| Re: [mythtvfr_traduction] Petite incohérence? | 
[ Thread Index | 
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
] 
Nicolas Riendeau a écrit :
Dans MythWeb on a dans le menu "État" et lorsqu'on passe avec le 
curseur en "mouse-over" la description est "Affiche le statut du 
backend.".
On ne devrait pas mettre le même mot pour les deux? ("état" ou "statut").
La page qui nous apparaît quand on choisi cette option est 
intraduisible et parle de "status" alors je pencherais pour "statut"...
Et sur la page d'accueil, on a "Etat du backend" et ça renvoie sur la 
même page.
Le mieux serait dans ce cas "status" mais on a utilisé "etat" dans le 
frontend.
je vais aussi modifier "grille horaire" par "guide des programmes"