"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6636"/>
<source>Start of program.</source>
<translation>Début du programme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6733"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6788"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6613"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6668"/>
<source>At End, can not Skip.</source>
<translation>À la fin, saut impossible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="950"/>
<source>GB</source>
<comment>GigaBytes</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2980"/>
<source>Override Recording</source>
<translation>Exception d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2803"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2872"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2982"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3051"/>
<source>Not Recording</source>
<translation>Non enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2880"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3059"/>
<source>Recorded</source>
<translation>Enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1863"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2882"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2042"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3061"/>
<source>Recording</source>
<translation>En cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2886"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3065"/>
<source>Don't Record</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2892"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3071"/>
<source>Earlier Showing</source>
<translation>Diffusion antérieure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2894"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3073"/>
<source>Max Recordings</source>
<translation>Enregistrements max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2902"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3081"/>
<source>Later Showing</source>
<translation>Diffusion ultérieure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2908"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3087"/>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2910"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3089"/>
<source>Tuner Busy</source>
<translation>Tuner occupé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1857"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2922"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2926"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3268"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2036"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3101"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3105"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3447"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="135"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3445"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3453"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3435"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3443"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="946"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2942"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3121"/>
<source>This showing will be recorded.</source>
<translation>Cette diffusion sera enregistrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2945"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3124"/>
<source>This showing is being recorded.</source>
<translation>Cette diffusion est en cours d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2948"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3127"/>
<source>This showing was recorded.</source>
<translation>Cette diffusion a été enregistrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2972"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3151"/>
<source>The status of this showing is unknown.</source>
<translation>Le statut de cette diffusion est inconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2979"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3158"/>
<source>This showing will not be recorded because </source>
<translation>Cette diffusion ne sera pas enregistrée car </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2981"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3160"/>
<source>This showing was not recorded because </source>
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée car </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2986"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3165"/>
<source>it was manually set to not record.</source>
<translation>elle a été manuellement déclarée à 'Ne pas enregistrer'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2989"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3168"/>
<source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
<translation>cet épisode a été enregistré précédemment selon la politique de doublons choisie pour ce titre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2994"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3173"/>
<source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
<translation>cet épisode a été enregistré précédemment et est toujours disponible dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2999"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3178"/>
<source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré plus tôt à la place.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3015"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3194"/>
<source>this episode is a repeat.</source>
<translation>cet épisode est une rediffusion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3003"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3182"/>
<source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
<translation>trop d'enregistrements de ce programme ont déjà été effectués.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3007"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3186"/>
<source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
<translation>un autre programme plus prioritaire sera enregistré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3011"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3190"/>
<source>this episode will be recorded at a later time.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré plus tard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2963"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3142"/>
<source>there wasn't enough disk space available.</source>
<translation>il n'y avait pas assez d'espace disque disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2966"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3145"/>
<source>the tuner card was already being used.</source>
<translation>la carte tuner était déjà utilisée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3035"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3214"/>
<source>you should never see this.</source>
<translation>vous ne devriez jamais voir ceci.</translation>
</message>
@@ -6456,7 +6411,7 @@
<translation>ID du programme </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="712"/>
<location filename="../libs/libmyth/storagegroup.cpp" line="679"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1365"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1387"/>
@@ -6518,43 +6473,43 @@
<translation>2 h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="49"/>
<source>ProfileGroup</source>
<translation>Groupe de profils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="105"/>
<source>Transcoders</source>
<translation>Transcodeurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="171"/>
<source>New Profile Group Name</source>
<translation>Nom du nouveau groupe de profils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="295"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="296"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="57"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="59"/>
<source>Profile Group Name</source>
<translation>Nom du groupe de profils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="68"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="70"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom d'ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="80"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="82"/>
<source>Card-Type</source>
<translation>Type de carte</translation>
</message>
@@ -6670,58 +6625,58 @@
<translation>Accès à la carte DVB à la demande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1967"/>
<source>Capture Card Setup</source>
<translation>Configuration de la carte d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2217"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2156"/>
<source>Card type</source>
<translation>Type de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2218"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2157"/>
<source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
<translation>Modifier le type de carte pour celui approprié à la carte d'acquisition que vous configurez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2229"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2168"/>
<source>MJPEG capture card (Matrox G200, DC10)</source>
<translation>Carte d'acquisition MJPEG (Matrox G200, DC10)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2277"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2211"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Périphérique d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2270"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2422"/>
<source>External channel change command</source>
<translation>Commande de changement de chaîne externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2490"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2424"/>
<source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
<translation>Si spécifiée, cette commande sera exécutée pour changer la chaîne des entrées qui possèdent un dispositif tuner externe comme c'est le cas pour un terminal câble. Le premier argument sera le numéro de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2504"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2438"/>
<source>Preset tuner to channel</source>
<translation>Chaîne de départ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2953"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2887"/>
<source>(New capture card)</source>
<translation>(Nouvelle carte d'acquisition)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1707"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3476"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3410"/>
<source>Recorder Options</source>
<translation>Options de l'enregistreur</translation>
</message>
@@ -6816,12 +6771,12 @@
<translation>Avance rapide intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3525"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3671"/>
<source>Blank Frame + Scene Change</source>
<translation>Trame vide + changement de scène</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3681"/>
<source>Logo Detection</source>
<translation>Détection de logo</translation>
</message>
@@ -6891,208 +6846,178 @@
<translation>Si activé, le mode Navigation sera automatiquement activé lors de l'utilisation des touches Chaîne+ et Chaîne- pendant la visualisation LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2072"/>
<source>During playback, MythTV will listen for connections from the "mythtvosd" or "mythudprelay" programs on this port. See the README in contrib/mythnotify/ for additional information.</source>
<translation>Durant la lecture, MythTV sera à l'écoute des connexions venant des programmes « mythtvosd » et « mythudprelay » sur ce port. Consultez le README dans contrib/mythnotify/ pour plus d'informations.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2161"/>
<source>Time offset for thumbnail preview images</source>
<translation>Décalage pour les miniatures de prévisualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2250"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2240"/>
<source>"Fill" is the quickest shading method. "Image" is somewhat slow, but has a higher visual quality. No shading will be the fastest.</source>
<translation>« Remplir » est la méthode d'ombrage la plus rapide. « Image » est un peu lent, mais dispose d'une meilleure qualité visuelle. Aucun ombrage sera le plus rapide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2270"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2260"/>
<source>System Exit key</source>
<translation>Touche de sortie du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2303"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2293"/>
<source>Confirm Exit</source>
<translation>Confirmer la sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2295"/>
<source>When enabled, MythTV will prompt for confirmation when you press the System Exit key.</source>
<translation>Si activé, MythTV demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2347"/>
<source>External application or script to run when a keypress is received by LIRC.</source>
<translation>Application externe ou script à exécuter quand un appui de touche est reçu par LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2374"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2364"/>
<source>Use Arrow Key Accelerators</source>
<translation>Utiliser les touches fléchées comme raccourci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2366"/>
<source>If enabled, Arrow key accelerators will be used, with LEFT performing an exit action and RIGHT selecting the current item.</source>
<translation>Si activé, les touches fléchées seront utilisées comme raccourci, avec GAUCHE effectuant une action de sortie et DROITE sélectionnant l'objet actuel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2386"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2376"/>
<source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.</source>
<translation>Ce code est utilisé pour contrôler l'accès aux menus de configuration. Si vous voulez utiliser cette fonctionnalité, n'utiliser que des chiffres vous rendra la vie plus facile. Laisser vide pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2481"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2471"/>
<source>GUI width (px)</source>
<translation>Largeur de l'interface graphique (px)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2492"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2482"/>
<source>GUI height (px)</source>
<translation>Hauteur de l'interface graphique (px)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2505"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2495"/>
<source>The horizontal offset the GUI will be displayed at. May only work if run in a window.</source>
<translation>Décalage horizontal a appliqué à l'interface graphique (GUI). Peut ne fonctionner qu'en mode fenêtré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2549"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2539"/>
<source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
<translation>Si activé, utilise la taille ci-contre pour la TV, sinon utilise le plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2763"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2753"/>
<source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
<translation>Bascule entre fenêtré ou sans bordures.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2986"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2976"/>
<source>Channel format</source>
<translation>Format des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2987"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3001"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2977"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2991"/>
<source>number</source>
<translation>numéro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2988"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3002"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2978"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2992"/>
<source>number callsign</source>
<translation>numéro indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2989"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3003"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2979"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2993"/>
<source>number name</source>
<translation>numéro nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1883"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2990"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3004"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2994"/>
<source>callsign</source>
<translation>indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2991"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3005"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2981"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2995"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2992"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2982"/>
<source>Your preferred channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3000"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2990"/>
<source>Long Channel format</source>
<translation>Format de chaîne long</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3006"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2996"/>
<source>Your preferred long channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne long préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3018"/>
<source>If enabled, live TV will choose a tuner card that is less likely to have scheduled recordings rather than the best card available.</source>
<translation>Si activé, le LiveTV choisira l'entrée vidéo qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3088"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3078"/>
<source>Colorize program guide using genre colors. (Not available for all grabbers.)</source>
<translation>Coloriser le guide des programmes en utilisant les couleurs de genre. (Disponible en fonction du récupérateur.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3187"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3177"/>
<source>Reschedule Higher Priorities</source>
<translation>Replanifier les plus hautes priorités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3188"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3178"/>
<source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
<translation>Déplacer les programmes les plus prioritaires vers d'autres entrées vidéo et diffusions lors de la résolution de conflits. Ceci peut être utilisé afin d'enregistrer des programmes de plus basse priorité qui autrement ne seraient pas enregistrés, mais risque de rater l'enregistrement d'un programme de plus haute priorité si la programmation change.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3402"/>
<source>Find One Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements 'Trouver Une'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3424"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3414"/>
<source>Override Recordings Priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements en 'Exception'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3425"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3415"/>
<source>Override Recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements en 'Exception' recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3460"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3450"/>
<source>Record Threshold</source>
<translation>Seuil d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3602"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3592"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3698"/>
- <source>The program used to control the LED on the Xbox is dependant on which distribution is installed. "led" will be used on GentooX, "blink" on other Xbox distributions.</source>
- <translation>Le programme utilisé pour contrôler la LED de la Xbox dépend de la distribution installé. « led » sera utilisé sur GentooX, « blink » sur les autres distributions Xbox.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3713"/>
- <source>Sets the LED color when it is not being used for status indication.</source>
- <translation>Définit la couleur de la LED lorsqu'elle n'est pas utilisée pour l'indication de l'état.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3726"/>
- <source>Sets the LED color when a backend is recording.</source>
- <translation>Définit la couleur de la LED quand un backend est en train d'enregistrer.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3746"/>
- <source>This specifies how frequently (in seconds) to check if a recording is in progress in order to update the Xbox LED.</source>
- <translation>Ceci indique la fréquence (en secondes) de contrôle d'un enregistrement en cours afin d'actualiser la LED de la Xbox.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4001"/>
- <source>Program Guide Alpha</source>
- <translation>Alpha du guide des programmes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4003"/>
- <source>How much to blend the program guide over the live TV image. Higher numbers mean more guide and less TV.</source>
- <translation>Degré de transparence pour l'affichage du guide des programmes au dessus d'une émission. Les valeurs élevées indiquent plus de guide et moins de TV.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="742"/>
<source>Log MythTV events to database</source>
<translation>Journaliser les événements MythTV dans la base de données</translation>
@@ -7243,77 +7168,72 @@
<translation>Mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4273"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4047"/>
<source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
<translation>Nombres de trames à sauter en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4299"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4354"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4409"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4449"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4073"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4128"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4223"/>
<source>Frames to skip</source>
<translation>Nombres de trames à sauter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4310"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4365"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4084"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4139"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4312"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4086"/>
<source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre principale. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4367"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4141"/>
<source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre flottante. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4252"/>
<source>Show the program guide when starting Live TV</source>
<translation>Montrer le guide des programmes lors du démarrage de LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4479"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4253"/>
<source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
<translation>Ceci démarre le guide des programmes immédiatement après le démarrage de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4624"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4648"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4393"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4417"/>
<source>View Recordings</source>
