Re: [efrench] Simplifier l'installation de french.sty

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/efrench Archives ]


Bonjour,

Le 03/01/2011 10:59, Raymond a écrit :
> Avec d'abord mes meilleurs souhaits pour 2011.
> 
Tous mes voeux à vous tous également.

> J'ai un peu regardé comment Bernard Gaulle avait réalisé l'installation de 
> french.sty, en comparant GNUmakefile pour Unix avec install.bat ou 
> mikinstall.bat (voire mikinstall24.bat) pour DOS ou Windows. Ma conclusion,
> et ayant utilisé (et même corrigé pour Ubuntu 10) GNUmakefile pour Linux (TeX
> par TeXLive), ainsi que MikInstall.bat pour Windows pour l'installation
> MikTeX de TeX, mais aussi Install.bat pour une installation TeXLive sous
> Windows, pour simplifier le chargement de french.sty il vaut mieux partir des
> fichiers d'installation prévus pour Windows, voire s'inspirer du paragraphe
> 6.2.4 (Procédure manuelle) de frnotes.pdf (encore plus simple).
> 
> L'ensemble consiste à mettre en place french.sty dans la structure TDS.
> Autrement dit copier au bon endroit certains éléments.

Je suis entièrement d'accord avec la conclusion : il s'agit uniquement de placer
les bons fichiers aux bons endroits, une fois que les histoires de formats et de
binaires sont oubliées.

À mon sens, le but est que nous (les mainteneurs) ayont un Makefile qui produise
une archive efrench.tds.zip contenant les bons fichiers aux bons endroits.. Cette
archive sera tout ce dont les utilisateurs (et les distributions) auront besoin
pour installer : pas de script ni de Makefile pour eux. C'est le standard actuel.

Pour cela, nous pouvons en effet nous inspirer des scripts d'installation
actuels (mais ils sont très complexes), de la procédure manuelle décrite, mais
aussi tout simplement du _résultat_ des scripts. Ci-joint un listing de
TEXMFLOCAL et TEXMFVAR après un installation via le GNUMakefile dans des
arborescences de test (vides avant installation).

Ce que nous devons faire c'est produire une archive .tds.zip correspondant au
contenu de TEXMFLOCAL (celui de TEXMFVAR doit disparaître), en enlevant les
fichiers inutiles quand on n'utilise pas de format spécifique (les .ini par
exemple) et avec une distribution moderne  (pas besoin de livrer les fontes EC
ou autres). Il faut également unifier les noms de répertoire, qui doivent
devenir "efrench" et non pas "french" ou "frenchle", et ne pas se situer au
premier niveau de l'arborescence. Il me semble que le fichier sty lui-même
devrait s'appeler efrench.sty aussi, d'ailleurs.

Il me semble que nous avons tout à gagner, au cours du processus, à supprimer
du dépôt les fichiers devenus inutiles (ceux qui ne seront plus installés) et
finalement les scripts d'installation originels, afin d'avoir une arborescence
aussi simple que possible, donc un projet plus facile à maintenir et à faire
évoluer. L'avantage de SVN étant que ces fichiers ne seront jamais perdu.

> Le reste, comme
> l'adaptation de language.dat est très bien géré soit par TeXLive, soit par
> MikTeX. Il fut un temps où exista un deLaTeX (allemand), un itLaTeX (italien)
> et un frLaTeX (français). Ici en Suisse, cette profusion de formats aurait
> été très vite gênante. Il ne susbsista dans le monde que frLaTeX (et frTeX,
> puis frPdfTeX, frPdfLaTeX). Moi-même, j'ai utilisé french.sty de B. G. de
> 1996 à 2010 sans jamais avoir créé un format frLaTeX. Aujourd'hui TeXLive et
> MikTeX n'ont pas besoin d'autres éléments pour charger les fichiers de
> césure. Tout est là sans avoir à lancer un GNUmakefile ou un MikInstall.bat
> ou créer un format spécial. De plus, selon quelques essais de ces derniers
> jours, avec les nouvelles polices à 8 bits et UTF, frLaTeX semble se brouter
> dans l'écriture des rapports (fichiers .log). Et il faut abandonner la
> nostalgie des eTeX et XeTTeX, qui sont incorporés désormais à PdfTeX (et
> PdfLaTeX). L'utilisation de mlTeX est aussi devenue inutile avec les polices
> 8 bits et UTF actuelles.
> 
C'est ce que je pensais a priori, et je suis très content que vous confirmiez.

> Je verrais comme aboutissement majeur, consécration ultime des travaux de
> Bernard, french.sty remplacer frenchle.sty et faire partie des modules
> chargés lorsque l'on charge les modules TeX de langue française (comme
> TeXlive-lang-french.deb sous Debian).

Ici, je pense qu'il importe de distinguer deux choses bien différentes :
- l'intégration des fichiers eux-mêmes dans les distributions courante ;
- leur utilisation effective dans un document donné.
Le premier point sera automatique dès que nous seront capables de livrer sur le
CTAN un archive .tds.zip convenable en lieu de place des scripts d'installation
actuelle. (Seule l'arrivée dans Debian/Ubuntu prendra plus de temps, comme
d'habitude.) Pour le deuxième point, voir ci-dessus.

> En laissant comme option pour les
> nostalgiques les installations actuelles. Mais aussi afin d'avoir encore
> quelque temps des outils éprouvés dont ont connaît les effets secondaires. Ce
> qui ferait en plus des deux paquets d'installation actuels, un (ou plusieurs)
> en plus pour TeXLive (Linux, Windows) et pour MikTeX (Windows) tenant compte
> de l'évolution de TeX et LaTeX. Il restera, au moins jusqu'à ce quelqu'un
> trouve ce qui se passe exactement, le frenchb.sty de Babel qui est la seule
> version avec laquelle le style lettre de D. Mégévand (Observatoire de Genève)
> fonctionne. Là j'ai déjà cherché, mais jusqu'ici, rien trouvé..
> 
Sur ce point en revanche, je suis nettement plus réservé. À mon sens, pour
l'instant il faut conserver le mode d'utilisation suivant :
- \usepackage{efrench} pour utiliser efrench ;
- \usepackage[french]{babel} pour utiliser frenchb avec babel.
Il me paraît en effet souhaitable à moyen terme de rendre efrench compatible
avec babel, de sorte qu'on puisse faire :

\usepackage[efrench]{babel}

et utiliser efrench avec babel. Ce point ne me paraît déjà pas si trivial, car
efrench est a priori prévu pour des documents n'utilisant que le français, il
faudra voir comment l'intégrer aux mécanismes de changement de langue de babel,
ainsi qu'aux autres mécanismes généraux, comme ceux concernant les caractères
actifs.

Une fois ce point acquis, il sera temps de discuter de la suite. Je ne pense pas
du tout qu'il soit souhaitable que l'option "french" de babel fasse autre chose
que charger frenchb, car ce genre de comportement n'engendrait que confusion et
baisse de portabilité des documents. Mais encore une fois, nous n'en sommes pas
encore là, nous pourrons en rediscuter en temps utile.

Avec encore une fois mes meilleurs voeux,
Manuel.

PS : il est malheureusement exclu que je puisse consacrer du temps à travailler
effectivement sur efrench avant au moins un mois, par contre je peux libérer
quelques dizaines de minutes de temps à autres pour un long mail comme celui-ci,
qui je l'espère aidera ceux (celui) qui font effectivement le travail.

