Mi relegis viajn korektojn kaj konsentas. Mi relegis la dosieron kaj trovis multe da aliaj korektindaĵojn. Do mi faris tiujn aldonaj modifojn : - traduko de "entry", "enter" estis malbona ("enirejo", "eniri") : mi uzis "enigilo" kaj "enigi"
- "to document something" -> "dokumentigi ion" ; "documenter" -> "dukomentiganto" - "dialogo" -> "dialogfenestro" - "elekta dialogo" -> "elektila dialogfenestro"
- "presi" -> "printi" - "eco" (property) -> "atributo" - aliaj korektoj