[mythtvfr_traduction] [9] Premi?\195?\168res corrections orthographiques et de coh?\195? \169rence suite aux retours de Knight. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 9
Author: ookaze
Date: 2009-09-13 18:40:08 +0200 (Sun, 13 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Premi?\195?\168res corrections orthographiques et de coh?\195?\169rence suite aux retours de Knight.
Modified Paths:
--------------
mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-09-12 19:06:50 UTC (rev 8)
+++ mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-09-13 16:40:08 UTC (rev 9)
@@ -1238,7 +1238,7 @@
<name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
<message>
<source>Manually Enter IP Address</source>
- <translation>Saisissez l'adresse IP manunellement</translation>
+ <translation>Saisissez l'adresse IP manuellement</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2750,7 +2750,7 @@
</message>
<message>
<source>Premieres</source>
- <translation>Indéits</translation>
+ <translation>Inédits</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
@@ -3056,7 +3056,7 @@
<name>ProgramRecPriority</name>
<message>
<source>^(The |A |An )</source>
- <translation>^(Le |La |Les |Un |Une |Des)</translation>
+ <translation>^(Le |La |Les |Un |Une )</translation>
</message>
<message>
<source>Recording %1 of %2</source>
@@ -8787,7 +8787,7 @@
</message>
<message>
<source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements.</source>
- <translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de mouvement. Il a des pré-requis CPU élevés.</translation>
+ <translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé. Il a des pré-requis CPU élevés.</translation>
</message>
<message>
<source>This deinterlacer attempts to syncronise with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements.</source>
@@ -10214,7 +10214,7 @@
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<comment>Synthesized callsign</comment>
- <translation>Indicatif synthétisé</translation>
+ <translation>INCONNU</translation>
</message>
<message>
<source>Seen</source>
@@ -13283,7 +13283,7 @@
</message>
<message>
<source>Show Recording Groups</source>
- <translation>Afficher les groupes d'enresgitrement</translation>
+ <translation>Afficher les groupes d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Show Watch List</source>
@@ -13307,7 +13307,7 @@
</message>
<message>
<source>Change Recording Group Password</source>
- <translation>Modifier le mot de passe du groupe d'enresgitrements</translation>
+ <translation>Modifier le mot de passe du groupe d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
<source>Old Password:</source>
@@ -13323,7 +13323,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit Recording Metadata</source>
- <translation>Éditer les métadonnées de l'enresgitrement</translation>
+ <translation>Éditer les métadonnées de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
@@ -14740,7 +14740,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete Recordings</source>
- <translation>Supprimer des enresgitrements</translation>
+ <translation>Supprimer des enregistrements</translation>
</message>
<message>
<source>Previously Recorded</source>
@@ -14868,7 +14868,7 @@
</message>
<message>
<source>Recording Priorities</source>
- <translation>Priorités d'enresgitrement</translation>
+ <translation>Priorités d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Priorities</source>
@@ -15075,7 +15075,7 @@
</message>
<message>
<source>Recording Priorities</source>
- <translation>Priorités d'enresgitrement</translation>
+ <translation>Priorités d'enregistrement</translation>
</message>
</context>
<context>