[mythtvfr_traduction] [69] Prise en compte dans Mythfrondend des propositions de Gilles74

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 69
Author:   gilles74
Date:     2009-10-09 00:37:23 +0200 (Fri, 09 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Prise en compte dans Mythfrondend des propositions de Gilles74

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2009-10-08 22:06:47 UTC (rev 68)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2009-10-08 22:37:23 UTC (rev 69)
@@ -89,7 +89,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="190"/>
         <source>Please select default Myth Backend Server</source>
-        <translation>Veuillez sélectionner le serveur backend Myth par défaut</translation>
+        <translation>Veuillez sélectionner le serveur MythBackend par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="193"/>
@@ -7065,7 +7065,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4014"/>
         <source>This enables the periodic cleanup of the events stored in the Myth database (see &quot;Log MythTV events to database&quot; on the previous page).</source>
-        <translation>Ceci active le nettoyage périodique des évènements stockés dans la base de données de Myth (voir « Journaliser les événements MythTV dans la base de données » sur la page précédente).</translation>
+        <translation>Ceci active le nettoyage périodique des évènements stockés dans la base de données de MythTV (voir « Journaliser les événements MythTV dans la base de données » sur la page précédente).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4025"/>
@@ -7180,7 +7180,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4170"/>
         <source>Myth Database Logging</source>
-        <translation>Journalisation de la base de données Myth</translation>
+        <translation>Journalisation de la base de données MythTV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4197"/>
@@ -7306,7 +7306,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="147"/>
         <source>This will cause Myth to follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file.</source>
-        <translation>Myth suivra les liens symboliques lors de la suppression des enregistrements et des fichiers associés, au lieu de supprimer le lien symbolique et de laisser le véritable fichier.</translation>
+        <translation>MythTV suivra les liens symboliques lors de la suppression des enregistrements et des fichiers associés, au lieu de supprimer le lien symbolique et de laisser le véritable fichier.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="214"/>
@@ -7358,12 +7358,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="468"/>
         <source>The format of the time string passed to the &apos;setWakeuptime Command&apos; as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to &apos;time_t&apos; for seconds since epoch.</source>
-        <translation>Le format de l&apos;heure de réveilpassée dans la « Commande de réglage de l&apos;heure de réveil » par $time. Voir QT::QDateTime.toString() pour les détails. Mettre à « time_t » pour les secondes depuis epoch.</translation>
+        <translation>Le format de la chaîne de date passé dans la « Commande de réglage de l&apos;heure de réveil » par $time. Voir QT::QDateTime.toString() pour les détails. Mettre à « time_t » pour les secondes depuis epoch.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="488"/>
         <source>Server halt command</source>
-        <translation>Commande d&apos;arrêt de serveur</translation>
+        <translation>Commande d&apos;arrêt du backend</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="490"/>
@@ -7408,7 +7408,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="542"/>
         <source>Job Queue Check frequency (in seconds)</source>
-        <translation>Fréquence de contrôle de la file des tâches (en secs)</translation>
+        <translation>Fréquence de contrôle de la file des tâches (secs)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="543"/>
@@ -9229,12 +9229,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2206"/>
         <source>Allows you to use a virtual keyboard in Myth line edit boxes.  To use, hit OK/Select while a line edit is in focus.</source>
-        <translation>Vous permet d&apos;utiliser un clavier virtuel dans les cases de lignes éditables de Myth.  Pour l&apos;utiliser, appuyez sur Valider/Sélect lorsque le focus est dans une ligne éditable.</translation>
+        <translation>Vous permet d&apos;utiliser un clavier virtuel dans les cases de lignes éditables de MythTV.  Pour l&apos;utiliser, appuyez sur Valider/Sélect lorsque le focus est dans une ligne éditable.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="59"/>
         <source>Automatically Start Myth Frontend</source>
-        <translation>Démarrer le Frontal Myth automatiquement</translation>
+        <translation>Démarrer le Frontal MythTV automatiquement</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="61"/>
@@ -13644,7 +13644,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="622"/>
         <source>Myth could not locate the menu file %1</source>
-        <translation>Myth n&apos;a pu localiser le fichier menu %1</translation>
+        <translation>MythTV n&apos;a pu localiser le fichier menu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="639"/>
@@ -13775,7 +13775,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="188"/>
         <source>This will prevent Myth from backing up the database before upgrades.  If disabled, you should have your own backup strategy in place.</source>
-        <translation>Ceci empêchera Myth de sauvegarder la base de données avant mise à jour. Si elle est désactivée, vous devriez avoir votre propre stratégie de sauvegarde en place.</translation>
+        <translation>Ceci empêchera MythTV de sauvegarder la base de données avant mise à jour. Si elle est désactivée, vous devriez avoir votre propre stratégie de sauvegarde en place.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="360"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/