<translation>Visualiser les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4665"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4434"/>
<source>Commercial Skip</source>
<translation>Saut des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4952"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4716"/>
<source>QT</source>
<translation>QT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4206"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3980"/>
<source>LCD device display</source>
<translation>Dispositif d'affichage LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4969"/>
- <source>Xbox</source>
- <translation>Xbox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="696"/>
<source>Directed By</source>
<translation>Réalisé par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1001"/>
<source>Uptime</source>
<translation>Uptime</translation>
</message>
@@ -7531,7 +7451,7 @@
<translation>File des tâches (Globale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="224"/>
<source>Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters.</source>
<translation>Filtres à utiliser lors de la lecture des enregistrements de cette chaîne. Commencer par un + pour ajouter aux filtres de lecture globaux.</translation>
</message>
@@ -7548,41 +7468,41 @@
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6386"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6616"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6819"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6699"/>
<source>Skip %1</source>
<translation>Saute %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6621"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6501"/>
<source>Commercial: %1</source>
<translation>Publicité : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2896"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3075"/>
<source>Manual Cancel</source>
<translation>Annulation manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="289"/>
<source>Delete profile group:</source>
<translation>Supprimer le groupe de profil :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="982"/>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1030"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2314"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2248"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2259"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Aucun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2440"/>
<source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
<translation>Laissez ce champ vide à moins d'avoir un tuner externe connecté à l'entrée tuner de votre carte. Si c'est le cas, vous devrez indiquer le canal présélectionné pour le signal (normalement 3 ou 4).</translation>
</message>
@@ -7592,17 +7512,17 @@
<translation>Chaîne de départ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2534"/>
<source>Connect source to input</source>
<translation>Connecter une source à une entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3098"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3032"/>
<source>(New video source)</source>
<translation>(Nouvelle source vidéo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3403"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3337"/>
<source>Default input</source>
<translation>Entrée par défaut</translation>
</message>
@@ -7622,51 +7542,46 @@
<translation>Intervalle de retour rapide automatique après un saut de publicité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2235"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2225"/>
<source>If enabled, the Watch Recording and Delete Recording screens will use transparency. Disable if selecting the recordings is slow due to high CPU usage.</source>
<translation>Si activé, les écrans Regarder les Enregistrements et Suppression Des enregistrements utiliseront la transparence. A désactiver si la sélection des enregistrements devient lente à cause d'une utilisation CPU élevée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2548"/>
<source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
<translation>Modes vidéo différents pour l'interface graphique (GUI) et la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2560"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2550"/>
<source>Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support.</source>
<translation>Change les modes vidéo X Window pour la TV. Nécessite le support de « xrandr »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2699"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2689"/>
<source>Video Mode Settings</source>
<translation>Réglages des modes vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3040"/>
<source>Default size is 25.</source>
<translation>La taille par défaut est 25.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3059"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
<source>Default size is 16.</source>
<translation>La taille par défaut est 16.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3058"/>
<source>Default size is 12.</source>
<translation>La taille par défaut est 12.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3462"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3452"/>
<source>If the option to use Select to change the channel is on, pressing Select on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
<translation>Si l'option d'utilisation de Sélect pour changer de chaîne est activée, appuyer sur Sélect sur une émission se déroulant au moins ce nombre de minutes dans le futur, programmera un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3708"/>
- <source>Default LED color</source>
- <translation>Couleur de LED par défaut</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="814"/>
<source>Error and Higher</source>
<translation>Erreur et plus important</translation>
@@ -7677,38 +7592,38 @@
<translation>Début d'exécution de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4262"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4036"/>
<source>Scale video as necessary</source>
<translation>Redimensionner la video au besoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4264"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4038"/>
<source>If checked, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera redimensionnée afin de tenir dans votre fenêtre ou votre écran. Si non coché, la vidéo ne sera jamais rendue plus large que son nombre de pixels réel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4288"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4062"/>
<source>If checked, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l'interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Valide seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4118"/>
<source>If checked, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans une fenêtre flottante. Valide seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4399"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4173"/>
<source>If checked, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans l'icone de dock de l'application. Valide seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4213"/>
<source>If checked, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée sur le bureau, derrière les icônes du Finder. Valide seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4682"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4690"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4446"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4454"/>
<source>Mac OS X video settings</source>
<translation>Réglages vidéo Mac OS X</translation>
</message>
@@ -7820,7 +7735,7 @@
<translation>Limite de taux d'échantillonnage audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2247"/>
<source>Video source</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
@@ -7835,17 +7750,17 @@
<translation>Si activé, les sous-titrages seront toujours affichés lors de la lecture d'enregistrements ou de LiveTV. Les sous-titrages peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche « T » durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2199"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2189"/>
<source>When enabled, a preview of the recording will play in a small window on the "Watch a Recording" menu.</source>
<translation>Si activé, une prévisualisation de l'enregistrement sera jouée dans une petite fenêtre du menu « Regarder un enregistrement ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2514"/>
<source>Display Size - Width</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Largeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2535"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2525"/>
<source>Display Size - Height</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Hauteur</translation>
</message>
@@ -7875,61 +7790,61 @@
<translation>Les arguments que vous voulez passer au programme mythfilldatabase.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4251"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4025"/>
<source>Enable gamma correction for video</source>
<translation>Active la correction gamma pour la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4253"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4027"/>
<source>If checked, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
<translation>Si activé, QuickTime corrigera le gamma de la vidéo pour qu'il corresponde à celui de votre moniteur. Désactiver cette option peut économiser des cycles CPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4049"/>
<source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked.</source>
<translation>La vidéo affichée en plein écran ou en mode non fenêtré sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames. Valide seulement lorsqu'une des options « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » ou « Exécuter le frontal dans une fenêtre » n'est pas cochée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4286"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4060"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4097"/>
<source>Video in main window</source>
<translation>Vidéo dans la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4075"/>
<source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre principale sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4342"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4116"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4152"/>
<source>Video in floating window</source>
<translation>Vidéo dans une fenêtre flottante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4130"/>
<source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre flottante sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4397"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4422"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4171"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4196"/>
<source>Video in the dock</source>
<translation>Vidéo dans le dock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4411"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4185"/>
<source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans l'icône dock sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4437"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4211"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4236"/>
<source>Video on the desktop</source>
<translation>Vidéo sur le bureau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4225"/>
<source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo sur le bureau sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
@@ -7949,199 +7864,199 @@
<translation>La description de cette Tâche Utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="286"/>
<source>Use on air guide</source>
<translation>Utiliser le guide diffusé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="287"/>
<source>If set the guide information will be taken from the On Air Channel guide.</source>
<translation>Si sélectionné, les informations de guide des programmes proviendront du guide fourni par la chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2752"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2931"/>
<source>S</source>
<comment>RecTypeChar kSingleRecord</comment>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2754"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2933"/>
<source>T</source>
<comment>RecTypeChar kTimeslotRecord</comment>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2756"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2935"/>
<source>W</source>
<comment>RecTypeChar kWeekslotRecord</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2758"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2937"/>
<source>C</source>
<comment>RecTypeChar kChannelRecord</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2760"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2939"/>
<source>A</source>
<comment>RecTypeChar kAllRecord</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2762"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2941"/>
<source>F</source>
<comment>RecTypeChar kFindOneRecord</comment>
<translation>t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2764"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2943"/>
<source>d</source>
<comment>RecTypeChar kFindDailyRecord</comment>
<translation>j</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2766"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2945"/>
<source>w</source>
<comment>RecTypeChar kFindWeeklyRecord</comment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2769"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2948"/>
<source>O</source>
<comment>RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord</comment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2963"/>
<source>Single Record</source>
<translation>Enregistrement unique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2786"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2965"/>
<source>Record Daily</source>
<translation>Enregistrer Quotidien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2788"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2967"/>
<source>Record Weekly</source>
<translation>Enregistrer Hebdomadaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2790"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2969"/>
<source>Channel Record</source>
<translation>Enregistrer Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2971"/>
<source>Record All</source>
<translation>Enregistrer Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2973"/>
<source>Find One</source>
<translation>Trouver Une</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2796"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2975"/>
<source>Find Daily</source>
<translation>Trouver Quotidien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2798"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2977"/>
<source>Find Weekly</source>
<translation>Trouver Hebdomadaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2817"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2996"/>
<source>R</source>
<comment>RecStatusChar rsRecorded</comment>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2826"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3005"/>
<source>X</source>
<comment>RecStatusChar rsDontRecord</comment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2828"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3007"/>
<source>P</source>
<comment>RecStatusChar rsPreviousRecording</comment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2822"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2830"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3001"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3009"/>
<source>R</source>
<comment>RecStatusChar rsCurrentRecording</comment>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2844"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3023"/>
<source>r</source>
<comment>RecStatusChar rsRepeat</comment>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3011"/>
<source>E</source>
<comment>RecStatusChar rsEarlierShowing</comment>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3013"/>
<source>T</source>
<comment>RecStatusChar rsTooManyRecordings</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2840"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3019"/>
<source>C</source>
<comment>RecStatusChar rsConflict</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2842"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3021"/>
<source>L</source>
<comment>RecStatusChar rsLaterShowing</comment>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2848"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3027"/>
<source>K</source>
<comment>RecStatusChar rsLowDiskSpace</comment>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3029"/>
<source>B</source>
<comment>RecStatusChar rsTunerBusy</comment>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2846"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3025"/>
<source>x</source>
<comment>RecStatusChar rsInactive</comment>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2888"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3067"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2890"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3069"/>
<source>Currently Recorded</source>
<translation>En cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2906"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3085"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3018"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3197"/>
<source>this recording rule is inactive.</source>
<translation>cette règle d'enregistrement est inactive.</translation>
</message>
@@ -8161,7 +8076,7 @@
<translation>8 MHz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2410"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2400"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
@@ -8191,7 +8106,7 @@
<translation>Le tampon circulaire disque permet au backend d'adoucir les moments de stress. Plus il est large, plus ces moments peuvent durer. Cependant, une taille trop grande peut causer du swapping, ce qui est préjudiciable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3413"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3403"/>
<source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les types d'enregistrement Trouver un, Trouver Hebdomadaire et Trouver Quotidien recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
@@ -8222,27 +8137,27 @@
<translation>Entrée par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3109"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3099"/>
<source>Allow channel jumping in guide</source>
<translation>Autoriser les sauts de chaîne dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3100"/>
<source>If enabled, you will be able to press numbers and jump the selection to whatever channel you enter.</source>
<translation>Si activé, vous aurez la possibilité d'utiliser les chiffres pour atteindre la chaîne souhaitée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="16"/>
<source>Select your preferred language</source>
<translation>Sélectionner votre langue préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4094"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3868"/>
<source>Menu Pop-up Time</source>
<translation>Durée de menu flottant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4095"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3869"/>
<source>The time (in seconds) that the menu will remain visible after navigation.</source>
<translation>La durée (en secondes) pendant laquelle le menu reste visible après la navigation.</translation>
</message>
@@ -8289,17 +8204,17 @@
<translation>Hiérarchie (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3683"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3662"/>
<source>Enable realtime priority threads</source>
<translation>Active les threads en priorité temps réel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3684"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3663"/>
<source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
<translation>Lorsque vous exécutez Mythfrontend avec les privilèges de root, certains threads peuvent recevoir une priorité améliorée. A désactiver si Mythfrontend se fige pendant la lecture de vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3967"/>
<source>Enable LCD device</source>
<translation>Activer les dispositifs LCD</translation>
</message>
@@ -8335,11 +8250,6 @@
<translation>Date de diffusion d'origine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4014"/>
- <source>TV audio through PVR-350 only</source>
- <translation>Audio TV à travers la PVR-350 seulement</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="38"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="44"/>
<source>Cable</source>
@@ -8416,7 +8326,7 @@
<translation>Options du transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6688"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6568"/>
<source>Skipping Back.</source>
<translation>Retour en arrière.</translation>
</message>
@@ -8426,83 +8336,83 @@
<translation>Ceci est la valeur par défaut utilisée pour le réglage du balisage automatique des publicités quand une nouvel enregistrement programmé est créé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2413"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2403"/>
<source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
<translation>Exécuter sur l'écran spécifié ou s'étendre sur tous les écrans.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2559"/>
<source>In X</source>
<translation>En X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2572"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2562"/>
<source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution horizontale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2581"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2571"/>
<source>In Y</source>
<translation>En Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2584"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2574"/>
<source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution verticale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2592"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2582"/>
<source>GUI</source>
<translation>GUI (interface graphique)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2594"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2584"/>
<source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
<translation>Résolution de l'écran hors visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2614"/>
<source>Default screen resolution when watching a video.</source>
<translation>Résolution par défaut de l'écran lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2616"/>
<source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Résolution de l'écran lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2622"/>
<source>Video Output</source>
<translation>Sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2623"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2650"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2662"/>
<source>Aspect ratio when watching a video.</source>
<translation>Proportions lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2679"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2669"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2674"/>
<source>Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
<translation>Laisser sur « Défaut » pour utiliser le ratio proposé par le moniteur. Régler sur 16/9 ou 4/3 pour forcer des proportions spécifiques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="164"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="28"/>
<source>Signal Lock</source>