PPS : il conviendrait aussi de traquer les occurrences :
- du mot shareware ou autre expressions contredisant la licence actuelle, les
licences contradictoires étant un vrai cauchemar pour les distributeurs ultérieurs ;
- des noms frenchle et frenchpro qui gagneraient à être remplacés par efrench,
sauf bien sûr dans les partie de documentation expliquant l'origine d'efrench.
Ci-joint les résultats de recherches basiques avec notre ami grep.

PPPS : dans une optique de simplification de la maintenance, ainsi que de
respect des licences (pas de document sans source), il peut être utile de
chercher les pdf sans source ou dupliquant un fichier en texte brut. Dans les
deux cas, je pense qu'on peut le remplacer par un fichier texte (en utf-8), sans
pdf associé. Certains des pdf présents sont également obsolètes (ou le seront
une fois les simplifications évoquées ci-dessus effectuées).

PPPPS : encore désolé de ne pouvoir faire plus en ce moment que d'énoncer une
très longue liste de choses à faire.

PPPPPS : non, c'est tout, en fait :-)
..:
doc
ls-R
tex
web2c

../doc:
french

../doc/french:
base

../doc/french/base:
frenchle.pdf
frguide.pdf
frnotes.pdf

../tex:
french
generic
latex

../tex/french:
base
config

../tex/french/base:
ansinew.kbc
applemac.kbc
ascii.kbc
babel.sty
copyrigh.tex
cp850.kbc
decmulti.kbc
deutschx.mlp
ecplain.tex
enbib.ldf
english.ansinew.kbc
english.applemac.kbc
english.ascii.kbc
english.cp850.kbc
english.decmulti.kbc
english.latin1.kbc
english.latin9.kbc
english.next.kbc
english.qwerty.kbc
english.TeX.kbc
english.utf8.kbc
epreuve.sty
fenglish.sty
frabbrev.tex
francais.mlp
frbabel.sty
frbib.ldf
french.all
french.ansinew.kbc
french.applemac.kbc
french.ascii.kbc
french.chk
french.cmd
french.cp850.kbc
french.decmulti.kbc
french.dmy
frenchfc.tex
french_french-msg.tex
french_keyboard-msg.tex
french.latin1.kbc
french.latin9.kbc
french.ldf
frenchle.ldf
frenchle.sty
french_msg-msg.tex
french-msg.tex
french.next.kbc
frenchpro.ldf
frenchpro.sty
french.qwerty.kbc
french.sty
french.TeX.kbc
french.utf8.kbc
frhyphex.tex
fridx1.ist
frpdftexconfig.tex
fxabbrev.tex
german_french-msg.tex
german_keyboard-msg.tex
german_msg-msg.tex
hyconfig.tex
internat.mlp
kbconfig.tex
keyboard-msg.tex
keyboard.sty
keyboard.tex
latin1.kbc
latin9.kbc
mlp-01.sty
mlp-31.sty
mlp-33.sty
mlp-49n.sty
mlp-49.sty
mlp-opts.sty
mlp.sty
msg-msg.tex
msg.sty
ndeutsch.mlp
next.kbc
noesterr.mlp
norsk_msg-msg.tex
oesterre.mlp
pmfrench.sty
qwerty.kbc
TeX.kbc
utf8.kbc

../tex/french/config:
english.keyboard.dat
frelatex.fr
frelatex.ini
french.keyboard.dat
fretex.fr
fretex.ini
frlatex.fr
frlatex.ini
frpdflatex.fr
frpdflatex.ini
frpdftex.fr
frpdftex.ini
frtexcm.fr
frtexcm.ini
frtexec.fr
frtexec.ini
frtex.fr
frtex.ini
frxelatex.fr
frxelatex.ini
frxetex.fr
frxetex.ini
hyphen.cfg
keyboard.dat
language.dat
mltex.fr
mltex.ini
plaintex.cfg

../tex/generic:
hyphen

../tex/generic/hyphen:
frhyph1.tex
frhyph.tex
hypht1.tex
zerohyph.tex

../tex/latex:
frenchle

../tex/latex/frenchle:
french.ldf
frenchle.cfg
frenchle.ldf
frenchle.sty

../web2c:
frelatex.fmt
fretex.fmt
frlatex.fmt
frpdflatex.fmt
frpdftex.fmt
frtex.fmt
..:
fonts
ls-R
web2c

