[mythtvfr_traduction] [93] Coh?\195?\169rence et corrections grammaire.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 93
Author:   ookaze
Date:     2009-10-10 19:07:33 +0200 (Sat, 10 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Coh?\195?\169rence et corrections grammaire.

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2009-10-10 16:58:59 UTC (rev 92)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2009-10-10 17:07:33 UTC (rev 93)
@@ -162,7 +162,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Directory where Game Fanart is stored</source>
-        <translation>Répertoire où les affiches personnalisées des jeux sont stockés</translation>
+        <translation>Répertoire où les affiches personnalisées des jeux sont stockées</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This directory will be the default browse location when assigning fanart.</source>
@@ -352,7 +352,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Binary and optional parameters. Multiple commands seperated with &apos;;&apos; . Use %s for the rom name. %d1, %d2, %d3 and %d4 represent disks in a multidisk/game. %s auto appended if not specified</source>
-        <translation>Paramètres binaires et optionnels. Plusieurs commandes séparées par &apos;;&apos;. Utilisez %s pour le nom de rom. %d1, %d2, %d3 et %d4 représentent les disques d&apos;un jeu multi disques. %s est automatiquement ajouté à la fin s&apos;il n&apos;est pas spécifié</translation>
+        <translation>Paramètres binaires et optionnels. Plusieurs commandes séparées par « ; ». Utilisez %s pour le nom de rom. %d1, %d2, %d3 et %d4 représentent les disques d&apos;un jeu multi disques. %s est automatiquement ajouté à la fin s&apos;il n&apos;est pas spécifié</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2009-10-10 16:58:59 UTC (rev 92)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2009-10-10 17:07:33 UTC (rev 93)
@@ -845,7 +845,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Used in &quot;Smart&quot; Shuffle mode. This weighting affects how much strength is given to your rating of a given track when ordering a group of songs.</source>
-        <translation>Utilisé dans le mode aléatoire &quot;intelligent&quot;. Cette pondération affectera l&apos;importance accordée à vos évaluations lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
+        <translation>Utilisé dans le mode mélange « intelligent ». Cette pondération affectera l&apos;importance accordée à vos évaluations lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play Count Weight</source>
@@ -853,7 +853,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Used in &quot;Smart&quot; Shuffle mode. This weighting affects how much strength is given to how many times a given track has been played when ordering a group of songs.</source>
-        <translation>Utilisé dans le mode aléatoire intelligent. Ce poids affecte l&apos;importance donnée au nombre de fois qu&apos;une piste à été jouée lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
+        <translation>Utilisé dans le mode mélange « intelligent ». Ce poids affecte l&apos;importance donnée au nombre de fois qu&apos;une piste à été jouée lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Play Weight</source>
@@ -861,7 +861,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Used in &quot;Smart&quot; Shuffle mode. This weighting affects how much strength is given to how long it has been since a given track was played when ordering a group of songs.</source>
-        <translation>Utilisé dans le mode aléatoire intelligent. Ce poids affecte l&apos;importance donnée au temps depuis lequel une piste a été jouée lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
+        <translation>Utilisé dans le mode mélange « intelligent ». Ce poids affecte l&apos;importance donnée au temps depuis lequel une piste a été jouée lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Weight</source>
@@ -869,7 +869,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Used in &quot;Smart&quot; Shuffle mode. This weighting affects how much strength is given to good old (peudo-)randomness when ordering a group of songs.</source>
-        <translation>Utilisé dans le mode aléatoire intelligent. Ce poids affecte l&apos;importance donnée aux anciens bon choix (pseudo-)aléatoire lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
+        <translation>Utilisé dans le mode mélange « intelligent ». Ce poids affecte l&apos;importance donnée aux anciens bon choix (pseudo-)aléatoire lors du tri d&apos;un groupe de morceaux.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Song Ratings</source>
@@ -1253,7 +1253,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Starting shuffle mode for the player.  Can be either normal, random, intelligent (random), or Album.</source>
-        <translation>Active le mode Shuffle du lecteur. Choisir parmi les attributs Normal, Random, Smart, ou Album.</translation>
+        <translation>Active le mode mélange du lecteur. Choisir parmi les attributs Normal, Aléatoire, Intelligent (aléatoire), ou Album.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the visualizer when the song changes.</source>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/