<translation>Verrouillage du signal</translation>
</message>
@@ -8512,19 +8422,19 @@
<translation>Puissance du signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3015"/>
<source>c</source>
<comment>RecStatusChar rsCancelled</comment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2854"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3033"/>
<source>N</source>
<comment>RecStatusChar rsNotListed</comment>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2914"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3093"/>
<source>Not Listed</source>
<translation>non listé</translation>
</message>
@@ -8574,7 +8484,7 @@
<translation>Allemagne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10984"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10985"/>
<source>Channel Change Error</source>
<translation>Erreur de changement de chaîne</translation>
</message>
@@ -8585,7 +8495,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1535"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2287"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2277"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
@@ -8691,98 +8601,87 @@
<translation>Utilisation agressive du tampon pour carte son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2172"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2162"/>
<source>MythTV will use this offset to make a thumbnail image this many seconds from the beginning of the recording, unless this offset happens to be between cutpoints or inside a flagged advertisement.</source>
<translation>MythTV utilisera ce décalage pour créer une miniature, de ce nombre de secondes à partir du début de l'enregistrement, à moins que ce décalage ne se trouve être dans une partie coupée ou à l'intérieur d'une publicité balisée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2183"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2173"/>
<source>Generate preview image from a bookmark if possible</source>
<translation>Générer l'image de prévisualisation à partir d'un signet si possible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2186"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2176"/>
<source>If enabled, MythTV will ignore the above time offset, and use the bookmark inside the recording as the offset for creating a thumbnail image. As with the above, MythTV will honour cutlists and increase this offset if necessary.</source>
<translation>Si activé, MythTV ignorera le décalage ci-dessus et utilisera le signet à l'intérieur de l'enregistrement comme décalage pour créer une miniature. Comme ci-dessus, MythTV respectera les listes de coupes et augmentera ce décalage si nécessaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3653"/>
- <source>This enables support for Xbox specific hardware. Requires a frontend restart for changes to take effect.</source>
- <translation>Ceci active le support spécifique à la Xbox. Nécessite un redémarrage du frontal pour que les modifications prennent effet.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="683"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3910"/>
<source>MythTV can use the PVR-350's TV out and MPEG decoder for high quality playback. This requires that the ivtv-fb kernel module is also loaded and configured properly.</source>
<translation>MythTV peut utiliser le décodeur MPEG et la sortie TV de la PVR-350 pour une lecture de haute qualité. Ceci nécessite que le module noyau ivtv-fb soit chargé et configuré correctement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4016"/>
- <source>Normally, PVR-350 audio is looped into a sound card; here you can indicate when that is not the case. MythTV cannot control TV volume when this option is checked.</source>
- <translation>La sortie audio de la PVR-350 est normalement rebouclée sur une carte son; vous pouvez indiquer ici si ce n'est pas le cas. MythTV ne peut pas contrôler le volume TV lorsque cette option est cochée.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4029"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3827"/>
<source>Enable OpenGL vertical sync for timing</source>
<translation>Activer la synchronisation verticale OpenGL pour le timing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4031"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3829"/>
<source>If it is supported by your hardware/drivers, MythTV will use OpenGL vertical syncing for video timing, reducing frame jitter.</source>
<translation>Si ceci est supporté par votre matériel et vos pilotes, MythTV utilisera la synchronisation verticale OpenGL pour le timing vidéo, réduisant les fluctuations de trame.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4067"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3841"/>
<source>Display current time on idle LCD display. </source>
<translation>Afficher la date actuelle sur un afficheur LCD inoccupé. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4086"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3860"/>
<source>Display selected menu on LCD display. </source>
<translation>Afficher le menu sélectionné sur l'afficheur LCD. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4114"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3888"/>
<source>Items</source>
<translation>Éléments</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4115"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3889"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4116"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3890"/>
<source>Artist [Album] Title</source>
<translation>Artiste [Album] Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4117"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3891"/>
<source>Which items to show when playing music.</source>
<translation>Les éléments à afficher lors de la lecture de musique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3968"/>
<source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
<translation>Utiliser un afficheur LCD pour voir les informations d'état de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4748"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4512"/>
<source>General (Basic)</source>
<translation>Général (Base)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4784"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4548"/>
<source>General (Jobs)</source>
<translation>Général (Tâches)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4813"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4577"/>
<source>General (Advanced)</source>
<translation>Général (Avancé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="950"/>
<source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
<translation>%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
</message>
@@ -8797,120 +8696,90 @@
<translation>Autoriser les tâches de transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1003"/>
<source>Re-Record</source>
<translation>Réenregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3035"/>
<source>V</source>
<comment>RecStatusChar rsNeverRecord</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2916"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3095"/>
<source>Never Record</source>
<translation>Ne jamais enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3025"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3204"/>
<source>it was marked to never be recorded.</source>
<translation>a été marqué « à ne jamais enregistrer ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1373"/>
- <source>DBOX2 Streaming Port</source>
- <translation>Port de streaming de la DBOX2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1374"/>
- <source>DBOX2 streaming port on your DBOX2.</source>
- <translation>Port de streaming sur votre DBOX2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1386"/>
- <source>DBOX2 HTTP Port</source>
- <translation>Port HTTP de la DBOX2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1387"/>
- <source>DBOX2 http port on your DBOX2.</source>
- <translation>Port HTTP sur votre DBOX2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1399"/>
- <source>DBOX2 Host IP</source>
- <translation>Adresse IP de la DBOX2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1400"/>
- <source>DBOX2 Host IP is the remote device.</source>
- <translation>L'adresse IP de l'hôte DBOX2 est le périphérique distant.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="722"/>
<source>Auto Expire Default</source>
<translation>Auto-expiration par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4163"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3937"/>
<source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
<translation>Activer la ligne de vie sur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="197"/>
<source>Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays.</source>
<translation>Fichier image à utiliser comme icône pour cette chaîne sur les divers affichages MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="239"/>
<source>ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run.</source>
<translation>Identifiant donné par le fournisseur de guide des programmes et permettant d'obtenir les programmes correspondant à cette chaîne. Si vous utilisez DATADIRECT, ce champ est renseigné automatiquement lors de l'exécution de « mythfilldatabase ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="303"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2815"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2994"/>
<source>A</source>
<comment>RecStatusChar rsAborted</comment>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2838"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3017"/>
<source>M</source>
<comment>RecStatusChar rsMissed</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2878"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3057"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrompu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2898"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3077"/>
<source>Missed</source>
<translation>Manqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2951"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3130"/>
<source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
<translation>Ce programme était enregistré mais a été interrompu avant que l'enregistrement ne soit terminé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2955"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3134"/>
<source>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</source>
<translation>Ce programme n'a pas été enregistré car il a été planifié après qu'il se soit terminé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2959"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3138"/>
<source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée car elle a été annulée manuellement.</translation>
</message>
@@ -8935,97 +8804,97 @@
<translation>La plus basse priorité en premier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3605"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3595"/>
<source>Your preferred language for the user interface.</source>
<translation>Votre langue préférée pour l'interface utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3629"/>
<source>Guide Language #%1</source>
<translation>Langue du guide n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
<source>Your #%1 preferred language for Program Guide Data and captions.</source>
<translation>Votre langue préférée n°%1 pour le guide des programmes et les sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4066"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3840"/>
<source>Display Time</source>
<translation>Afficher la date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4075"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3849"/>
<source>Display Recording Status</source>
<translation>Afficher l'état d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4076"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3850"/>
<source>Display current recordings information on LCD display.</source>
<translation>Affiche les informations concernant les enregistrements en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4085"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3859"/>
<source>Display Menus</source>
<translation>Afficher les menus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4104"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3878"/>
<source>Display Music Artist and Title</source>
<translation>Afficher l'artiste et le titre de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4105"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3879"/>
<source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
<translation>Affiche l'artiste et le titre du morceau en cours dans MythMusic sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4124"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3898"/>
<source>Display Channel Information</source>
<translation>Afficher les informations de la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4125"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3899"/>
<source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
<translation>Afficher les informations sur la chaîne en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4133"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3907"/>
<source>Display Volume Information</source>
<translation>Afficher les informations de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4143"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3917"/>
<source>Display Generic Information</source>
<translation>Afficher les informations génériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4144"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3918"/>
<source>Display generic information on LCD display.</source>
<translation>Affiche des informations génériques sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4152"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3926"/>
<source>Backlight Always On</source>
<translation>Rétroéclairage toujours actif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4153"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3927"/>
<source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
<translation>Cette option active en permanence le rétroéclairage de l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4162"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3936"/>
<source>HeartBeat Always On</source>
<translation>Ligne de vie toujours active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3954"/>
<source>LCD Key order</source>
<translation>Ordre des touches LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4182"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3956"/>
<source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
<translation>Saisissez les 6 codes retour de touches de votre clavier LCD dans l'ordre dans lequel vous voulez les fonctions haut/bas/gauche/droite/oui/non (consulter lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] ou la matrice de votre afficheur)</translation>
</message>
@@ -9042,39 +8911,39 @@
<translation>Éditeur de transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2956"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2890"/>
<source>(Delete all capture cards)</source>
<translation>(Supprimer toutes les cartes d'acquisition)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2422"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2412"/>
<source>Monitor Aspect Ratio</source>
<translation>Proportions du moniteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="185"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2423"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2413"/>
<source>4:3</source>
<translation>4/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="187"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2424"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2414"/>
<source>16:9</source>
<translation>16/9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2425"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2415"/>
<source>16:10</source>
<translation>16/10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3099"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3033"/>
<source>(Delete all video sources)</source>
<translation>(Supprimer toutes les sources vidéo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4134"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3908"/>
<source>Display volume level information on LCD display.</source>
<translation>Afficher l'information de niveau de volume sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
@@ -9085,31 +8954,26 @@
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2166"/>
<source>Analog V4L capture card</source>
<translation>Carte d'acquisition analogique V4L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2242"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2181"/>
<source>DVB DTV capture card (v3.x)</source>
<translation>Carte d'acquisition DTV DVB (v3.x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2247"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2186"/>
<source>FireWire cable box</source>
<translation>Boîtier câble Firewire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2252"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2191"/>
<source>USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc)</source>
<translation>Boîtier encodeur MPEG-4 USB (Plextor ConvertX, etc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2258"/>
- <source>DBox2 TCP/IP cable box</source>
- <translation>Boîtier câble TCP/IP DBox2</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="755"/>
<source>Starting LiveTV channel.</source>
<translation>Chaîne initiale de LiveTV.</translation>
@@ -9201,17 +9065,17 @@
<translation>ERREUR, compilez avec le support V4L pour interroger les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1994"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1963"/>
<source>Unable to connect to device.</source>
<translation>Impossible de se connecter au périphérique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1977"/>
<source>Invalid Device ID</source>
<translation>ID de périphérique invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1987"/>
<source>Invalid Device ID or address.</source>
<translation>ID ou adresse de périphérique invalide</translation>
</message>
@@ -9241,13 +9105,13 @@
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1658"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1690"/>
<source>Could not open '%1' to probe its inputs.</source>
<translation>N'a pas pu ouvrir « %1 » pour détecter ses entrées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1731"/>
<source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support DVB pour interroger les entrées</translation>
</message>
@@ -9262,12 +9126,12 @@
<translation>Durée d'affichage des informations du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2259"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2249"/>
<source>Use line edit virtual keyboards</source>
<translation>Utiliser les claviers virtuels pour les lignes éditables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2261"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2251"/>
<source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes. To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
<translation>Vous permet d'utiliser un clavier virtuel dans les cases de lignes éditables de MythTV. Pour l'utiliser, appuyez sur Valider/Sélect lorsque le focus est dans une ligne éditable.</translation>
</message>
@@ -9428,22 +9292,22 @@
<translation>heure de fin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1861"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2040"/>
<source>Playing</source>
<translation>En lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1865"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2044"/>
<source>Commercial Flagging</source>
<translation>Balisage des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2046"/>
<source>Transcoding</source>
<translation>Transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1869"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2048"/>
<source>PIP</source>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
@@ -9453,32 +9317,32 @@
<translation>Les programmes suivants seront enregistrés à la place :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="39"/>
<source>Title match (regex)</source>
<translation>Trouver un titre (regex)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="40"/>
<source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears.</source>
<translation>Définit automatiquement le groupe d'enregistrement pour les nouvelles règles d'enregistrement si le titre correspond à cette expression régulière. Par exemple, « (News|CNN) » correspondra à tout titre contenant « News » ou « CNN ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="55"/>
<source>Skip ahead (seconds)</source>
<translation>Sauter en avant (secondes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="69"/>
<source>Skip back (seconds)</source>
<translation>Sauter en arrière (secondes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
<source>Time stretch (speed x 100)</source>
<translation>Vitesse de lecture (vitesse × 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="99"/>
<source>Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed.</source>
<translation>Vitesse de lecture initiale avec audio ajustée. Utiliser 100 pour la vitesse normale, 50 pour une demi-vitesse et 200 pour une lecture au double de la vitesse normale.</translation>
</message>
@@ -9509,12 +9373,12 @@
<translation>Ne ré-encoder la vidéo que lorsque c'est absolument nécessaire (normalement seulement autour des points de coupe). Autrement, conserver les formats audio et vidéo identiques à la source. Ceci devrait amener la meilleure qualité, mais n'économisera pas autant d'espace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2232"/>
<source>Display Name (optional)</source>
<translation>Nom d'affichage (optionnel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2233"/>
<source>This name is displayed on screen when live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
<translation>Ce nom est affiché à l'écran lorsque le LiveTV commence et lors du changement d'entrée ou de carte. Si vous utilisez ceci, assurez-vous que cette information est unique à chaque entrée.</translation>
</message>
@@ -9529,7 +9393,7 @@
<translation>Exécuter mythfilldatabase à l'heure suggérée par le récupérateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="967"/>
<source>, using your %1 rate of %2 Kb/sec</source>
<translation> avec un débit %1 de %2 Ko/s</translation>
</message>
@@ -9572,29 +9436,29 @@
<translation>Si défini et si le transcodeur est actif, les fichiers originaux seront renommés en .old une fois le transcodage terminé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2788"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2829"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2778"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2819"/>
<source>Samples are shown using today's date.</source>
<translation>Les examples sont affichés en utilisant la date d'aujourd'hui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2794"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2835"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2825"/>
<source>Samples are shown using tomorrow's date.</source>
<translation>Les examples sont montrés en utilisant la date de demain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2875"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2865"/>
<source>Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time.</source>