../fonts:
pk
tfm

../fonts/pk:
ljfour

../fonts/pk/ljfour:
jknappen

../fonts/pk/ljfour/jknappen:
ec

../fonts/pk/ljfour/jknappen/ec:
ecqi8.600pk
ecsq8.600pk

../fonts/tfm:
jknappen

../fonts/tfm/jknappen:
ec

../fonts/tfm/jknappen/ec:
ecqi8.tfm
ecsq8.tfm

../web2c:
frelatex.fmt
fretex.fmt
frlatex.fmt
frpdflatex.fmt
frpdftex.fmt
frtex.fmt
./frdoc:% frdoc : the basic French documentation file for the FrenchPro package.
./frdoc:\def\FrenchPro{\textsl{FrenchPro}}
./frdoc:\lettrine{L'extension} {\FrenchPro} 
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/FAQscreen.pdf} 
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/FAQ.pdf} 
./frdoc:explique comment utiliser l'extension {\FrenchPro} 
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/frldocscreen.pdf}
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/frldoc.pdf}
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/tst/frenchrf.dvi}.
./frdoc:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}%
./frdoc:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./frdoc:Pour utiliser l'extension {\FrenchPro} il suffit de la {\em charger 
./frdoc:(de préférence à \texttt{frenchpro}) pour bénéficier d'un maximum
./frdoc:mais vous pouvez aussi charger l'extension {\FrenchPro} en faisant
./frdoc:\index{extension!frenchpro@\emph{frenchpro}}
./frdoc:Vous pouvez aussi utiliser {\FrenchPro} en option de l'extension
./frdoc:\index{babel@\emph{babel}!en opt@{\FrenchPro} en option de}%
./frdoc:      \usepackage[frenchpro]{babel}
./frdoc:Mettre de préférence {\FrenchPro} en dernier dans la liste des
./frdoc:\footnote{L'extension {\FrenchPro} peut 
./frdoc:de façon à ce que {\FrenchPro} puisse s'adapter aux extensions déjà
./frdoc:\index{activation de {\FrenchPro}}%
./frdoc:\index{babel@\emph{babel}!activ@activation de {\FrenchPro}}%
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} ne devient vraiment active qu'après
./frdoc:\index{extension!french@{\FrenchPro}}%
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} est conçue pour être utilisée 
./frdoc:\footnote{L'extension {\FrenchPro} n'est pas utilisable,
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/french_doc.pdf}%
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} :
./frdoc: {\FrenchPro}, voir page \pageref{frenchmacros}) qui 
./frdoc:qui est entièrement gérée par l'extension {\FrenchPro}) ;
./frdoc:dues au caractère « \verb|:| » qui est un caractère actif avec {\FrenchPro}.
./frdoc:Il est souhaitable de ne pas entraver l'action de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:typographiquement par l'extension {\FrenchPro},
./frdoc:utilisation de l'extension {\FrenchPro}. À cet effet,
./frdoc:indépendant des types de documents et en partie de l'extension {\FrenchPro},
./frdoc:{\FrenchPro}
./frdoc:Ainsi, normalement, l'extension {\FrenchPro} doit -- en tout état de cause --
./frdoc:de réactiver l'extension {\FrenchPro} lorsque nécessaire.
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} on peut écrire :
./frdoc:\FrenchPro\ traduit les diverses commandes et mot-clés mise en ?uvre dans
./frdoc:est incluse et francisée dans l'extension {\FrenchPro} ; on consultera
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} apporte la commande \verb|\seealso|  mais
./frdoc:, par l'extension {\FrenchPro} au mode mathématique. Cela est 
./frdoc:Une modification due à \FrenchPro\ est toutefois à signaler : il s'agit de la
./frdoc:par défaut l'extension {\FrenchPro} propage les guillemets à chaque 
./frdoc: que celui prévu dans l'extension {\FrenchPro}, choisissez alors l'option
./frdoc:à une seule lettre (l'extension {\FrenchPro} émet dans ce cas un
./frdoc:\item Vous laissez l'extension {\FrenchPro} choisir la taille appropriée
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} :
./frdoc:Les messages émis par l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:Vous pouvez aussi demander à {\FrenchPro} d'envoyer des messages avec
./frdoc:{\FrenchPro} s'efforcera alors de traduire ces messages selon les
./frdoc:Pour cela quelques ordres sont fournis par l'extension {\FrenchPro}, on
./frdoc:séquence \verb|\-| est ici, avec {\FrenchPro}, équivalente
./frdoc:\verb|verbatim|. L'extension {\FrenchPro} suppose que cela n'a pas 
./frdoc:pourquoi l'extension {\FrenchPro} propose, comme on le
./frdoc:Par défaut l'extension {\FrenchPro} autorise la coupure des mots
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} apporte sur ce points les nouveaux environnements
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} apporte aussi un nouvel environnement de liste :
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} offre de même les commandes : \\
./frdoc:que l'extension  {\FrenchPro} offre
./frdoc:Tout ce qui est fait dans l'extension {\FrenchPro} devrait fonctionner
./frdoc:plus sympathique et plus définitive. L'extension {\FrenchPro}
./frdoc:de l'extension {\FrenchPro}. Mais il est toujours possible de
./frdoc:On peut simplifier les noms de commandes à rallonge de {\FrenchPro}
./frdoc:« style {\FrenchPro} du pauvre » §~\ref{reduit}
./frdoc:{\FrenchPro}, il vous faudra alors appauvrir la forme imprimée de votre
./frdoc:entièrement les fichiers de l'extension {\FrenchPro} pour 
./frdoc:de {\FrenchPro} (%
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/frldocscreen.pdf}%
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/frldoc.pdf}%
./frdoc:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}
./frdoc:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./frdoc:spécifiques de {\FrenchPro} ;
./frdoc:%figureront plus dans la prochaine version de l'extension {\FrenchPro} :
./frdoc:Les noms de commande définis par l'extension {\FrenchPro} sont volontairement
./frdoc:avant le chargement de l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:l'extension \emph{inputenc} à laquelle fait appel \FrenchPro\ pour
./frdoc:%\FrenchPro\ livre par défaut ... 
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} n'est pas, a priori, incompatible avec les autres 
./frdoc:              coopération avec {\FrenchPro}), en mode mathématique,
./frdoc:introduites par l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} rend {\em actifs\/}%
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} teste, au chargement, si l'un des caractères
./frdoc:et pour lequel l'extension {\FrenchPro} est superflue, 
./frdoc:le \verb|\begin{document}| car l'extension {\FrenchPro} 
./frdoc:\footnote{Sauf dans le cas où {\FrenchPro} est une option de
./frdoc:\index{babel@\emph{babel}!activ@activation de {\FrenchPro}}%
./frdoc:\index{activation de {\FrenchPro}}%
./frdoc:Il faut noter que les valeurs par défaut de l'extension {\FrenchPro} sont
./frdoc:l'option {\FrenchPro} en revenant au language \verb|\|\texttt{en\-glish}
./frdoc:caractères actifs de {\FrenchPro}, il suffit de coder :\\ 
./frdoc:problèmes une fois que l'on utilisera l'extension {\FrenchPro} ; c'est
./frdoc:appel à l'extension {\FrenchPro} d'une manière ou d'une autre. Ainsi,
./frdoc:en conflit avec l'extension {\FrenchPro} vous obtiendrez à chaque fois
./frdoc:ordres de l'extension {\FrenchPro} inopérants. Pour cela il faut tout
./frdoc:d'abord retirer l'appel de l'extension {\FrenchPro} et ensuite rajouter
./frdoc:{\FrenchPro} sans avoir à retirer de votre document tous les 
./frdoc:{\FrenchPro} car elle fait appel à des connaissances \TeX{}
./frdoc:\subsection{Les grandes parties de l'extension {\FrenchPro}}
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} est composée de plusieurs parties essentielles :
./frdoc:Lorsque l'extension {\FrenchPro} est appelée elle active toutes ces  parties.
./frdoc:Cette partie de l'extension {\FrenchPro}  active la césure française
./frdoc:il est demandé une réactivation de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:{\FrenchPro} permet l'accès à une commande \verb|\nohyphenation|
./frdoc:il est demandé une réinitialisation de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:Cette partie de l'extension {\FrenchPro}  applique
