[mythtvfr_traduction] [21] Propositions Knight 071, 074, 077-079 |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 21
Author: ookaze
Date: 2009-09-18 00:01:36 +0200 (Fri, 18 Sep 2009)
Log Message:
-----------
Propositions Knight 071, 074, 077-079
Modified Paths:
--------------
mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-09-17 21:33:22 UTC (rev 20)
+++ mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-09-17 22:01:36 UTC (rev 21)
@@ -3907,7 +3907,7 @@
</message>
<message>
<source>HDTV</source>
- <translation>HDTV</translation>
+ <translation>HD</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitled</source>
@@ -4296,7 +4296,7 @@
</message>
<message>
<source>If enabled, Browse mode will automatically be activated whenever you use Channel UP/DOWN while watching Live TV.</source>
- <translation>Si activé, le mode Navigation sera automatiquement activé lors de l'utilisation des touches Chaîne+ et Chaîne- pendant la visualisation de la LiveTV.</translation>
+ <translation>Si activé, le mode Navigation sera automatiquement activé lors de l'utilisation des touches Chaîne+ et Chaîne- pendant la visualisation LiveTV.</translation>
</message>
<message>
<source>During playback, MythTV will listen for connections from the "mythtvosd" or "mythudprelay" programs on this port. See the README in contrib/mythnotify/ for additional information.</source>
@@ -4408,7 +4408,7 @@
</message>
<message>
<source>If enabled, live TV will choose a tuner card that is less likely to have scheduled recordings rather than the best card available.</source>
- <translation>Si activé, la LiveTV choisira une carte tuner qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure carte disponible.</translation>
+ <translation>Si activé, le LiveTV choisira l'entrée vidéo qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize program guide using genre colors. (Not available for all grabbers.)</source>
@@ -4468,7 +4468,7 @@
</message>
<message>
<source>How much to blend the program guide over the live TV image. Higher numbers mean more guide and less TV.</source>
- <translation>Valeur de mélange du guide des programmes au dessus l'image de la LiveTV. Les valeurs élevées indiquent plus de guide et moins de TV.</translation>
+ <translation>Valeur de mélange du guide des programmes au dessus l'image LiveTV. Les valeurs élevées indiquent plus de guide et moins de TV.</translation>
</message>
<message>
<source>Log MythTV events to database</source>
@@ -4612,11 +4612,11 @@
</message>
<message>
<source>Show the program guide when starting Live TV</source>
- <translation>Montrer la grille de programmes lors du démarrage de la LiveTV</translation>
+ <translation>Montrer la grille de programmes lors du démarrage de LiveTV</translation>
</message>
<message>
<source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
- <translation>Ceci démarre la grille des programmes immédiatement après le démarrage de la LiveTV.</translation>
+ <translation>Ceci démarre la grille des programmes immédiatement après le démarrage de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
<source>View Recordings</source>
@@ -5076,7 +5076,7 @@
</message>
<message>
<source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback.</source>
- <translation>Si activé, les sous-titrages seront toujours affichés lors de la lecture d'enregistrements ou de la LiveTV. Les sous-titrages peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche « T » durant la lecture.</translation>
+ <translation>Si activé, les sous-titrages seront toujours affichés lors de la lecture d'enregistrements ou de LiveTV. Les sous-titrages peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche « T » durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, a preview of the recording will play in a small window on the "Watch a Recording" menu.</source>
@@ -5092,7 +5092,7 @@
</message>
<message>
<source>If enabled, the Select key will change the channel while using the program guide during live TV. If disabled, the select key will bring up the recording options screen.</source>
- <translation>Si activé, la touche Sélect changera de chaîne lors de l'utilisation du guide de programme avec la LiveTV. Si désactivé, la touche Sélect affichera l'écran des options d'enregistrement.</translation>
+ <translation>Si activé, la touche Sélect changera de chaîne lors de l'utilisation du guide des programmes pendant le LiveTV. Si désactivé, la touche Sélect affichera l'écran des options d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Cleanup Frequency (Days)</source>
@@ -6140,7 +6140,7 @@
</message>
<message>
<source>Starting LiveTV channel.</source>
- <translation>Chaîne initiale de la LiveTV.</translation>
+ <translation>Chaîne initiale de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
<source>This is updated on every successful channel change.</source>
@@ -6184,7 +6184,7 @@
</message>
<message>
<source>Standard XvMC will use XvMC API 1.0 to play back video; this is fast, but does not work well with HDTV sized frames.</source>
- <translation>XvMC Standard utilisera l'API XvMC 1.0 pour lire la vidéo. C'est rapide, mais ne fonctionne pas bien avec les trames aux tailles HDTV.</translation>
+ <translation>XvMC Standard utilisera l'API XvMC 1.0 pour lire la vidéo. C'est rapide, mais ne fonctionne pas bien avec les trames aux tailles HD.</translation>