<translation>Votre format d'heure préféré. L'heure sera affichée en format 24 heures à moins de choisir un format avec « AM » ou « PM ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="304"/>
<source>Specify either the exact frequency in kHz or a valid channel for your 'TV Format'.</source>
<translation>Spécifiez soit une fréquence exacte en kHz, soit une chaîne valide pour votre « Format TV ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="318"/>
<source>Value to be added to your desired frequency in kHz, for 'fine tuning'.</source>
<translation>Valeur à ajouter à votre fréquence désirée en kHz, pour un « ajustement fin ».</translation>
</message>
@@ -9604,37 +9468,37 @@
<translation>Espagne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3663"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3642"/>
<source>Enable Network Remote Control interface</source>
<translation>Activer l'interface de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3664"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3643"/>
<source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
<translation>Ceci active le support du contrôle de mythfrontend par le réseau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3673"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3652"/>
<source>Network Remote Control Port</source>
<translation>Port de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3675"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3654"/>
<source>This specifies what port the Network Remote Control interface will listen on for new connections.</source>
<translation>Ceci spécifie le port d'écoute de nouvelles connexions pour l'interface de télécommande réseau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5373"/>
<source>You are close to an existing cut point. Would you like to:</source>
<translation>Vous êtes proche d'un point de coupe. Voulez-vous :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5493"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5383"/>
<source>Insert a new cut point</source>
<translation>Insérer un nouveau point de coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6813"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6693"/>
<source>Too Far %1</source>
<translation>Trop loin %1</translation>
</message>
@@ -9649,12 +9513,12 @@
<translation>Si la hauteur est placée à « Auto », la hauteur sera calculée en se basant sur la largeur et les proportions physiques de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3523"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3669"/>
<source>All Available Methods</source>
<translation>Toutes les méthodes disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3531"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3677"/>
<source>Blank Frame Detection</source>
<translation>Détection de trame vide</translation>
</message>
@@ -9709,28 +9573,28 @@
<translation>Le programme utilisé pour détecter les publicités dans un enregistrement. La valeur par défaut est « mythcommflag » si ce réglage est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3037"/>
<source>F</source>
<comment>RecStatusChar rsOffLine</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2918"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3097"/>
<source>Recorder Off-Line</source>
<translation>L'enregistreur est déconnecté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3028"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3207"/>
<source>the backend recorder is off-line.</source>
<translation>le backend enregistreur est déconnecté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2566"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2500"/>
<source>Use DishNet Long-term EIT Data</source>
<translation>Utiliser les données EIT long terme de DishNet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2569"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2503"/>
<source>If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
<translation>Si vous pointez votre antenne vers les satellites de DishNet, vous devriez activer cette fonctionnalité. Pour de meilleurs résultats, activez également la collecte EIT générale.</translation>
</message>
@@ -10223,107 +10087,107 @@
<translation>Western</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="164"/>
<source>DataDirect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="164"/>
<source>Time Offset</source>
<translation>Décalage horaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="165"/>
<source>Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone.</source>
<translation>Décalage (en minutes) à appliquer aux données de la grille TV durant l'importation. Ceci peut être utilisé lorsque les listes d'une chaîne en particulier sont dans une zone horaire différente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="169"/>
<source>(Works for DataDirect listings only.)</source>
<translation>(fonctionne seulement pour les listes DataDirect)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="180"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="182"/>
<source>Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling.</source>
<translation>Nombre de points de priorité à ajouter à tout enregistrement sur cette chaîne durant la programmation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="184"/>
<source>Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel.</source>
<translation>Utiliser un nombre positif comme priorité si vous voulez que ce soit une chaîne préférée, une valeur négative pour déprécier cette chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="94"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="97"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="99"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="101"/>
<source>CC</source>
<comment>EIA-608 closed captions</comment>
<translation>STC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="103"/>
<source>ATSC CC</source>
<comment>EIA-708 closed captions</comment>
<translation>STC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="105"/>
<source>TT CC</source>
<comment>Teletext closed captions</comment>
<translation>STC TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="107"/>
<source>TT Menu</source>
<comment>Teletext Menu</comment>
<translation>Menu TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1807"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1780"/>
<source>TXT CAP</source>
<translation>CAP TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1824"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1797"/>
<source>Text subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1832"/>
<source>Text Subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2026"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="1999"/>
<source>No captions</source>
<comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
<translation>Pas de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4347"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4263"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5009"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4899"/>
<source>No Seektable</source>
<translation>Pas de table de recherche</translation>
</message>
@@ -10364,7 +10228,7 @@
<translation>Câble IRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9516"/>
<source>UNKNOWN%1</source>
<comment>Synthesized callsign</comment>
<translation>INCONNU%1</translation>
@@ -10380,27 +10244,27 @@
<translation>Quelques pilotes DVB, en particulier pour la Hauppauge Nova-T, nécessitent de ralentir le processus de tuning.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1405"/>
<source>Tuner</source>
<translation>Tuner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2263"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2197"/>
<source>HDHomeRun DTV tuner box</source>
<translation>Boîtier de TV numérique HDHomeRun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2550"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2484"/>
<source>Input priority</source>
<translation>Priorité d'entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2552"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2486"/>
<source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
<translation>Si la priorité d'entrée n'est pas égale entre toutes les entrées, l'ordonnanceur peut choisir d'enregistrer une émission à une date plus tardive de façon à pouvoir enregistrer sur une entrée de valeur plus élevée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2954"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2888"/>
<source>(Delete all capture cards on %1)</source>
<translation>(Supprimer toutes les cartes d'acquisition sur %1)</translation>
</message>
@@ -10488,92 +10352,92 @@
<translation>Si activé, les applications de TV interactive (MHEG) seront activées. Ceci est utilisé pour le teletexte et les logos des radios et chaînes qui sont actuellement non diffusées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2884"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2874"/>
<source>Paint Engine</source>
<translation>Moteur de dessin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2885"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2875"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2886"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2876"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3214"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3204"/>
<source>Default 'Start Early' minutes for new recording rules</source>
<translation>Début avancé de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3216"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3206"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage du début d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3229"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3219"/>
<source>Default 'End Late' minutes for new recording rules</source>
<translation>Fin retardée de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3221"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage de la fin d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3243"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3233"/>
<source>Complex Prioritization</source>
<translation>Hiérarchisation complexe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3244"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3234"/>
<source>If set, per rule plus type priorities will be used for primary prioritization with all other priorities having a secondary effect. Unset so that all are treated equally in a single total priority as described in the HOWTO.</source>
<translation>Si coché, des priorités par règle et type seront employées pour la hiérarchisation primaire, toutes les autres priorités ayant un effet secondaire. Désélectionner de façon à ce que toutes soient traitées de manière égale dans une unique priorité totale comme décrit dans le HOWTO.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3256"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3246"/>
<source>Preferred Input Priority</source>
<translation>Priorité de l'entrée préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3257"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3247"/>
<source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion correspond à une entrée préférée sélectionnée dans la section « Options de programmation » de la règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3267"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3257"/>
<source>HDTV Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3258"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire d'une diffusion marquée comme un programme HD dans la grille des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3812"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3731"/>
<source>Sort Titles</source>
<translation>Trier les titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3813"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3732"/>
<source>Alphabetically</source>
<translation>Par ordre alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3815"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3734"/>
<source>By Recording Priority</source>
<translation>Par priorité d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4849"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4613"/>
<source>Scheduler Options</source>
<translation>Options de l'ordonnanceur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4873"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4637"/>
<source>Recording Type Priority Settings</source>
<translation>Réglages de priorité de type d'enregistrement</translation>
</message>
@@ -10639,17 +10503,17 @@
<translation>numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4171"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3945"/>
<source>Display Large Clock</source>
<translation>Afficher une grande horloge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4172"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3946"/>
<source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
<translation>Sur les affichages multiligne, afficher l'heure avec la plus grande taille possible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="664"/>
<source>Failed to open
'%1' in %2
Check if the video exists</source>
@@ -10709,12 +10573,12 @@
<translation>Cette option provoque l'ouverture de la carte par l'enregistreur DVB seulement lorsqu'elle est réellement utilisée, la laissant libre pour d'autres programmes à d'autres moments.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3538"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3684"/>
<source>Experimental</source>
<translation>Expérimental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4758"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4522"/>
<source>General (AutoExpire)</source>
<translation>Général (AutoExpiration)</translation>
</message>
@@ -10724,10 +10588,10 @@
<translation>Supprimer lentement les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="77"/>
<location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="532"/>
<source>Analog</source>
@@ -10791,40 +10655,35 @@
<translation>QAM Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6501"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="7598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="7478"/>
<source>DVD Menu Not Available</source>
<translation>Menu DVD non disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="128"/>
<source>Group</source>
<comment>Play Group</comment>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3031"/>
<source>f</source>
<comment>RecStatusChar rsFailed</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2860"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3039"/>
<source>O</source>
<comment>RecStatusChar rsOtherShowing</comment>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2912"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3091"/>
<source>Recorder Failed</source>
<translation>Enregistreur en échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2920"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3099"/>
<source>Other Showing</source>
<translation>Autre diffusion </translation>
</message>
@@ -10880,7 +10739,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1254"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2392"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2326"/>
<source>Generic</source>
<translation>Générique</translation>
</message>
@@ -10890,32 +10749,32 @@
<translation>800 Mbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1613"/>
<source>M3U URL</source>
<translation>URL M3U</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1669"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1614"/>
<source>URL of M3U containing IPTV channel URLs.</source>
<translation>URL du M3U contenant les URLs des chaînes IPTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2267"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2201"/>
<source>Network Recorder</source>
<translation>Enregistreur réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2466"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2400"/>
<source>Use quick tuning</source>
<translation>Utiliser l'acquisition de chaîne rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2467"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2401"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2469"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2403"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
@@ -10975,72 +10834,72 @@
<translation>Activez ce réglage si vous voulez que MythTV envoie toujours les fichiers par flux continu à partir d'un backend distant au lieu de lire directement un fichier d'enregistrement s'il est accessible localement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2109"/>
<source>Jump to Program OSD</source>
<translation>Passer à l'affichage superposé du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2111"/>
<source>Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If set, the recordings are shown in the OSD</source>
<translation>Fixe le choix entre voir le groupe d'enregistrement actuel dans l'affichage superposé, ou montrer l'écran « Regarder les enregistrements » lorsque « Passer au programme » est activé. Si fixé, les enregistrements seront montrés dans l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2148"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2138"/>
<source>If set, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched.</source>
<translation>Si coché, lorsque vous sortez à la fin d'un enregistrement, il sera marqué comme vu. La détection automatique n'est pas infaillible, donc n'activez pas ce réglage si vous ne voulez pas qu'un enregistrement non vu soit marqué comme vu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3736"/>
<source>Sets the Title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
<translation>Définit l'ordre de tri des titres lorsque la vue est placée sur Titres Seulement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3825"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3744"/>
<source>Include the 'Watch List' group</source>
<translation>Inclure le groupe « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3827"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3746"/>
<source>The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
<translation>La « Liste à regarder » est une liste d'enregistrements abrégée et triée pour mettre en valeur les séries qui nécessitent une attention de façon à rester à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3837"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3756"/>
<source>Start from the Watch List view</source>
<translation>Démarrer à partir de la vue « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3839"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3758"/>
<source>If set, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
<translation>Si coché, la « Liste à regarder » sera la vue initiale chaque fois que vous entrerez dans l'écran « Regarder les Enregistrements »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3848"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3767"/>
<source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
<translation>Exclure les enregistrements non paramétrés pour AutoExpirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3850"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3769"/>
<source>Set this if you turn off auto-expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'.</source>
<translation>Cochez ceci si vous désactivez l'autoexpiration seulement pour les enregistrements que vous avez vu et souhaitez conserver. Cette option exclura ces enregistrements de la « Liste à regarder ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3860"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3779"/>
<source>Maximum days counted in the score</source>
<translation>Jours maximum comptés dans le score</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3862"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3781"/>
<source>The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
<translation>Les scores de la « Liste à regarder » sont attribués sur la base de 1 point/jour depuis l'enregistrement. Cette option limite le score maximum dû à l'âge et affecte les autres facteurs de pondération.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3872"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3791"/>
<source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
<translation>Jours d'exclusion des épisodes hebdomadaires après effacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3874"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3793"/>
<source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
<translation>Lorsqu'un épisode est supprimé ou marqué comme vu, les autres épisodes de la série sont exclus de la « Liste à regarder » pendant cet intervalle de temps. Les émissions quotidiennes ont aussi un intervalle plus petit basé sur ce réglage.</translation>
</message>
@@ -11076,28 +10935,28 @@
<translation>Le format de l'heure de réveil passée par $time à la « Commande de réglage de l'heure de réveil ». Consulter QT::QDateTime.toString() pour les détails. Placer à « time_t » pour les secondes depuis epoch (utiliser time_t pour nvram_wakeup).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="253"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="463"/>
<source>Commercial Flagging Method</source>
<translation>Méthode de balisage des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="254"/>
<source>Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free.</source>
<translation>Change la méthode de détection des publicités utilisée pour les enregistrements sur cette chaîne ou saute la détection en marquant la chaîne comme étant sans publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3512"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3658"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Utiliser le réglage global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="471"/>
<source>Channel Options - Filters</source>
<translation>Options de chaînes - Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2673"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2663"/>
<source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Proportions lorsque l'on regarde une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
@@ -11159,42 +11018,42 @@
<translation>Les champs nécessaires sont marqués avec un astérisque (*).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="840"/>
<source>Cannot find (ping) database host %1 on the network</source>
<translation>Ne peut trouver (ping) l'ordinateur contenant la base de données %1 sur le réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="850"/>
<source>Cannot connect to port %1 on database host %2</source>
<translation>Ne peut se connecter au port %1 de l'ordinateur contenant la base de données %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1019"/>
<source>Save database details</source>
<translation>Sauvegarder les détails de la base de données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1020"/>
<source>Save backend details</source>
<translation>Sauvegarder les détails du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1021"/>
<source>Don't Save</source>
<translation>Ne pas sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1023"/>
<source>Save that backend or database as the default?</source>
<translation>Sauvegarder ce backend ou cette base de données comme celui par défaut ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="2990"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="2995"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1800"/>
<source>New Input</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
@@ -11204,12 +11063,12 @@