./frdoc: l'option par défaut de {\FrenchPro} 
./frdoc:{\FrenchPro} adopte le comportement de l'extension 
./frdoc:\texttt{icomma} lorsque cette dernière est chargée avant {\FrenchPro}.
./frdoc:Le mode actif avant l'appel de {\FrenchPro} peut être restauré par la 
./frdoc:du mot qui le précède, l'extension {\FrenchPro} n'imprimant pas cet espace.%
./frdoc:dans {\FrenchPro} à « \verb|~--| ».
./frdoc:qu'ils n'exécutent plus les macro-instructions de l'extension {\FrenchPro}.}
./frdoc:l'option par défaut de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:par défaut de l'extension {\FrenchPro} est \verb|\todayguillemets| ;
./frdoc:de {\FrenchPro} permet d'obtenir des guillemets 
./frdoc:      à condition que l'extension \FrenchPro\ travaille dans le 
./frdoc:chargement de \FrenchPro\ ;
./frdoc:l'option par défaut de l'extension {\FrenchPro} ;
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} ;
./frdoc:(\verb|! ; : ?|) resteront actifs même lorsque l'extension {\FrenchPro}
./frdoc: {\FrenchPro} fera aussi le travail pour annuler les habitudes
./frdoc:La partie mise en page de l'extension {\FrenchPro} 
./frdoc:      {\FrenchPro} ; des messages d'attention (\texttt{-58-} voir p. 
./frdoc:{\FrenchPro} ;
./frdoc:ce n'est pas l'option par défaut avec {\FrenchPro}.
./frdoc:utilisées dans la deuxième partie. \FrenchPro\ essaye de s'adapter
./frdoc:\footnote{\FrenchPro\ est spécialement adapté pour travailler
./frdoc:Cette partie de l'extension {\FrenchPro} traduit en français tous les titres 
./frdoc:émettre l'extension {\FrenchPro}. On y trouve les sous-options suivantes :
./frdoc:      l'extension {\FrenchPro} impose son propre espacement vertical  
./frdoc:\item \verb|\nofrenchtrivsepwarnings| dispense l'extension {\FrenchPro} 
./frdoc:      les valeurs d'espacement vertical choisies par \FrenchPro.
./frdoc:      {\FrenchPro}. Cela ne peut prendre effet qu'après le
./frdoc:      chargement complet de l'extension {\FrenchPro}. Cette option
./frdoc:\verb|language.dat| l'extension {\FrenchPro} définit une commande du
./frdoc:avec l'extension {\FrenchPro} ; il peut servir d'exemple.
./frdoc:de {\FrenchPro}.
./frdoc:Une commande est aussi disponible dans \FrenchPro\ pour {\em ajouter} 
./frdoc:l'activation de l'extension {\FrenchPro} est disponible :\\
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} n'est pas dans ce cas, cf. {\em Copyright} 
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/Copyright.pdf}
./frdoc:Par contre l'extension {\FrenchPro} est entièrement paramétrable
./frdoc:pourvu que l'extension {\FrenchPro} ait été 
./frdoc:Quel que soit le moyen utilisé pour charger l'extension {\FrenchPro},
./frdoc:dans l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:D'autres libellés peuvent être traduits lorsque {\FrenchPro} détecte
./frdoc:personnalisation de l'extension {\FrenchPro} on se reportera
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/artET98.pdf}%
./frdoc:est chose aisée. Si vous souhaitez utiliser {\FrenchPro} n'oubliez pas
./frdoc:{\FrenchPro} et que la plupart de ces redéfinitions sont effectuées au
./frdoc:Vous pouvez utiliser intentionnellement toutes les commandes de {\FrenchPro}
./frdoc:et avant que {\FrenchPro} termine pour sa part le document.
./frdoc:Si vous souhaitez que {\FrenchPro} n'intervienne pas en fin de document,
./frdoc:\vers|\begin{|\-\vers|document}|, alors l'extension {\FrenchPro} s'exécutera 
./frdoc:des fichiers de l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:\item \texttt{-**- ONE MONTH TRIAL (starting ...) of FrenchPro.} \\
./frdoc:\texttt{\phantom{-**-} FrenchPro serial number is ...} \\
./frdoc:\texttt{\phantom{-**-} NO MORE REGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./frdoc:\texttt{\phantom{-**-} UNREGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./frdoc:Dans ces deux derniers cas l'extension {\FrenchPro} ne continue pas 
./frdoc:marche de {\FrenchPro}. Vérifiez si les chemins d'accès à ce
./frdoc:{\FrenchPro} mais vous n'êtes pas dans
./frdoc:(le {\FrenchPro} du pauvre) qui est activée, soit automatiquement par suite
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} ne pouvant
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} vérifie à chaque exécution que le fichier
./frdoc:en dehors de l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:{\FrenchPro}.
./frdoc:la version de l'extension {\FrenchPro} que vous utilisez, aussi
./frdoc:{\FrenchPro} désactive alors l'effet de la double ponctuation
./frdoc:chargement de l'extension {\FrenchPro} soit dans un environnement
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} vous indique le
./frdoc:(le {\FrenchPro} du pauvre). Aucun
./frdoc:{\FrenchPro} vous indique le numéro de langue interne qu'il va
./frdoc:Vous ne pouvez utiliser l'extension {\FrenchPro} sans que votre moteur \TeX{}
./frdoc:de l'extension \emph{pmfrench} (le {\FrenchPro} du pauvre). 
./frdoc:Ceci est la bannière de l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:a été détecté par {\FrenchPro} et sera utilisé pour tout le document.
./frdoc:le chargement initial de {\FrenchPro} de façon qu'il détecte celui qui
./frdoc:(ce message est émis par \texttt{kbconfig} ou par {\FrenchPro}).
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} s'est aperçue d'une incohérence
./frdoc:à une installation antérieure de {\FrenchPro} qui les plaçait
./frdoc:{\FrenchPro} que vous utilisez. Il est nécessaire d'accorder
./frdoc:destiné à vérifier l'existence des commandes de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:Cette commande supposée être dans l'extension {\FrenchPro} n'existe pas.
./frdoc:déjà des commandes spécifiques à l'extension {\FrenchPro}.
./frdoc:Certains documents de la distribution {\FrenchPro} doivent être convertis
./frdoc:L'extension {\FrenchPro} ne peut fonctionner avec une classe de document 
./frdoc:mais pas avec le nom d'environnement \texttt{guillemets} de \FrenchPro. 
./frdoc:\verb|\parsep|) alors qu'ils sont imposés par {\FrenchPro}.
./frdoc:\item\texttt{-63- french/frenchle/frenchpro style files not found.}\\
./frdoc:     \texttt{frenchpro.sty} ou \texttt{french.sty} [pour la version pro] 
./frdoc:     soit \texttt{frenchle.sty} [pour la version allégée]).
./frdoc:     Ce message est émis par \texttt{french.ldf}, \texttt{frenchle.ldf} ou
./frdoc:     \texttt{frenchpro.ldf}. 
./frdoc:     par l'extension {\FrenchPro} pour décrire les libellés utilisés
./frdoc:     de bibliographie chargées avant {\FrenchPro} (comme \emph{jurabib} 
./frdoc:      avant de charger {\FrenchPro}.
./frdoc:interpréter. Pour cela la distribution {\FrenchPro} vous apporte
./frdoc:entièrement reconverti pour \LaTeXe\ ; cette version de {\FrenchPro} 
./frdoc:distribution {\FrenchPro} le fichier de style
./frdoc:une extension french (\FrenchPro\ ou \texttt{frenchle}), 
./frdoc:l'option \texttt{frenchpro} ou \texttt{frenchle} soit vous utilisez
./frdoc:\item\texttt{-73- ERREUR avec AmSTeX : frenchle/french/frenchpro.sty}\\
./frdoc:de l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:configurateur \verb|kbconfig| proposé par l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:Attention : vous ne pouvez pas précharger l'extension {\FrenchPro} dans
./frdoc:l'extension {\FrenchPro} n'interviendra et ne mettra en ?uvre tout ce qui
./frdoc:\footnote{Utilisée avec l'option \oMlTeX{} l'extension {\FrenchPro}
./frdoc:\texttt{\backslash fhyph}.} ; par contre l'extension {\FrenchPro} réagira
./frdoc:{\FrenchPro} permet (voir §~\ref{frhyphex} page \pageref{frhyphex}
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/engines/}
./frdoc:complète de {\FrenchPro} depuis le serveur d'origine : \\
./frdoc:\url{http://frenchpro.free.fr/french.html}%
./frdoc:\index{distribution!de {\FrenchPro}}%
./frdoc:nécessaires à l'installation de {\FrenchPro}. Cette architecture de
./frdoc:informe des commandes dont vous disposerez pour utiliser {\FrenchPro}.
./frdoc:vous devrez, a priori, faire appel à la commande \texttt{FrenchPro} de
