Re: [mythtvfr_traduction] tout est à refaire

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


gilles74 wrote:
Je n'ai pas honte de ce que l'on a soumis mais je trouve simplement un peu dommage de ne pas faire profiter la version à venir, des corrections orthographiques et de cohérence. Et ce d'autant que personne ne peut profiter de nos travaux actuels.

Avant que la 0.23 sorte il y aura bien quelques mises à jour de la 0..22-fixes alors les gens finiront bien par en profiter...

De plus ça va un peu dans ton sens, s'il y avait une discussion dédiée à la traduction, on pourrait envoyer des modifications toutes les semaines (en tout cas dans des périodes comme celle-ci).

Si on aurait un liste de distribution dédiée à la traduction on aurait aussi peut-être des avertissements à l'avance de ce qui s'en vient du point de vue de la manière de faire la traduction (comme la surprise qu'ils nous ont fait à la dernière minute pour traduire les thèmes) et on aurait moins à chercher à tâtons la manière de traduire certains écrans...

Effectivement il y a peu de backports sur la 0.22, mais votre svn suit maintenant la release-0.22. En cas de backport, notre traduction devient obsolète (non incompléte) et il y aura beaucoup de nouvelles traductions à effectuer, j'en ai déjà vu au moins 60 nouvelles dans le trunk.

Je vais en rajouter une sous peu, le "favourites" que tu avais mentionné dans MythGame... J'ai finalement installé un émulateur (ScummVM) et j'ai pu tester ma modification.

J'ai changé le texte à traduire par "favorites" qui est la manière américaine d'écrire le terme (et qui est déjà en partie utilisé dans l'écran) puisque habituellement MythTV utilise de l'Anglais américain et non pas brittanique.

Si on ne veut pas avoir à se retrouver à faire quelque chose dans l'urgence, il faut créer l'équivalent du svn (0.23) et commencer à le mettre à niveau. Même si l'on concentre nos efforts sur la version 0.22.

Ok...

En tout cas, il faut se poser rapidement la question de l'organisation de notre svn et de la mise à disposition des dernières modifications.

Définitivement...

Bonne journée,

Nicolas




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/