<translation>Titre %1 chapitre %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6510"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6390"/>
<source>%1 of %2 (%3 behind)</source>
<translation>%1 sur %2 (%3 en retard)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6395"/>
<source>%1 of %2 (%3 remaining)</source>
<translation>%1 sur %2 (%3 restant)</translation>
</message>
@@ -11219,22 +11078,22 @@
<translation>Le thème que vous utilisez ne contient pas l'élément %1. Veuillez contacter le créateur du thème et demander s'il peut le mettre à jour.<br><br>L'écran suivant sera vide. Sortez-en pour revenir au menu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2969"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3148"/>
<source>the recorder failed to record.</source>
<translation>L'enregistreur a échoué sur cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3021"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3200"/>
<source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
<translation>cette règle ne correspond à aucune diffusion dans la grille de programmes actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3031"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3210"/>
<source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré sur une chaîne différente dans ce créneau horaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2949"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2939"/>
<source>Widescreen</source>
<translation>16/9ème</translation>
</message>
@@ -11251,12 +11110,12 @@
La plupart des transpondeurs DVB-S transmettent à 27,5 million de symboles par seconde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="24"/>
<source>Could not open tuner device</source>
<translation>N'a pu ouvrir le périphérique du tuner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="25"/>
<source>Bad connection to backend</source>
<translation>Mauvaise connexion au backend</translation>
</message>
@@ -11288,7 +11147,7 @@
<translation>Voulez-vous :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3751"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3710"/>
<source>On known multiplex...</source>
<translation>Sur le multiplex connu ...</translation>
</message>
@@ -11583,7 +11442,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1118"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1545"/>
<source>Warning: already in use</source>
<translation>Attention : déjà en utilisation</translation>
</message>
@@ -11598,27 +11457,27 @@
<translation>Cette option active le balayage actif de données de programme (EIT). Avec cette option activée, la carte DVB est constamment en utilisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2347"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2281"/>
<source>Input Group</source>
<translation>Groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2349"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2283"/>
<source>Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
<translation>Laisser à « Générique » à moins que cette entrée ne soit partagée avec un autre périphérique. Seule une des entrées dans un groupe d'entrées sera autorisée à enregistrer à un instant donné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2645"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2579"/>
<source>Interactions between inputs</source>
<translation>Interactions entre les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2649"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2583"/>
<source>Create a New Input Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2651"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2585"/>
<source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a firewire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
<translation>Les groupes d'entrées sont seulement nécessaires lorsque deux cartes ou plus partagent la même ressource telle qu'une carte firewire et une carte d'entrée analogique contrôlant le même boîtier.</translation>
</message>
@@ -11689,34 +11548,34 @@
<translation>Étirement V.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
<source>[Reserved]</source>
<translation>[Réservé]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
<source>SCTE mode 1</source>
<translation>SCTE mode 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
<source>SCTE mode 2</source>
<translation>SCTE mode 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="113"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
<source>ATSC 8-VSB</source>
<translation>ATSC 8-VSB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="113"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
<source>ATSC 16-VSB</source>
<translation>ATSC 16-VSB</translation>
</message>
@@ -12085,8 +11944,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="465"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1051"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="574"/>
<source>Successful.</source>
<translation>Succès.</translation>
</message>
@@ -12101,7 +11960,7 @@
<translation>ÉCHEC : xmltv a retourné un code d'erreur %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1044"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1043"/>
<source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
<translation>mythfilldatabase s'est exécuté, mais n'a inséré aucune donnée dans le guide pour %1 sources sur %2. Ceci peut indiquer l'échec d'un récupérateur.</translation>
</message>
@@ -12386,236 +12245,216 @@
<translation>Si activé, MythTV tente d'initialiser les contrôles d'image (luminosité, contraste, etc.) qui sont appliqués durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2070"/>
- <source>Warn on no audio output</source>
- <translation>Avertir en cas d'absence de sortie audio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2085"/>
<source>Always prompt (excluding Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en excluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2096"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2086"/>
<source>Always prompt (including Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en incluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2087"/>
<source>Prompt for Live TV only</source>
<translation>Demander seulement pour LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2133"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2123"/>
<source>Continue Playback When Embedded</source>
<translation>Continuer la lecture si intégré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2286"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2276"/>
<source>Customise exit menu options</source>
<translation>Personnaliser les options du menu de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2288"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2278"/>
<source>Show quit</source>
<translation>Afficher « Quitter »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2289"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2279"/>
<source>Show quit and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2290"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2280"/>
<source>Show quit, reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter, redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
<source>Show shutdown</source>
<translation>Afficher « Extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2282"/>
<source>Show reboot</source>
<translation>Afficher « Redémarrer »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2293"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2283"/>
<source>Show reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2284"/>
<source>By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed.</source>
<translation>Par défaut, seuls les frontaux distants affichent l'option d'extinction sur le menu de sortie. Ici vous pouvez forcer spécifiquement l'affichage des options d'extinction et de redémarrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2304"/>
<source>Reboot command</source>
<translation>Commande de redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2306"/>
<source>Command or script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Commande ou script à exécuter si vous sélectionnez l'option de redémarrage du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
<source>Command or script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Commande ou script à exécuter si vous sélectionnez l'option d'extinction du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2435"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2425"/>
<source>Letterboxing Color</source>
<translation>Couleur des barres verticales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2439"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2429"/>
<source>By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in.</source>
<translation>Par défaut, MythTV utilise des colonnes noires pour s'adapter au format du diffuseur, mais ceux qui possèdent des écrans plasma peuvent préférer le gris pour minimiser le marquage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2443"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2433"/>
<source>Currently only works with XVideo video renderer.</source>
<translation>Actuellement fonctionne seulement avec le moteur de rendu XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2440"/>
<source>Video Aspect Override</source>
<translation>Exceptions de proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2443"/>
<source>When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams.</source>
<translation>Si activées, elles écraseront les proportions spécifiées par les diffuseurs pour tous les flux vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2470"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2460"/>
<source>When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV.</source>
<translation>Si activé, elles appliqueront un zoom prédéfini à toutes les lectures de vidéo dans MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2900"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2890"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>Thème de l'interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2905"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2895"/>
<source>OSD Theme</source>
<translation>Thème d'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2910"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2900"/>
<source>Menu Theme</source>
<translation>Thème de menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3025"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3015"/>
<source>Avoid conflicts between live TV and scheduled shows</source>
<translation>Éviter les conflits entre le LiveTV et les émissions programmées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3037"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
<source>Allow live TV to move scheduled shows</source>
<translation>Autoriser le LiveTV à déplacer les émissions programmées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3039"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3029"/>
<source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that live TV will not be interrupted.</source>
<translation>Si activé, les enregistrements programmés seront déplacés vers d'autres cartes (si possible), de façon à ce que le LiveTV ne soit pas interrompue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3075"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3065"/>
<source>Fine tune font size (%)</source>
<translation>Ajuster finement la taille de police (%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3077"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3067"/>
<source>Fine tune all font sizes by this percentage. Font sizes should be the correct relative size if the X11 DPI (dots per inch) is set to 100.</source>
<translation>Ajuster finement toutes les tailles de police de ce pourcentage. Les tailles de police devraient être de la taille relative correcte si les DPI (points par pouce) X11 sont réglés à 100.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3097"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3087"/>
<source>Display the channel icons</source>
<translation>Afficher les icônes de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3098"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3088"/>
<source>Display the icons/logos for the channels in the guide. See section 9.5 of the Installation Guide for how to grab icons.</source>
<translation>Afficher les icônes/logos pour les chaînes du guide. Consulter la section 9.5 du Guide d'Installation sur la façon de récupérer les icônes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3200"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3190"/>
<source>Avoid back to back recordings from different channels</source>
<translation>Éviter les enregistrements accolés de différentes chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3192"/>
<source>If set, the scheduler will avoid assigning shows from different channels to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
<translation>Si activé, l'ordonnanceur évitera d'affecter les émissions de différentes chaînes à la même carte si leurs heures de fin et de début correspondent. Ceci sera autorisé si nécessaire de façon à résoudre les conflits.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3402"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3392"/>
<source>The 'All' Recording type will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Le type d'enregistrement « Tout » recevra cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3520"/>
<source>Audio Processing Capabilities</source>
<translation>Capacités du processus audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3734"/>
- <source>Ignore LiveTV Recordings</source>
- <translation>Ignorer les enregistrements LiveTV</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3735"/>
- <source>Recording monitoring will ignore LiveTV recordings.</source>
- <translation>La supervision des enregistrements ignorera les enregistrements LiveTV.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3756"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3675"/>
<source> (and other removable devices)</source>
<translation> (et autres périphériques amovibles)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3767"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3686"/>
<source>Use new media</source>
<translation>Utiliser un nouveau média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3687"/>
<source>This will cause MythTV to jump, to an appropriate plugin, when new media is inserted.</source>
<translation>Ceci causera l'exécution par MythTV d'un module d'extension approprié au nouveau média inséré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3777"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3696"/>
<source>Ignore Devices</source>
<translation>Ignorer les périphériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3698"/>
<source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them</source>
<translation>S'il y a des périphériques que vous ne désirez pas voir supervisés, listez-les ici séparés par des virgules. Les modules d'extension les ignoreront</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3791"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3710"/>
<source>MythMediaMonitor</source>
<translation>Superviseur de media Myth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4046"/>
- <source>PVR-350 Hardware Decoder Settings</source>
- <translation>Réglages du décodeur matériel PVR-350</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="876"/>
<source>This setting allows a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. If this setting is enabled, mythfilldatabase Execution Start/End times are ignored.</source>
<translation>Ce réglage permet à un fournisseur de grille de programmes DataDirect de spécifier l'heure du prochain téléchargement de façon à distribuer la charge sur ses serveurs. Si ce réglage est activé, les heures de début/fin de mythfilldatabase sont ignorées.</translation>
@@ -12626,48 +12465,48 @@
<translation>Fichier ou répertoire à utiliser pour journaliser la sortie du programme mythfilldatabase. Laisser vide pour désactiver la journalisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4491"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4265"/>
<source>Settings Access</source>
<translation>Régler l'accès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4524"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4297"/>
<source>Shutdown/Reboot Settings</source>
<translation>Réglages d'extinction/redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4555"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4591"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4325"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4360"/>
<source>General Playback</source>
<translation>Lecture générale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4407"/>
<source>Recording Groups</source>
<translation>Groupes d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4721"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4485"/>
<source>UDP OSD Notifications</source>
<translation>Notifications UDP en affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4727"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4491"/>
<source>Analog Closed Captions</source>
<translation>Sous-titrages analogiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4805"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4569"/>
<source>Default JobQueue settings for new scheduled recordings</source>
<translation>Réglages de files des tâches par défaut pour les nouveaux enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="753"/>
<source>Play from bookmark</source>
<translation>Jouer à partir d'un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="754"/>
<source>Play from beginning</source>
<translation>Jouer à partir du début</translation>
</message>
@@ -12811,14 +12650,14 @@
<translation>File des tâches (spécifique au backend)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="368"/>
<source>Tuner %1 is recording:
</source>
<translation>Le tuner %1 enregistre :
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="379"/>
<source>Tuner %1 is not recording</source>
<translation>Le tuner %1 n'enregistre pas</translation>
</message>
@@ -12874,12 +12713,12 @@
<translation>Si autre que Aucun, prend le pas sur le taux d'échantillonnage audio du profil d'enregistrement lorsque cette carte est utilisée. Utilisez ceci si votre carte d'acquisition ne supporte pas tous les taux standards.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2402"/>
<source>Live TV only</source>
<translation>LiveTV seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2470"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2404"/>
<source>If enabled MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
<translation>Si activé, MythTV fera l'acquisition en utilisant juste le numéro de programme MPEG. Les numéros de programme changent plus souvent que les paramètres d'acquisition DVB ou ATSC, donc c'est légèrement moins fiable. Ceci inhibera également la récupération EIT durant le LiveTV et l'enregistrement.</translation>
</message>
@@ -12924,67 +12763,62 @@
<translation>Ceci est par défaut, mais au début 2008 la plupart des stations ne diffusent pas de sous-titrages EIA-708 utilisables.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2072"/>
- <source>If enabled, MythTV will warn you if it can't access the soundcard.</source>
- <translation>Si activé, MythTV vous préviendra s'il ne peut accéder à la carte son.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2135"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2125"/>
<source>This option continues TV playback when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded.</source>
<translation>Cette option continue la lecture TV lorsque la fenêtre TV est intégrée dans la liste des programmes à venir ou la liste de ceux enregistrés. L'action par défaut est de mettre en pause l'émission enregistrée si elle est intégrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2146"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2136"/>
<source>Automatically mark a recording as watched</source>
<translation>Marquer automatiquement un enregistrement comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2367"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2357"/>
<source>Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend</source>
<translation>Chemin vers l'emplacement de stockage des copies d'écran. Le frontal devrait pouvoir y écrire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2411"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2401"/>
<source>Display on screen</source>
<translation>Afficher à l'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2426"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2416"/>
<source>The aspect ratio of a Xinerama display can not be queried from the display, so it must be specified.</source>
<translation>Les proportions d'un écran Xinerama ne peuvent être demandées à partir du cet écran, donc elles doivent être spécifiées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2526"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2516"/>
<source>Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille horizontale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2527"/>
<source>Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille verticale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2748"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2738"/>
<source>Hide Mouse Cursor in MythTV</source>
<translation>Cacher le curseur de la souris dans MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2740"/>
<source>Toggles mouse cursor visibility. Most of the MythTV GUI does not respond to mouse clicks. Use this option to avoid "losing" your mouse cursor.</source>
<translation>Bascule la visibilité du curseur de la souris. La plupart des interfaces graphiques de MythTV ne répondent pas aux clics de souris. Utilisez cette option pour éviter de « perdre » votre curseur de souris.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3287"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3277"/>
<source>Automatic Priority Range (+/-)</source>
<translation>Intervalle de priorité automatique (+/-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3288"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3278"/>
<source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
<translation>Jusqu'à ce nombre de points de priorité peuvent être ajoutés aux titres qui sont habituellement regardés rapidement après l'enregistrement ou soustrait aux titres qui sont souvent regardés plusieurs jours ou semaines plus tard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="863"/>
<source>Cannot login to database?</source>
<translation>Ne peut se connecter à la base de données ?</translation>
</message>
@@ -12998,18 +12832,18 @@
Il se peut que vous deviez utiliser le bouton d'éjection sur le lecteur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="109"/>
<source>TXT File</source>
<comment>Text File</comment>
<translation>Fichier texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="754"/>
<source>Failed to initialize video output</source>
<translation>Échec à l'initialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="840"/>
<source>Failed to reinitialize video output</source>
<translation>Échec à la réinitialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
@@ -13039,33 +12873,6 @@
<translation>Échec de recherche de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="306"/>
- <source>Found %1 new non-conflicting %2 channels.</source>
- <translation>Trouvé %1 nouvelles chaînes %2 distinctes.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="298"/>