./frdoc:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./frdoc:        \verb|FrenchPro| \textsl{nom\_du\_format} \textsl{fichier.tex} 
./frdoc:\item pour recréer un format : \verb|FrenchPro fmtutil ...|
./frdoc:                               \verb|FrenchPro kpsewhich ...|\
./frdoc:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./frdoc:Il est toujours possible de désinstaller {\FrenchPro} avec la commande
./frdoc:Il est possible de désinstaller {\FrenchPro} avec la commande
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/FrenchPourClassic.hqx} 
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/engines/}
./frdoc:      par l'extension {\FrenchPro} (7 ou 8-bits).
./frdoc:est le fichier proposé par {\FrenchPro} pour la césure française 
./frdoc:de l'extension {\FrenchPro} qui contienne, par exemple, les
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/initex/tests/README_tests.pdf}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/kb2lex.tex} 
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/Copyright.pdf}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/REGISTER.pdf}
./frdoc:      si vous désirez continuer à utiliser {\FrenchPro}. Vous
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/frmsgPB}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french_patchs/}
./frdoc:(\href{mailto:frenchprobg -chez- free.fr}{\texttt{<frenchprobg -chez- free.fr>}}%
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/frldocscreen.pdf}%
./frdoc:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/frldoc.pdf}%
./frdoc:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}%
./frdoc:\index{extension!frenchle@\emph{frenchle}}%
./frdoc:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./frdoc:(avec mention « \texttt{frenchle} » et copie à moi-même)
./frdoc:\href{\url{http://frenchpro.free.fr/french.html}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/french.html}
./frdoc:\href{\url{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/}}
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/}.
./frdoc:\item vous avez trouvé des défauts à l'extension {\FrenchPro} ?
./frdoc:\item comme pour l'extension {\FrenchPro}, ce document contient des erreurs ;
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/Mirrors.pdf}
./frdoc:\index{distribution!de {\FrenchPro}}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/REGISTER.pdf}.
./frdoc:à l'amélioration de l'extension \FrenchPro.
./frdoc:%%% \FrenchPro.
./frdoc:\bibitem{frenchle}B. {\sc Gaulle}, 
./frdoc:\linkandfootnote{frenchle}%
./frdoc:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/frldocscreen.pdf}%
./frdoc:\linkandfootnote{frenchle}%
./frdoc:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/frldoc.pdf}%
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/tst/frenchrf.dvi}%
./frdoc:                     {\FrenchPro}) applicable à \LaTeX{}, \number\year\\
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/doc/artET98.pdf}%
./frdoc:{\emph{FAQ {\FrenchPro}}, foire aux questions à propos de \LaTeX\ en français}
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/screen.pdf/FAQscreen.pdf}%
./frdoc:{\emph{FAQ {\FrenchPro}}, foire aux questions à propos de \LaTeX\ en français}
./frdoc:{http://frenchpro.free.fr/frenchpro/french/FAQ.pdf}%
./doc/frdoc.tex:%                                 Author  of FrenchPro is Bernard Gaulle 
./doc/frdoc.tex:\def\FrenchPro{\textsl{FrenchPro}}
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}
./doc/frdoc.tex:\index{extension!all\'{e}ge@all\'{e}g\'{e}e \emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:(de pr\'{e}f\'{e}rence \`{a} \texttt{frenchpro}) pour b\'{e}n\'{e}ficier d'un maximum
./doc/frdoc.tex:      \usepackage[frenchpro]{babel}
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frdoc.tex:\index{extension!all\'{e}ge@all\'{e}g\'{e}e \emph{frenchle}}
./doc/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:%\item \texttt{-**- ONE MONTH TRIAL (starting ...) of FrenchPro.} \\
./doc/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} FrenchPro serial number is ...} \\
./doc/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} NO MORE REGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./doc/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} UNREGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./doc/frdoc.tex:\item\texttt{-63- french/frenchle/frenchpro style files not found.}\\
./doc/frdoc.tex:     \texttt{frenchpro.sty} ou \texttt{french.sty} [pour la version pro] 
./doc/frdoc.tex:     soit \texttt{frenchle.sty} [pour la version all\'{e}g\'{e}e]).
./doc/frdoc.tex:     Ce message est \'{e}mis par \texttt{french.ldf}, \texttt{frenchle.ldf} ou
./doc/frdoc.tex:     \texttt{frenchpro.ldf}. 
./doc/frdoc.tex:une extension french (\eFrench\ ou \texttt{frenchle}), 
./doc/frdoc.tex:l'option \texttt{frenchpro} ou \texttt{frenchle} soit vous utilisez
./doc/frdoc.tex:\item\texttt{-73- ERREUR avec AmSTeX : frenchle/french/frenchpro.sty}\\
./doc/frdoc.tex:vous devrez, a priori, faire appel \`{a} la commande \texttt{FrenchPro} de
./doc/frdoc.tex:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./doc/frdoc.tex:        \verb|FrenchPro| \textsl{nom\_du\_format} \textsl{fichier.tex} 
./doc/frdoc.tex:\item pour recr\'{e}er un format : \verb|FrenchPro fmtutil ...|
./doc/frdoc.tex:                               \verb|FrenchPro kpsewhich ...|\
./doc/frdoc.tex:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./doc/frdoc.tex:%{http://frenchpro6.com/frenchpro/FrenchPourClassic.hqx} 
./doc/frdoc.tex:La reprise eFrench de FrenchPro ne soutient plus MacOs.
./doc/frdoc.tex:%{http://frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/}
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frdoc.tex:\index{extension!all\'{e}ge@all\'{e}g\'{e}e \emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:\index{extension!frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/frdoc.tex:(avec mention << \texttt{frenchle} >> et copie \`{a} moi-m\^{e}me)
./doc/frdoc.tex:\`{a} l'am\'{e}lioration de l'extension \FrenchPro.
./doc/frdoc.tex:(derni\`{e}re mise-\`{a}-jour de \FrenchPro{} par B. G. le 28 juin 2007)\\
./doc/frdoc.tex:http://frenchpro6.com/screen.pdf/artcesuresscreen.pdf},
./doc/frdoc.tex:\bibitem{frenchle}B. {\sc Gaulle}, 
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{frenchle}%
./doc/frdoc.tex:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frdoc.tex:\linkandfootnote{frenchle}%
./doc/frdoc.tex:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./doc/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/frnotes.tex:          avec FrenchPro, version V5,00 du 22 d\'{e}cembre 2000.}
./doc/frnotes.tex: \\[2ex] \normalsize\rm version reprise de FrenchPro cr\'{e}\'{e}e et developp\'{e}e par}
./doc/frnotes.tex:%\href{mailto:frenchpro@xxxxxxxxxxx}{\texttt{<frenchpro@xxxxxxx>}}%
./doc/frnotes.tex:\thanks{eFrench est le suivi de FrenchPro apr\`{e}s le d\'{e}c\`{e}s de son auteur, Bernard Gaulle}%
./doc/frnotes.tex:  Une version all\'{e}g\'{e}e est fournie (\texttt{frenchle}).
./doc/frguide.ind:    \subitem all\'{e}g\'{e}e \emph{frenchle}, \hyperpage{3}, 
./doc/frguide.ind:  \item \emph{frenchle}, \hyperpage{3}, \hyperpage{17}
./doc/frnotes.ind:    \subitem \texttt{FrenchPro}, \hyperpage{48}
./doc/frnotes.ind:    \subitem all\'{e}g\'{e}e \emph{frenchle}, \hyperpage{2}, 
./doc/frnotes.ind:    \subitem \emph{frenchle}, \hyperpage{52}
./doc/frnotes.ind:  \item \emph{frenchle}, \hyperpage{2}, \hyperpage{19}, \hyperpage{52}
./doc/README:The FrenchPro distribution, as prvided by his author is composed of 
./doc/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard  296653 Jun 28 15:17 frenchle.pdf
./doc/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard   11343 Jun 28 15:22 frenchpro.pdf
./doc/README:french_doc.pdf: the code of FrenchPro with its comments and the Copyright
./doc/README:                the FrenchPro package (source file). 
./doc/README:frguide.pdf   : printable FrenchPro users's guide.