</message>
<message>
<source>VIA XvMC will use the VIA VLD XvMC extension.</source>
@@ -6192,7 +6192,7 @@
</message>
<message>
<source>Cable HRC</source>
- <translation>HRC Câble</translation>
+ <translation>Câble HRC</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency Table</source>
@@ -6508,7 +6508,7 @@
</message>
<message>
<source>This name is displayed on screen when live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
- <translation>Ce nom est affiché à l'écran lorsque la LiveTV commence et lors du changement d'entrée ou de carte. Si vous utilisez ceci, assurez-vous que cette information est unique à chaque entrée.</translation>
+ <translation>Ce nom est affiché à l'écran lorsque le LiveTV commence et lors du changement d'entrée ou de carte. Si vous utilisez ceci, assurez-vous que cette information est unique à chaque entrée.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DTS to SPDIF passthrough</source>
@@ -6520,7 +6520,7 @@
</message>
<message>
<source>Method used to determine which recorded shows to delete first. LiveTV recordings will always expire before normal recordings.</source>
- <translation>Méthode mise en oeuvre pour déterminer les émissions enregistrées à supprimer en premier. Les enregistrement LiveTV expireront toujours avant les enregistrements normaux.</translation>
+ <translation>Méthode mise en oeuvre pour déterminer les émissions enregistrées à supprimer en premier. Les enregistrements LiveTV expireront toujours avant les enregistrements normaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Run mythfilldatabase at time suggested by the grabber.</source>
@@ -7344,7 +7344,7 @@
</message>
<message>
<source>HDTV Recording Priority</source>
- <translation>Priorité d'enregistrement HDTV</translation>
+ <translation>Priorité d'enregistrement HD</translation>
</message>
<message>
<source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
@@ -7413,7 +7413,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
- <translation>Choisir le modèle qui ressemble le plus à votre boîtier. Selon la révision de firmware, SA4200HD peut mieux fonctionner pour un boîtier SA3250HD.</translation>
+ <translation>Choisir le modèle qui ressemble le plus à votre boîtier. Selon la révision de micrologiciel (« firmware »), SA4200HD peut mieux fonctionner pour un boîtier SA3250HD.</translation>
</message>
<message>
<source>channel number</source>
@@ -9733,7 +9733,7 @@
<message>
<source>LiveTV</source>
<comment>Recording Group LiveTV</comment>
- <translation>Live TV</translation>
+ <translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -9753,7 +9753,7 @@
<message>
<source>LiveTV</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
- <translation>Live TV</translation>
+ <translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnails</source>
@@ -10394,7 +10394,7 @@
</message>
<message>
<source>If enabled, LiveTV will browse or change channels from the selected channel group. "All Channels" channel group may be selected to browse all channels.</source>
- <translation>Si activé, la Live TV parcourera ou modifiera les chaînes du groupe de chaînes sélectionné. Le groupe de chaînes « Toutes les chaînes » peut être sélectionné pour parcourir toutes les chaînes.</translation>
+ <translation>Si activé, le LiveTV parcourera ou modifiera les chaînes du groupe de chaînes sélectionné. Le groupe de chaînes « Toutes les chaînes » peut être sélectionné pour parcourir toutes les chaînes.</translation>
</message>
<message>
<source>General (Channel Groups)</source>
@@ -10585,7 +10585,7 @@
</message>
<message>
<source>Exit LiveTV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
- <translation>Sortir de la Live TV automatiquement si elle est laissée inactive le nombre de minutes indiqué. 0 désactive le délai.</translation>
+ <translation>Sortir de LiveTV automatiquement si elle est laissée inactive le nombre de minutes indiqué. 0 désactive le délai.</translation>
</message>
<message>
<source>Default refresh rate when watching a video. Leave at "Any" to automatically use the best available</source>
@@ -10653,7 +10653,7 @@
</message>
<message>
<source>, firmware: %2</source>
- <translation>, firmware : %2</translation>
+ <translation>, micrologiciel (« firmware ») : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Found %1 off-air channels.</source>
@@ -11102,7 +11102,7 @@
<name>StatusBox</name>
<message>
<source>is watching live TV</source>
- <translation>regarde la LiveTV</translation>
+ <translation>regarde le LiveTV</translation>
</message>
<message>
<source>is recording</source>
@@ -11868,7 +11868,7 @@
</message>
<message>
<source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
- <translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture. Si vous voulez regarder la LiveTV, annulez l'un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
+ <translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture. Si vous voulez regarder le LiveTV, annulez l'un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
</message>
<message>
<source>No Lock</source>
@@ -12849,7 +12849,7 @@
</message>
<message>
<source>Show LiveTV</source>
- <translation>Afficher la Live TV</translation>
+ <translation>Afficher le LiveTV</translation>
</message>
<message>
<source>Show Watched Programs</source>