- <source>Found %1 old %2 channels.</source>
- <translation>Trouvé %1 anciennes chaînes %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="341"/>
- <source>Found %1 new conflicting %2 channels.</source>
- <translation>Trouvé %1 nouvelles chaînes %2 en conflit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="350"/>
- <source>Found %1 conflicting old %2 channels.</source>
- <translation>Trouvé %1 anciennes chaînes %2 en conflit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1034"/>
- <source>Found %1 transports:
-</source>
- <translation>Trouvé %1 transports :
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1035"/>
<source>Channels: FTA Enc Dec
</source>
@@ -13101,6 +12908,63 @@
<source>Ignore all</source>
<translation>Ignorer tout</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Found %n off-air channel(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="241"/>
+ <source>Found %n unused transport(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="298"/>
+ <source>Found %n old %1 channel(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="306"/>
+ <source>Found %n new non-conflicting %1 channel(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="341"/>
+ <source>Found %n new conflicting %1 channel(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="350"/>
+ <source>Found %n conflicting old %1 channel(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1034"/>
+ <source>Found %n transport(s):
+</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1294"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1319"/>
@@ -13199,10 +13063,13 @@
<source>%1 -- Found %2 probable channels</source>
<translation>%1 -- Trouvé %2 chaînes probables</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1492"/>
- <source>: Found %1</source>
- <translation> : Trouvé %1</translation>
+ <source>: Found %n</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1707"/>
@@ -13266,12 +13133,12 @@
<translation>Nouvelle Zélande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3527"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3673"/>
<source>Blank Frame + Logo Detection</source>
<translation>Trame Vide + Détection de Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3529"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3675"/>
<source>Scene Change + Logo Detection</source>
<translation>Changement de Scène + Détection de Logo</translation>
</message>
@@ -13324,175 +13191,169 @@
<translation>Progression du rotor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3407"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3586"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Profile Default</comment>
<translation>Par Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3408"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3587"/>
<source>High Quality</source>
<comment>Recording Profile High Quality</comment>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3409"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3588"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Recording Profile Live TV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3410"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3589"/>
<source>Low Quality</source>
<comment>Recording Profile Low Quality</comment>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3411"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3590"/>
<source>Medium Quality</source>
<comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3412"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3591"/>
<source>MPEG2</source>
<comment>Recording Profile MPEG2</comment>
<translation>MPEG2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3413"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3592"/>
<source>RTjpeg/MPEG4</source>
<comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG4</comment>
<translation>RTjpeg/MPEG4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3417"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3596"/>
<source>CRC IP Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs CRC IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3419"/>
- <source>DBOX2 Input</source>
- <comment>Recording Profile Group Name</comment>
- <translation>Entrée DBOX2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3421"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3598"/>
<source>FireWire Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée FireWire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3423"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3600"/>
<source>Freebox Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée Freebox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3425"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3602"/>
<source>Hardware DVB Encoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs DVB matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3427"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3604"/>
<source>Hardware HDTV</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Matériel HDTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3429"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3606"/>
<source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MJPEG matériels ((Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3431"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3608"/>
<source>HD-PVR Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HD-PVR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3433"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3610"/>
<source>HDHomeRun Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HDHomeRun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3435"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3612"/>
<source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3437"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3614"/>
<source>Software Encoders (v4l based)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs logiciels (v4l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3439"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3616"/>
<source>Transcoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Transcodeurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3441"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3618"/>
<source>USB Mpeg-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeur Mpeg-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3445"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3622"/>
<source>All Programs</source>
<comment>Recording Group All Programs</comment>
<translation>Tous les programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3446"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3623"/>
<source>LiveTV</source>
<comment>Recording Group LiveTV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3624"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Group Default</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3448"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3625"/>
<source>Deleted</source>
<comment>Recording Group Deleted</comment>
<translation>Supprimés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3451"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3628"/>
<source>Default</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3452"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3629"/>
<source>LiveTV</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3453"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3630"/>
<source>Thumbnails</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Miniatures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3454"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3631"/>
<source>DB Backups</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Sauvegardes BdD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3457"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3634"/>
<source>Default</source>
<comment>Playback Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
@@ -13558,14 +13419,14 @@
<translation>Avertir des sauts automatiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8261"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8262"/>
<source>MythTV has was set to sleep for %1 minutes and will exit in %2 seconds.
Do you wish to continue watching?</source>
<translation>MythTV a été réglé pour se mettre en veille pendant %1 minutes et se terminera dans %2 secondes.
Souhaitez-vous continuer à regarder ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8308"/>
<source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %2 seconds. Are you still watching?</source>
<translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %2 secondes. Êtes-vous toujours en train de regarder ?</translation>
</message>
@@ -13645,12 +13506,12 @@
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2175"/>
<source>H.264 encoder card (HD-PVR)</source>
<translation>Carte encodeur H.264 (HD-PVR)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3366"/>
<source>Audio input</source>
<translation>Entrée audio</translation>
</message>
@@ -13665,7 +13526,7 @@
<translation>Le fichier menu %1 est incomplet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="303"/>
<source>master</source>
<translation>maître</translation>
</message>
@@ -13695,7 +13556,7 @@
<translation>En cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="570"/>
<source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
<translation>mythfilldatabase s'est lancé, mais n'a inséré aucune nouvelle donnée dans le guide. Ceci peut indiquer un problème potentiel avec le fichier XML utilisé pour la mise à jour.</translation>
</message>
@@ -13735,32 +13596,32 @@
<translation>Réglages de sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2208"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2198"/>
<source>Use HW Acceleration for live recording preview</source>
<translation>Utiliser l'accélération matérielle pour la prévisualisation live des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2211"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2201"/>
<source>Use HW acceleration for the live recording preview. Video renderer used is determined by the CPU profiles. Disable if playback is sluggish or causes high CPU</source>
<translation>Utilise l'accélération matérielle pour la prévisualisation live des enregistrements. Le moteur de rendu vidéo utilisé est déterminé par les profils CPU. Désactiver si la lecture est lente ou provoque une forte charge CPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2211"/>
<source>Generate preview image remotely</source>
<translation>Générer l'image de prévisualisation à distance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2224"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2214"/>
<source>If you have a very slow frontend you can enable this to always have a backend server generate preview images.</source>
<translation>Si vous avez un frontal très lent, vous pouvez activez ceci pour que le serveur backend génère toujours les images de prévisualisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2720"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
<source>Overrides for specific video sizes</source>
<translation>Exceptions pour tailles vidéo spécifiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1403"/>
<source>MythTV Frontend</source>
<translation>Frontal MythTV</translation>
</message>
@@ -13851,73 +13712,73 @@
<translation>Configuration MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="705"/>
<source>Unable to create null video out</source>
<translation>Impossible de créer une sortie vidéo null</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="731"/>
<source>'tv playback' widget missing.</source>
<translation>Il manque le widget « LiveTV ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2453"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2426"/>
<source>Failed to initialize A/V Sync</source>
<translation>Échec d'initialisation de la sync A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2515"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2669"/>
<source>Serious error detected in Video Output</source>
<translation>Erreur grave détectée dans la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2763"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="2736"/>
<source>Video frame buffering failed too many times.</source>
<translation>La mise en tampon de trames vidéo a échoué trop de fois.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3223"/>
<source>Error opening switch program buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du tampon de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3331"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3247"/>
<source>Error opening switch program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3348"/>
<source>Error opening jump program file buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier tampon de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3441"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3357"/>
<source>Error opening jump program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3453"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3369"/>
<source>Error reopening video decoder</source>
<translation>Erreur à la réouverture du décodeur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="3606"/>
<source>Irrecoverable recorder error</source>
<translation>Erreur d'enregistreur non récupérable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4343"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4259"/>
<source>Bookmark Saved</source>
<translation>Signet sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4372"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="4288"/>
<source>Bookmark Cleared</source>
<translation>Signet effacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2232"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2171"/>
<source>IVTV MPEG-2 encoder card</source>
<translation>Carte encodeur MPEG-2 IVTV</translation>
</message>
@@ -13962,62 +13823,62 @@
<translation>Durant la lecture, la touche Sélect (Entrée ou Espace) alternera entre "Signet sauvegardé" et "Signet effacé". Si désactivé, la touche Sélect sauvegardera la position actuelle à chaque pression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2328"/>
<source>LIRC Daemon Socket</source>
<translation>Socket du daemon LIRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2335"/>
<source>UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon.</source>
<translation>Socket UNIX ou adresse IP[:port] où se connecter de façon à communiquer avec le daemon LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2355"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2345"/>
<source>LIRC Keypress Application</source>
<translation>Application d'appui de touches LIRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2365"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2355"/>
<source>Screen Shot Path</source>
<translation>Chemin des copies d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2751"/>
<source>Use window border</source>
<translation>Utiliser les bords de fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2772"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2762"/>
<source>Use fixed window size</source>
<translation>Utiliser une taille de fenêtre fixe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2774"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2764"/>
<source>When disabled the video playback window can be resized</source>
<translation>Lorsque désactivé la fenêtre de lecture vidéo peut être redimensionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3513"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3503"/>
<source>Audio System</source>
<translation>Système audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3564"/>
<source>Audio Mixer</source>
<translation>Mélangeur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4510"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4283"/>
<source>Media Monitor</source>
<translation>Moniteur de média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4517"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4290"/>
<source>Program Exit</source>
<translation>Sortie du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4534"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4307"/>
<source>Remote Control</source>
<translation>Contrôle à distance</translation>
</message>
@@ -14047,14 +13908,15 @@
<translation>Si activé, le focus se placera dans la liste des groupes, au lieu d'être par défaut dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2887"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2877"/>
<source>This selects what MythTV uses to draw. If you have decent hardware, select OpenGL.</source>
<translation>Ceci sélectionne ce que MythTV utilise pour afficher. Si vous avez un matériel correct, sélectionnez OpenGL.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5397"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5398"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5399"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5289"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="6382"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n seconde</numerusform>
@@ -14062,14 +13924,14 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="770"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="774"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5400"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5401"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5402"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5290"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5291"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="5292"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="447"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="451"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="984"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
@@ -14077,15 +13939,15 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="796"/>
<source>Play</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="779"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="980"/>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="456"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="981"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="983"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n heure</numerusform>
@@ -14093,8 +13955,8 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="868"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1047"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1054"/>
<source>%n star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -14102,7 +13964,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2050"/>
<source>PBP</source>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
@@ -14150,19 +14012,19 @@
<translation>Oui, sortir et éteindre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="985"/>
<source>%1 remaining</source>
<comment>time</comment>
<translation>Reste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="989"/>
<source>%1 and %2 remaining</source>
<comment>time</comment>
<translation>Reste %1 et %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1016"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n jour</numerusform>
@@ -14236,9 +14098,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="197"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3136"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1332"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1607"/>
<source>All Channels</source>
<translation>Toutes les chaînes</translation>
</message>
@@ -14258,71 +14120,71 @@
<translation>sur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3119"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3166"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3109"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3156"/>
<source>Remember last channel group</source>
<translation>Se souvenir du dernier groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3110"/>
<source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group.</source>
<translation>Si activé, l'EPG affichera initialement seulement les chaînes provenant du dernier groupe de chaînes sélectionné. Appuyez sur « 4 » pour basculer entre les groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3130"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3120"/>
<source>Default channel group</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3143"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3133"/>
<source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut à montrer dans l'EPG. Appuyer sur la touche GUIDE basculera les groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3152"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3142"/>
<source>Browse/Change channels from Channel Group</source>
<translation>Parcourir/Modifier les chaînes d'un groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3153"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3143"/>
<source>If enabled, LiveTV will browse or change channels from the selected channel group. "All Channels" channel group may be selected to browse all channels.</source>
<translation>Si activé, le LiveTV parcourera ou modifiera les chaînes du groupe de chaînes sélectionné. Le groupe de chaînes « Toutes les chaînes » peut être sélectionné pour parcourir toutes les chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4820"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4584"/>
<source>General (Channel Groups)</source>
<translation>Général (Groupes de chaînes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="229"/>
<source>Failed to configure plugin %1</source>
<translation>Échec de configuration du module d'extension %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="237"/>
<source>The plugin %1 has failed to run for some reason...</source>
<translation>Le module d'extension %1 a échoué dans son exécution pour une raison quelconque...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/NuppelVideoPlayer.cpp" line="847"/>
<source>Need to switch video renderer.</source>
<translation>Nécessité de changer de moteur de rendu vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
<source>ATSC TV</source>
<translation>ATSC TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
<source>ATSC Audio</source>
<translation>ATSC Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="120"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
<source>ATSC Data</source>
<translation>ATSC Data</translation>
</message>
@@ -14351,22 +14213,22 @@
<translation>Erreur : le manipulateur de flux est mort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1371"/>
<source>IP Address</source>
<translation>Adresse IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1492"/>
<source>Available Devices</source>
<translation>Périphériques disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1494"/>
<source>DevicedID and Tuner Number of available HDHomeRun devices.</source>
<translation>ID de périphérique et numéro de tuner des périphériques HDHomeRun disponibles.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="901"/>
<source> %n day(s),</source>
<translation>
<numerusform> %n jour,</numerusform>
@@ -14374,7 +14236,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="902"/>
<source> %n hour(s) and</source>
<translation>
<numerusform> %n heure et</numerusform>
@@ -14382,7 +14244,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="903"/>
<source> %n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform> %n minute</numerusform>
@@ -14390,13 +14252,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="906"/>
<source>within one minute</source>