./doc/README:frenchle.pdf  : printable frenchle users's guide
./doc/README:frenchpro.pdf : the printable FrenchPro doc is ALIRE.pdf.
./doc/README:myfroptn.sty  : a sample of personal style file with FrenchPro options
./doc/link_to_README:The FrenchPro distribution, as prvided by his author is composed of 
./doc/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard  296653 Jun 28 15:17 frenchle.pdf
./doc/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard   11343 Jun 28 15:22 frenchpro.pdf
./doc/link_to_README:french_doc.pdf: the code of FrenchPro with its comments and the Copyright
./doc/link_to_README:                the FrenchPro package (source file). 
./doc/link_to_README:frguide.pdf   : printable FrenchPro users's guide.
./doc/link_to_README:frenchle.pdf  : printable frenchle users's guide
./doc/link_to_README:frenchpro.pdf : the printable FrenchPro doc is ALIRE.pdf.
./doc/link_to_README:myfroptn.sty  : a sample of personal style file with FrenchPro options
./doc/latin9/frdoc.tex:%                                 Author  of FrenchPro is Bernard Gaulle 
./doc/latin9/frdoc.tex:\def\FrenchPro{\textsl{FrenchPro}}
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:(de préférence à \texttt{frenchpro}) pour bénéficier d'un maximum
./doc/latin9/frdoc.tex:      \usepackage[frenchpro]{babel}
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:%\item \texttt{-**- ONE MONTH TRIAL (starting ...) of FrenchPro.} \\
./doc/latin9/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} FrenchPro serial number is ...} \\
./doc/latin9/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} NO MORE REGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./doc/latin9/frdoc.tex:%\texttt{\phantom{-**-} UNREGISTERED COPY of FrenchPro.} \\
./doc/latin9/frdoc.tex:\item\texttt{-63- french/frenchle/frenchpro style files not found.}\\
./doc/latin9/frdoc.tex:     \texttt{frenchpro.sty} ou \texttt{french.sty} [pour la version pro] 
./doc/latin9/frdoc.tex:     soit \texttt{frenchle.sty} [pour la version allégée]).
./doc/latin9/frdoc.tex:     Ce message est émis par \texttt{french.ldf}, \texttt{frenchle.ldf} ou
./doc/latin9/frdoc.tex:     \texttt{frenchpro.ldf}. 
./doc/latin9/frdoc.tex:une extension french (\eFrench\ ou \texttt{frenchle}), 
./doc/latin9/frdoc.tex:l'option \texttt{frenchpro} ou \texttt{frenchle} soit vous utilisez
./doc/latin9/frdoc.tex:\item\texttt{-73- ERREUR avec AmSTeX : frenchle/french/frenchpro.sty}\\
./doc/latin9/frdoc.tex:vous devrez, a priori, faire appel à la commande \texttt{FrenchPro} de
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:        \verb|FrenchPro| \textsl{nom\_du\_format} \textsl{fichier.tex} 
./doc/latin9/frdoc.tex:\item pour recréer un format : \verb|FrenchPro fmtutil ...|
./doc/latin9/frdoc.tex:                               \verb|FrenchPro kpsewhich ...|\
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{commandes!FrenchPro@\texttt{FrenchPro}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:%{http://frenchpro6.com/frenchpro/FrenchPourClassic.hqx} 
./doc/latin9/frdoc.tex:La reprise eFrench de FrenchPro ne soutient plus MacOs.
./doc/latin9/frdoc.tex:%{http://frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/}
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{docfrenchle}{\texttt{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{extension!allége@allégée \emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{extension!frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\index{frenchle@\emph{frenchle}}%
./doc/latin9/frdoc.tex:(avec mention << \texttt{frenchle} >> et copie à moi-même)
./doc/latin9/frdoc.tex:à l'amélioration de l'extension \FrenchPro.
./doc/latin9/frdoc.tex:(dernière mise-à-jour de \FrenchPro{} par B. G. le 28 juin 2007)\\
./doc/latin9/frdoc.tex:http://frenchpro6.com/screen.pdf/artcesuresscreen.pdf},
./doc/latin9/frdoc.tex:\bibitem{frenchle}B. {\sc Gaulle}, 
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{frenchle}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frdoc.tex:\linkandfootnote{frenchle}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{\em  L'extension \emph{frenchle} pour \LaTeX, notice d'utilisation}%
./doc/latin9/frdoc.tex:{http://efrench.org/bases/doc/frenchle.pdf}%
./doc/latin9/frnotes.tex:          avec FrenchPro, version V5,00 du 22 décembre 2000.}
./doc/latin9/frnotes.tex: \\[2ex] \normalsize\rm version reprise de FrenchPro créée et developpée par}
./doc/latin9/frnotes.tex:%\href{mailto:frenchpro@xxxxxxxxxxx}{\texttt{<frenchpro@xxxxxxx>}}%
./doc/latin9/frnotes.tex:\thanks{eFrench est le suivi de FrenchPro après le décès de son auteur, Bernard Gaulle}%
./doc/latin9/frnotes.tex:  Une version allégée est fournie (\texttt{frenchle}).
Fichier binaire ./doc/DROIT.pdf concordant
Fichier binaire ./doc/artET98.pdf concordant
./doc/french_doc.txt:% - La distribution de l'extension FrenchPro pour LaTeX etait effectuee
./doc/french_doc.txt:%\def\ds@le{\input frenchle.sty}%
./doc/french_doc.txt:% V5,999 Patch for frenchle: ## illegal parameter in \@tempa (\') ?
./doc/french_doc.txt:% V5,9991 When FrenchPro is called from babel(fr) all given options
./doc/french_doc.txt:% saying it's an \intern@lc@llfrom{FrenchPro} and it has to
./doc/french_doc.txt:% FrenchPro too). 2007/02/11
./doc/french_doc.txt:% to reset coma mathcode as before FrenchPro wass called.
./doc/french_doc.txt:% FrenchPro requires msg.sty and *-msg.tex files
Fichier binaire ./doc/frguide.pdf concordant
./frmsgPB:frenchle : ? Oui/Non
./mikinstall24.bat:rem copy ALIRE.pdf frenchpro.pdf
./mikinstall24.bat:del frenchpro.pdf
./mikinstall24.bat:copy %SOURCE%\doc\frenchle.pdf %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./mikinstall24.bat:mkdir %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall24.bat:copy french.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall24.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall24.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall24.bat:copy frenchle.cfg %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall24.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall24.bat:copy frenchpro.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall24.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall24.bat:copy frenchpro.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./AfasAuteur/Commande.txt:BON DE COMMANDE de FrenchPro
./AfasAuteur/Commande.txt:L'envoi du code d'activation de FrenchPro ne se
./AfasAuteur/Commande.txt:Comment avez-vous connu FrenchPro ?
./AfasAuteur/Auteur.txt:Email... :frenchprobg -CHEZ- free.fr
./AfasAuteur/Auteur.txt:Url..... :http://www.frenchpro6.com/
./AfasAuteur/Auteur.txt:Libre... :tels que les extensions frenchle.sty (logiciel libre) et
./AfasAuteur/Auteur.txt:Libre... :FrenchPro (distribue en shareware) ; voir les distributions
./AfasAuteur/File_ID.diz:FrenchPro V5,9994 [AFAS] - Permet de franciser 
./AfasAuteur/File_ID.diz:http://www.frenchpro6.com/
./AfasAuteur/Licence.txt:Veuillez lire attentivement ce contrat de licence avant d'installer FrenchPro. 
./AfasAuteur/Logiciel.txt:Nom..... :FrenchPro
./AfasAuteur/Lisezmoi.txt:FrenchPro            V5,997 Tous systemes [AFAS]
./AfasAuteur/Lisezmoi.txt:Pour desinstaller FrenchPro, utiliser la commande uninstall.bat.
./AfasAuteur/Lisezmoi.txt:EMail: frenchprobg -CHEZ- free.fr
./AfasAuteur/Lisezmoi.txt:URL:   http://www.frenchpro6.com/
./AfasAuteur/Vendor.txt:FrenchPro  V5,997 tous systèmes [AFAS]
./AfasAuteur/Vendor.txt:eMail : frenchprobg -AT- free.fr
./AfasAuteur/Vendor.txt:Web : http://www.frenchpro6.com/
Fichier binaire ./tst/frenchrf.dvi concordant
./tst/french.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/french.tst:\egroup% for frenchle
./tst/french.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/french.tst:\egroup% for frenchle
./tst/french.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/french.tst:\egroup% for frenchle
./tst/french.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/french.tst:\egroup% for frenchle