<comment>Recording starting</comment>
<translation>dans moins d'une minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="909"/>
<source>soon</source>
<comment>Recording starting</comment>
<translation>bientôt</translation>
@@ -14466,48 +14328,48 @@
<translation>Ce réglage contrôle la façon dont le code d'ordonnancement des groupes de stockage va équilibrer les nouveaux enregistrements dans les répertoires. « Espace libre équilibré » est la méthode recommandée pour la plupart des utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="205"/>
<source>Could not find specified tuner (%1).</source>
<translation>N'a pu trouver le tuner indiqué (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="208"/>
<source>Specified tuner (%1) is already in use.</source>
<translation>Le tuner indiqué (%1) est déjà en cours d'utilisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="213"/>
<source>All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu</source>
<translation>Tous les tuners sont actuellement en utilisation. Si vous voulez regarder la TV, vous pouvez annuler un des enregistrements en cours à partir du menu de suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1282"/>
<source>Could not connect to the master backend server -- is it running? Is the IP address set for it in the setup program correct?</source>
<translation>N'a pu se connecter au serveur backend maître -- est-il en fonction ? Son adresse IP paramétrée dans le programme de configuration est-elle correcte ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1348"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1350"/>
<source>The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend.</source>
<translation>Le serveur utilise le protocole réseau version %1, mais ce client comprend seulement la version %2. Assurez-vous de faire tourner des versions compatibles du backend et du frontal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1447"/>
<source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
<translation>Cette application n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez la recompiler après un make distclean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2095"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2097"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2107"/>
<source>The connection to the master backend server has gone away for some reason.. Is it running?</source>
<translation>La connexion au serveur backend maître a disparu pour une quelconque raison... Est-il en fonction ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2285"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="2287"/>
<source>Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile the plugin after a make distclean</source>
<translation>Le module d'extension %1 n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez recompiler après un make distclean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3540"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3686"/>
<source>Pre & Post Roll</source>
<translation>Pré et post générique</translation>
</message>
@@ -14522,107 +14384,96 @@
<translation>Autodétection (Par défaut Demi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2159"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2149"/>
<source>Live TV idle timeout</source>
<translation>Délai d'inactivité pour le LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2161"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2151"/>
<source>Exit LiveTV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
<translation>Sortir de LiveTV automatiquement si elle est laissée inactive le nombre de minutes indiqué. 0 désactive le délai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2651"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2641"/>
<source>Default refresh rate when watching a video. Leave at "Any" to automatically use the best available</source>
<translation>Taux de rafraîchissement par défaut lors du visionnage d'une vidéo. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2654"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2644"/>
<source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Any" to automatically use the best available</source>
<translation>Taux de rafraîchissement lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3277"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3267"/>
<source>Widescreen Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement 16/9éme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3278"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3268"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant en 16/9éme dans le guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3300"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3290"/>
<source>Sign Language Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrements avec langage des signes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3291"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant doublée en langage des signes in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3311"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3301"/>
<source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titres in-vision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3312"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3302"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3322"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3312"/>
<source>Subtitles/CC Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3313"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages disponibles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3334"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3324"/>
<source>Hard of Hearing Priority</source>
<translation>Priorité difficulté d'audition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3335"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3325"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant un support pour les téléspectateurs malentendants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3346"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3336"/>
<source>Audio Described Priority</source>
<translation>Priorité description audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3347"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3337"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant une description audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4863"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4627"/>
<source>Accessibility Options</source>
<translation>Options d'accessibilité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2030"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1999"/>
<source>, firmware: %2</source>
<translation>, micrologiciel « firmware » : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="164"/>
- <source>Found %1 off-air channels.</source>
- <translation>%1 chaînes non hertziennes trouvées.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="242"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="247"/>
- <source>Found %1 unused transports.</source>
- <translation>%1 transports inutilisés trouvés.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1174"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Tout supprimer</translation>
@@ -14649,7 +14500,7 @@
<translation>Recherche d'icones pour la chaîne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="752"/>
<source>DVD/Video contains a bookmark</source>
<translation>Le DVD vidéo contient un signet</translation>
</message>
@@ -15202,7 +15053,7 @@
<context>
<name>StartingChannel</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2527"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2461"/>
<source>Please add channels to this source</source>
<translation>Veuillez ajouter des chaînes à cette source</translation>
</message>
@@ -15210,32 +15061,32 @@
<context>
<name>StatusBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="756"/>
<source>is watching live TV</source>
<translation>regarde le LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="759"/>
<source>is recording</source>
<translation>enregistre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="761"/>
<source>is not recording</source>
<translation>n'enregistre pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="880"/>
<source>Job:</source>
<translation>Tâche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="882"/>
<source>Status: </source>
<translation>État :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="814"/>
<source>On %1 %2 from %3.%4
%5
%6</source>
@@ -15244,7 +15095,7 @@
%6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="824"/>
<source>On %1 %2 from %3.%4
%5
No other details</source>
@@ -15253,12 +15104,12 @@
Pas d'autre détail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="749"/>
<source>is unavailable</source>
<translation>est indisponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="889"/>
<source>Scheduled Run Time:</source>
<translation>Temps programmé :</translation>
</message>
@@ -15464,123 +15315,128 @@
<translation>Ceci fournit l'état actuel des cartes tuner du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="747"/>
+ <source>has an error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="763"/>
<source>Tuner %1 %2 %3</source>
<translation>Tuner %1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="795"/>
<source>Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled</source>
<translation>Ceci affiche toutes les entrées non lues du journal de ce système si vous avez activé la journalisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="837"/>
<source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
<translation>Aucun élément trouvé au niveau de priorité %1 ou inférieur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="839"/>
<source>Use 1-8 to change priority level.</source>
<translation>Utiliser 1-8 pour changer le niveau de priorité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="849"/>
<source>Job Queue shows any jobs currently in Myth's Job Queue such as a commercial flagging job.</source>
<translation>Ceci affiche toutes les tâche actuellement dans la file des tâches de MythTV telle qu'une tâche de balisage des publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="908"/>
<source>Job Queue is currently empty.</source>
<translation>La file des tâches est actuellement vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1054"/>
<source>average</source>
<translation>moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1070"/>
<source>maximum</source>
<translation>maximum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1088"/>
<source>Machine Status shows some operating system statistics of this machine</source>
<translation>Ceci affiche quelques informations utiles dans le cadre de l'exploitation de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1091"/>
<source>and the MythTV server</source>
<translation>et le serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1099"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1101"/>
<source>System:</source>
<translation>Système :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1103"/>
<source>This machine:</source>
<translation>Cet ordinateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1110"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1160"/>
<source>Load</source>
<translation>Charge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1113"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1117"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1170"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1113"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1119"/>
<source>failed</source>
<translation>en échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1135"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1137"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1180"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1141"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1188"/>
<source>Swap</source>
<translation>Swap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1151"/>
<source>MythTV server</source>
<translation>Serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1221"/>
<source>Total Disk Space:</source>
<translation>Espace disque total : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1226"/>
<source>MythTV Drive #%1:</source>
<translation>Disque MythTV N°%1 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1233"/>
<source>Directories:</source>
<translation>Répertoires :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1239"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1241"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Répertoire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1264"/>
<source>The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first.</source>
<translation>Ceci montre tous les enregistrements qui peuvent être expirés et leur ordre d'expiration. Les enregistrements en haut de la liste seront supprimés en premier.</translation>
</message>
@@ -15617,12 +15473,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="751"/>
<source>is asleep</source>
<translation>est en veille</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1301"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1303"/>
<source>%n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire
</source>
<translation>
@@ -15631,7 +15487,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1307"/>
<source>%n (is) LiveTV and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -15640,7 +15496,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1309"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1311"/>
<source>%n (is) Deleted and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -15864,7 +15720,7 @@
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4237"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4601"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5881"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11156"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11157"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Saut arrière</translation>
</message>
@@ -15872,7 +15728,7 @@
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4244"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4615"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5879"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11204"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11205"/>
<source>Jump Ahead</source>
<translation>Saut avant</translation>
</message>
@@ -15883,17 +15739,17 @@
<translation>Revenir au début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11298"/>
<source>Save this position and go to the menu</source>
<translation>Sauvegarder votre position et revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11298"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11299"/>
<source>Do not save, just exit to the menu</source>
<translation>Ne pas sauvegarder, juste revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11306"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11307"/>
<source>Keep watching</source>
<translation>Continuer à regarder</translation>
</message>
@@ -15959,151 +15815,151 @@
<translation>Saut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10470"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10471"/>
<source>Adjust Picture</source>
<translation>Ajuster l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8091"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8092"/>
<source>Time Stretch %1X</source>
<translation>Vitesse de lecture X%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8106"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10484"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8107"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10485"/>
<source>Adjust Time Stretch</source>
<translation>Ajuster la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8215"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8216"/>
<source>Left Channel Muted</source>
<translation>Canal gauche muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8216"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8217"/>
<source>Right Channel Muted</source>
<translation>Canal droit muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8247"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8248"/>
<source>Sleep </source>
<translation>Veille </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9028"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9050"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9029"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9051"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9305"/>
<source>This program is currently being edited</source>
<translation>Ce programme est en cours d'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9308"/>
<source>Continue Editing</source>
<translation>Continuer l'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9308"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9309"/>
<source>Do not edit</source>
<translation>Ne pas éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10069"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10070"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10269"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10270"/>
<source>Picture-in-Picture</source>
<translation>Incrustation d'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10290"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10291"/>
<source>Change Active Window</source>
<translation>Changer la fenêtre active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10103"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10104"/>
<source>Enable Browse Mode</source>
<translation>Activer le mode navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10107"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10108"/>
<source>Previous Channel</source>
<translation>Chaîne précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10188"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10189"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10193"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10194"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10414"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10415"/>
<source>Change Aspect Ratio</source>
<translation>Modifier les proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10137"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10138"/>
<source>Manual Zoom Mode</source>
<translation>Mode zoom manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10487"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10488"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Ajuster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10489"/>
<source>0.5X</source>
<translation>X0.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10491"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10492"/>
<source>0.9X</source>
<translation>X0.9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10494"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10495"/>
<source>1.0X</source>
<translation>X1.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10497"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10498"/>
<source>1.1X</source>
<translation>X1.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10509"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10510"/>
<source>1.5X</source>
<translation>X1.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10562"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10937"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10939"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10563"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10938"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10940"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10564"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10565"/>
<source>Sleep Off</source>
<translation>Veille annulée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9774"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9775"/>
<source>Zoom Mode ON</source>
<translation>Mode Zoom ACTIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11305"/>
<source>Delete this recording</source>
<translation>Supprimer cet enregistrement</translation>
</message>
@@ -16113,78 +15969,78 @@
<translation>Arrêt du transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8032"/>
<source>Volume %1 %</source>
<translation>Volume %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8036"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9176"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8037"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9177"/>
<source>Adjust Volume</source>
<translation>Ajuster le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10211"/>
<source>Commercial Auto-Skip</source>
<translation>Saut automatique les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10234"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10235"/>
<source>Turn Auto-Expire OFF</source>
<translation>Désactiver l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10239"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10240"/>
<source>Turn Auto-Expire ON</source>
<translation>Activer l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10673"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10674"/>
<source>Auto-Expire OFF</source>
<translation>Auto-expiration INACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10678"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10679"/>
<source>Auto-Expire ON</source>
<translation>Auto-expiration ACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8213"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8214"/>
<source>Mute Off</source>
<translation>Sourdine inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8214"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8215"/>
<source>Mute On</source>
<translation>Sourdine active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10077"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10078"/>
<source>Edit Recording</source>
<translation>Éditer l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10501"/>
<source>1.2X</source>
<translation>X 1.2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10503"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10504"/>
<source>1.3X</source>
<translation>X 1.3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10507"/>
<source>1.4X</source>
<translation>X 1.4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11147"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11148"/>
<source>Previous Chapter</source>
<translation>Chapitre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11192"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11193"/>
<source>Next Chapter</source>
<translation>Chapitre suivant</translation>
</message>
@@ -16199,23 +16055,23 @@
<translation>Retour rapide X %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8174"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8175"/>
<source>Audio Resync</source>
<translation>Resynchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8179"/>
<source>Audio Sync</source>
<translation>Synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8180"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10143"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10144"/>
<source>Adjust Audio Sync</source>
<translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10953"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10954"/>
<source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
<translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture. Si vous voulez regarder le LiveTV, annulez l'un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
</message>