./tst/french.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/french.tst:\egroup% for frenchle
./tst/french.tst:% Remettre ici pour frenchle
./tst/README:babelplb.tex  : the same, but with frenchpro option of Babel
./tst/link_to_README:babelplb.tex  : the same, but with frenchpro option of Babel
./tst/babelplb.tex:%          with babel option: frenchpro
./tst/babelplb.tex:\usepackage[frenchpro]{babel}% just few mods
./tst/fxench.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\egroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\egroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\egroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\egroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\bgroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:\egroup% for frenchle
./tst/fxench.tst:% Remettre ici pour frenchle
./kb2lex.tex:%\usepackage[frenchle]{babel}% Will enter in an infinite loop!
./uninstall.bat:@echo La desinstallation de FrenchPro ou eFrench " a la unix "  peut etre
./uninstall.bat:@echo      D E S I N S T A L L A T I O N  de  FrenchPro ou eFrench 
./uninstall.bat:@echo Etes-vous bien sur de vouloir desinstaller FrenchPro ou eFrench ?
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchpro.pdf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\french.ldf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.ldf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.sty
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.cfg
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.sty
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.sty
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.ldf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.ldf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchle.sty
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchpro.sty
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchle.ldf
./uninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchpro.ldf
./efrenpac.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX">
./efrenpac.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./efrenpac.htm:	 produced former by Bernard Gaulle to publish FrenchPro. 
./REGISTER:%              REGISTRATION of the FrenchPro package V5,9994 for LaTeX
./REGISTER:            ENREGISTREMENT du style FrenchPro V5,9994 pour LaTeX
./REGISTER: Bonne utilisation de FrenchPro.
./REGISTER:  --bg  <frenchprobg -CHEZ- free.fr>
./REGISTER: Licences individuelles (FrenchPro V5,9994)
./REGISTER:     FrenchPro dans le cadre de leur enseignement et en font part a 
./REGISTER: Licences site (FrenchPro V5,9994)
./REGISTER: Formats fabriques avec FrenchPro : ? (frtex, frlatex, frpdflatex, ...)
./REGISTER: frenchpro : ? Oui/Non    frenchle : ? Oui/Non    pmfrench  : ? Oui/Non
./dirwin.txt:.\french\frenchle.cfg
./dirwin.txt:.\french\frenchle.ldf
./dirwin.txt:.\french\frenchle.pdf
./dirwin.txt:.\french\frenchle.sty
./dirwin.txt:.\french\frenchpro.ldf
./dirwin.txt:.\french\frenchpro.pdf
./dirwin.txt:.\french\frenchpro.sty
./dirwin.txt:.\french\FrenchPro_xpad.xml
./dirwin.txt:.\french\frenchpro.html
./dirwin.txt:.\french\frenchle_xpad.xml
./dirwin.txt:.\french\doc\frenchle.pdf
./dirwin.txt:.\french\doc\frenchpro.pdf
./dirwin.txt:.\french\inputs\frenchle.cfg
./dirwin.txt:.\french\inputs\frenchle.ldf
./dirwin.txt:.\french\inputs\frenchle.sty
./dirwin.txt:.\french\inputs\frenchpro.ldf
./dirwin.txt:.\french\inputs\frenchpro.sty
./dirwin.txt:.\french\web\frenchpro.html
./dirwin.txt:.\french\web\frenchle_xpad.xml
./dirwin.txt:.\french\web\FrenchPro_xpad.xml
./web/win.html:<h1> La distribution Windows de FrenchPro pour LaTeX</h1>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/french.html";>http://www.frenchpro6.com/french.html</a>)</center>
./web/win.html:<h3><a href="http://www.frenchpro6.com/";>home</a> &gt; <a
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html";>distribs</a>
./web/win.html:&gt; <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/mac.html";>mac</a>
./web/win.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/win.html";>windows</a>
./web/win.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>unix</a>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/patchs.html";>patchs</a>
./web/win.html:FrenchPro, vous devez vous enregistrer,&nbsp; soit directement en
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/REGISTER.pdf";>REGISTER.pdf</a>).</b>
./web/win.html:si FrenchPro &eacute;tait d&eacute;j&agrave; install&eacute; , 
./web/win.html:    <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>(voir page unix)</a>  ;</dd>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerWin.exe";>i-installerWin</a>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerWin.exe";>i-installerWin</a>
./web/win.html:installer FrenchPro </b><tt>(texmf-local\source</tt>, par exemple)<br>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/FrenchPourWin.zip";>FrenchPourWin.zip</a>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/emtex.pdf";>emtex.pdf</a>,
./web/win.html:  <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/fptex.pdf";>fptex.pdf</a>,
./web/win.html:  <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/gtex.pdf";>gtex.pdf</a>,<a
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/microtex.pdf";>
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/miktex.pdf";>miktex.pdf</a>,
./web/win.html:  <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/pctex.pdf";>pctex.pd,</a>,
./web/win.html:  <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/tetex.pdf";>tetex.pdf</a>,
./web/win.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/yandytex.pdf";>yandytex.pdf</a>.
./web/win.html:Gaulle : <a href="mailto:frenchprobg%20-chez-%20free.fr";>frenchprobg
./web/frenchle_xpad.xml:      <Company_WebSite_URL>http://frenchle.free.fr/</Company_WebSite_URL>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Author_Email>frenchle -at- free.fr</Author_Email>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Contact_Email>frenchle -at- free.fr</Contact_Email>
./web/frenchle_xpad.xml:      <Program_Name>frenchle</Program_Name>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_250>The frenchle package for LaTeX is designed to typset French documents according to the usual French typographic rules.</Char_Desc_250>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_450>The frenchle package for LaTeX is designed to typset French documents according to the usual French typographic rules.</Char_Desc_450>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_2000>The frenchle package for LaTeX is designed to typset French documents according to the usual French typographic rules.</Char_Desc_2000>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_250>L'extension frenchle permet une francisation rapide et efficace de tous les styles LaTeX. Les documents seront alors imprimés selon les règles usuelles de la typographie française en vigueur à l'imprimerie nationale. </Char_Desc_250>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_450>L'extension frenchle permet une francisation rapide et efficace de tous les styles LaTeX. Les documents seront alors imprimés selon les règles usuelles de la typographie française en vigueur à l'imprimerie nationale. Cette extension est utilisable seule ou dans un environnement multilangues.</Char_Desc_450>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Char_Desc_2000>L'extension frenchle permet une francisation rapide et efficace de tous les styles LaTeX. Les documents seront alors imprimés selon les règles usuelles de la typographie française en vigueur à l'imprimerie nationale. Cette extension est utilisable seule ou dans un environnement multilangues. Particulièrement adapté aux débutants ; ne nécessite aucun investissement ; utilisable sur toute plate-forme de type Windows, MacOs, Unix ou Linux.