@@ -16241,12 +16097,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7445"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11119"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10588"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10589"/>
<source>Select Audio Track</source>
<translation>Sélectionner une piste audio</translation>
</message>
@@ -16266,7 +16122,7 @@
<translation>STC :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9062"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9063"/>
<source>Cancel Record</source>
<translation>Annuler l'enregistrement</translation>
</message>
@@ -16308,195 +16164,195 @@
<translation>Vitesse X8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11183"/>
<source>Skip Still Frame</source>
<translation>Sauter une trame statique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11213"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11214"/>
<source>Next Title</source>
<translation>Titre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10062"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10063"/>
<source>DVD Root Menu</source>
<translation>Menu principal du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10248"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10249"/>
<source>Schedule Recordings</source>
<translation>Programmer les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10252"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10253"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10255"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11166"/>
<source>Previous Title</source>
<translation>Titre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11138"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11139"/>
<source>Skip Back Not Allowed</source>
<translation>Saut en arrière interdit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9380"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9381"/>
<source>Channel Editor</source>
<translation>Éditeur de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9381"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9382"/>
<source>Callsign</source>
<translation>Indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9382"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9383"/>
<source>Channel #</source>
<translation>Chaîne n°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9383"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9384"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9384"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9385"/>
<source>XMLTV ID</source>
<translation>ID XMLTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9385"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9386"/>
<source>[P]robe</source>
<translation>[P] Tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9386"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9387"/>
<source>[O]k</source>
<translation>[O]K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10081"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10082"/>
<source>Jump to Program</source>
<translation>Passer au programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10082"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10083"/>
<source>Recorded Program</source>
<translation>Programme enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10194"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10195"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10196"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10197"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10199"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10200"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10201"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10202"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10203"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10124"/>
<source>Toggle Teletext Captions</source>
<translation>Basculer les sous-titrages Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10126"/>
<source>Toggle Teletext Menu</source>
<translation>Basculer le menu Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10486"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10487"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Basculer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10530"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10531"/>
<source>(I)</source>
<comment>Interlaced (Normal)</comment>
<translation>(E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10532"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10533"/>
<source>(i)</source>
<comment>Interlaced (Reversed)</comment>
<translation>(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10534"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10535"/>
<source>(P)</source>
<comment>Progressive</comment>
<translation>(P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10542"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10543"/>
<source>Video Scan</source>
<translation>Balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10544"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10545"/>
<source>Detect</source>
<translation>Détecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10547"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10548"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10550"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10551"/>
<source>Interlaced (Normal)</source>
<translation>Entrelacé (Normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10553"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10554"/>
<source>Interlaced (Reversed)</source>
<translation>Entrelacé (Inversé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10595"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10596"/>
<source>Select Subtitle</source>
<translation>Sélectionner le sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10603"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10604"/>
<source>Select VBI CC</source>
<translation>Sélectionner STC VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10611"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10612"/>
<source>Select ATSC CC</source>
<translation>Sélectionner STC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10619"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10620"/>
<source>Select DVB CC</source>
<translation>Sélectionner STC DVB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10652"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10653"/>
<source>Toggle On/Off</source>
<translation>Basculer Actif/Inactif</translation>
</message>
@@ -16559,22 +16415,22 @@
<translation>Chapitre : %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10066"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10067"/>
<source>DVD Chapter Menu</source>
<translation>Menu de chapitre DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11459"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11460"/>
<source>'%1' Group Password:</source>
<translation>Mot de passe du groupe « %1 » :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11474"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11475"/>
<source>Password Failed</source>
<translation>Le mot de passe est incorrect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11119"/>
<source>Screen Shot</source>
<translation>Copie d'écran</translation>
</message>
@@ -16609,60 +16465,60 @@
<translation>Ne pas les enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8269"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8314"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8270"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8315"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10438"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10439"/>
<source>Adjust Fill</source>
<translation>Ajuster le remplissage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10356"/>
<source>Switch Input</source>
<translation>Changer d'entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10377"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10378"/>
<source>C</source>
<comment>Card</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10378"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10379"/>
<source>I</source>
<comment>Input</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10395"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10396"/>
<source>Switch Source</source>
<translation>Changer de source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10250"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10251"/>
<source>Upcoming Recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11119"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11294"/>
<source>You are exiting %1</source>
<translation>Vous quittez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11302"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10966"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10967"/>
<source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
<translation>MythTV n'a aucune carte d'acquisition définie. Veuillez exécuter le programme mythtv-setup.</translation>
</message>
@@ -16752,171 +16608,171 @@
<translation>Vous devriez déjà avoir reçu un verrouillage de chaîne. Vous pouvez continuer à attendre un signal, ou vous pouvez changer de chaîne avec %1 ou %2, modifier la source vidéo (%3), les entrées (%4), etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8124"/>
<source>Upmixer On</source>
<translation>Conversion active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8126"/>
<source>Upmixer Off</source>
<translation>Conversion inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8270"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8316"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8516"/>
<source>PiP</source>
<comment>Picture-in-Picture</comment>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8517"/>
<source>PbP</source>
<comment>Picture-by-Picture</comment>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8522"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8523"/>
<source>Disabling %1 for recording</source>
<translation>Désactive %1 pour l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9277"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9278"/>
<source>Active Changed</source>
<translation>Active modifiée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10075"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10076"/>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Éditer la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10145"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10146"/>
<source>Toggle Audio Upmixer</source>
<translation>Changer de type de conversion audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10277"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10278"/>
<source>Open Live TV PIP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10279"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10280"/>
<source>Open Live TV PBP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10283"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10284"/>
<source>Open Recording PIP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10285"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10286"/>
<source>Open Recording PBP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10298"/>
<source>Close PBP</source>
<translation>Fermer le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10298"/>
<source>Close PIP</source>
<translation>Fermer le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10302"/>
<source>Close PBPs</source>
<translation>Fermer les PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10302"/>
<source>Close PIPs</source>
<translation>Fermer les PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10306"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10311"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10312"/>
<source>Swap Windows</source>
<translation>Basculer les fenêtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
<source>Switch to PIP</source>
<translation>Basculer vers le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
<source>Switch to PBP</source>
<translation>Basculer vers le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10962"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10963"/>
<source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
<translation>Erreur : MythTV utilise toutes les entrées, mais il n'y a aucun enregistrement actif ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11282"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11283"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
<source>this DVD</source>
<translation>ce DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11288"/>
<source>this Video</source>
<translation>cette vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11291"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11292"/>
<source>this recording</source>
<translation>cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11356"/>
<source>Delete it, but allow it to re-record</source>
<translation>Le supprimer, mais autoriser un réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11356"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11357"/>
<source>Delete it</source>
<translation>Le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11357"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11358"/>
<source>Save it so I can watch it again</source>
<translation>Le sauvegarder pour le revoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11361"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11362"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser le réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11362"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11363"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11363"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11364"/>
<source>No, keep it, I changed my mind</source>
<translation>Non, le conserver, j'ai changé d'avis</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7492"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7593"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10565"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10566"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10567"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10568"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10569"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
@@ -16924,22 +16780,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10064"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10065"/>
<source>DVD Title Menu</source>
<translation>Menu de titre DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10160"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10161"/>
<source>Channel Groups</source>
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10163"/>
<source>All Channels</source>
<translation>Toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10439"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10440"/>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
@@ -19420,7 +19276,7 @@
<context>
<name>TimePopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2015"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="2042"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -19522,17 +19378,17 @@
<context>
<name>V4LConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1901"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1846"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1865"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1927"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1872"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec au sondage de</translation>
</message>
@@ -19540,48 +19396,48 @@
<context>
<name>VideoSourceEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3116"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3050"/>
<source>Edit..</source>
<translation>Éditer..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3117"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3051"/>
<source>Delete..</source>
<translation>Supprimer..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3137"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3161"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3071"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3095"/>
<source>No, don't</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3158"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3092"/>
<source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source vidéo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3160"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3094"/>
<source>Yes, delete video source</source>
<translation>Oui, supprimer la source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3115"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3049"/>
<source>Video Source Menu</source>
<translation>Menu source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3073"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3007"/>
<source>Video sources</source>
<translation>Sources vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3134"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3068"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les sources vidéo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3136"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3070"/>
<source>Yes, delete video sources</source>
<translation>Oui, supprimer les sources vidéo</translation>
</message>
@@ -19610,96 +19466,96 @@
<context>
<name>ViewScheduled</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="466"/>
<source>Time Conflict</source>
<translation>Conflit horaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="479"/>
<source>No Conflicts</source>
<translation>Pas de conflit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="308"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="486"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="205"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="206"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="706"/>
<source>Show Important</source>
<translation>Montrer l'important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="208"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="710"/>
<source>Show All</source>
<translation>Tout montrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="209"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="714"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="210"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="718"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="211"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="722"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="212"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="726"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="213"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="730"/>
<source>Show Cards</source>
<translation>Afficher les cartes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="214"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="734"/>
<source>Show Inputs</source>
<translation>Afficher les Entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="224"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="488"/>
<source>Important</source>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="557"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="471"/>
<source>Conflict Today</source>
<translation>Conflit aujourd'hui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="473"/>
<source>Conflict %1</source>
<translation>Conflit %1</translation>
</message>
@@ -19709,7 +19565,7 @@
<translation>Enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="106"/>
<source>Group List</source>
<translation>Liste de groupe</translation>
</message>
@@ -19717,134 +19573,137 @@
<context>
<name>WelcomeDialog</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="96"/>
<source>Start Frontend</source>
<translation>Démarrer le frontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="354"/>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="353"/>
<source>Cannot connect to server!</source>
<translation>Impossible de se connecter au serveur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="389"/>
<source>There are no recordings currently taking place</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="423"/>
<source>There are no scheduled recordings</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement programmé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="430"/>
<source>Please Wait ...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="540"/>
<source>MythTV is about to start recording.</source>
<translation>MythTV s'apprête à démarrer un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="545"/>
<source>MythTV is busy recording.</source>
<translation>MythTV est en train d'enregistrer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="555"/>
<source>MythTV is busy transcoding.</source>
<translation>MythTV est en train de transcoder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="557"/>
<source>MythTV is busy flagging commercials.</source>
<translation>MythTV est en train de baliser les publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="559"/>
<source>MythTV is busy grabbing EPG data.</source>
<translation>MythTV est en train de récupérer les données du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="561"/>
<source>MythTV is locked by a user.</source>
<translation>MythTV est verrouillé par un utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="565"/>
<source>MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</source>
<translation>MythTV est dans une période d'allumage/extinction quotidienne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="567"/>
<source>MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
<translation>MythTV s'apprête à démarrer une période d'allumage/extinction.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="572"/>
+ <source>MythTV is idle and will shutdown in %n second(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="575"/>
<source>MythTV is idle.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="626"/>
<source>Unlock Shutdown</source>
<translation>Déverrouiller l'extinction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="628"/>
<source>Lock Shutdown</source>
<translation>Verrouiller l'extinction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="630"/>
<source>Run mythfilldatabase</source>
<translation>Lancer mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="631"/>
<source>Shutdown Now</source>
<translation>Éteindre maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="632"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="633"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="676"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is currently recording</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV est en cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="688"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV s'apprête à démarrer un enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="702"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV s'apprête à démarrer une période d'allumage/extinction.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="574"/>
- <source>MythTV is idle and will shutdown in %1 seconds.</source>
- <translation>MythTV n'a rien à faire et va s'éteindre dans %1 secondes.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="377"/>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="414"/>
<source>to</source>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="563"/>
<source>MythTV has running or pending jobs.</source>
<translation>MythTV a des tâches en cours ou en attente.</translation>
</message>