./web/frenchle_xpad.xml:Il existe une version professionnelle (FrenchPro) distribuée en shareware, cf http://www.frenchpro6.com/french.html</Char_Desc_2000>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Application_Info_URL>http://frenchle.free.fr/</Application_Info_URL>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Primary_Download_URL>http://frenchle.free.fr/frenchle.tar.gz</Primary_Download_URL>
./web/frenchle_xpad.xml:         <Secondary_Download_URL>any CTAN repository: language/french/frenchle</Secondary_Download_URL>
./web/mac.html:de FrenchPro pour LaTeX est <font color="#ff0000">d&eacute;finitivement
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>unix</a>
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/french.html";>http://www.frenchpro6.com/french.html</a>)</center>
./web/mac.html:<h3>&nbsp;<a href="http://www.frenchpro6.com/";>home</a> &gt; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html";>distribs</a>
./web/mac.html:&gt; <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/mac.html";>mac</a>
./web/mac.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/win.html";>windows</a>
./web/mac.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>unix</a>
./web/mac.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/patchs.html";>patchs</a>
./web/mac.html:FrenchPro, vous devez vous enregistrer,&nbsp; soit directement en
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/REGISTER.pdf";>REGISTER.pdf</a>).</b>
./web/mac.html:derni&egrave;re version de FrenchPro (V5,09) reste utilisable.<br>
./web/mac.html:        <dd> d&eacute;boguage FrenchPro (cas d'utilisation avec
./web/mac.html:    <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/Changements.pdf";>Changements</a>
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>version
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/FrenchPourClassic.bin";>FrenchPourClassic.bin</a>
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/FrenchPourClassic.hqx";>FrenchPourClassic.hqx</a>
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/cmactex.pdf";>cmactex.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/directex.pdf";>directex.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/itexmac.pdf";>itexmac.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/oztex.pdf";>oztex.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/tetex.pdf";>tetex.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/texshop.pdf";>texshop.pdf,</a>&nbsp; <a
./web/mac.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/textures.pdf";>textures.pdf.</a></p>
./web/mac.html:Gaulle : <a href="mailto:frenchprobg%20-chez-%20free.fr";>frenchprobg
./web/frenchpro.html:<h1> Les diff&eacute;rentes distributions de FrenchPro LaTeX</h1>
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html";>http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html</a>)</center>
./web/frenchpro.html:<h3><a href="http://www.frenchpro6.com/french.html";>home</a> &gt; <a
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html";>distribs</a>
./web/frenchpro.html:&gt; <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/mac.html";>mac</a>
./web/frenchpro.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/win.html";>windows</a>
./web/frenchpro.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>unix</a>
./web/frenchpro.html:Vous trouverez ci-dessous plusieurs distributions de FrenchPro,
./web/frenchpro.html:FrenchPro, vous devez vous enregistrer,&nbsp; soit directement en
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/REGISTER.pdf";>REGISTER.pdf</a>).</b>
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>informations
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/mac.html";>informations
./web/frenchpro.html:les <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/win.html";>informations
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/";>french_patchs</a></tt>
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/frpatch.sty";>frpatch.sty</a>
./web/frenchpro.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/frmsgPB";>frmsgPB</a>
./web/frenchpro.html:Gaulle : <a href="mailto:frenchprobg%20-chez-%20free.fr";>frenchprobg
./web/FrenchPro_xpad.xml:    <Company_Name>FrenchPro</Company_Name>
./web/FrenchPro_xpad.xml:    <Company_WebSite_URL>http://www.frenchpro6.com/</Company_WebSite_URL>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Author_Email>frenchprobg -at- free.fr</Author_Email>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Contact_Email>frenchprobg -at- free.fr</Contact_Email>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Sales_Email>frenchprobg -at- free.fr</Sales_Email>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Support_Email>frenchprobg -at- free.fr</Support_Email>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <General_Email>frenchprobg -at- free.fr</General_Email>
./web/FrenchPro_xpad.xml:    <Program_Name>FrenchPro</Program_Name>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Application_Info_URL>http://www.frenchpro6.com/french.html</Application_Info_URL>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Application_Order_URL>http://www.frenchpro6.com/french.html</Application_Order_URL>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Primary_Download_URL>http://www.frenchpro6.com/french.html</Primary_Download_URL>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Secondary_Download_URL>http://ftp.jussieu.fr/ftp/pub/tex-archive/nonfree/languages/french/frenchpro/</Secondary_Download_URL>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Additional_Download_URL_1>ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/nonfree/languages/french/frenchpro/</Additional_Download_URL_1>
./web/FrenchPro_xpad.xml:      <Additional_Download_URL_2>ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/nonfree/languages/french/frenchpro/</Additional_Download_URL_2>
./web/unix.html:<h1> La distribution Unix de FrenchPro pour LaTeX</h1>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/french.html";>http://www.frenchpro6.com/french.html</a>)</center>
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/";>home</a> &gt; <a
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchpro.html";>distribs</a>
./web/unix.html:&gt; <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/mac.html";>mac</a>
./web/unix.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/win.html";>windows</a>
./web/unix.html:| <a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/unix.html";>unix</a>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french_patchs/patchs.html";>patchs</a>
./web/unix.html:FrenchPro, vous devez vous enregistrer,&nbsp; soit directement en
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/REGISTER.pdf";>REGISTER.pdf</a>).</b>
./web/unix.html:  <dd>- <b>23/05/2007 : V5,9993, Changements importants dans le shell script FrenchPro pour une plus large adaptation aux divers Unix, spécialement Ubuntu.</b><dd>
./web/unix.html:si FrenchPro &eacute;tait d&eacute;j&agrave; install&eacute; , 
./web/unix.html:  <dd>- 4/07/2006 : V5,997 avec corrections du Makefile pour l'acc&egrave;s &agrave; teTeX (kpsewhich) via FrenchPro, TeXShop et cie. Nouvelle version de la commande FrenchPro (V3.0) pour l'appel de kpsewhich.
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerUnix.tar.gz";>i-installerUnix.tar.gz</a>)&nbsp;
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerMacOsX.dmg";>i-installerMacOsX.dmg</a>)
./web/unix.html:; iTeXMac 1.3.15 supporte la commande FrenchPro. </dd>
./web/unix.html:FrenchPro</tt>
./web/unix.html:  <dd>- 28/07/2003 : V5,11 validation de FrenchPro avec teTeX 2, avec
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerMacOsX.dmg";>i-installerMacOsX.dmg</a></td>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/i-installerUnix.tar.gz";>i-installerUnix.tar.gz</a></td>
./web/unix.html:      <td><a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french.tar.gz";>french.tar.gz</a></td>
./web/unix.html:l'installation de FrenchPro. </td>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/ALIRE.pdf";>ALIRE</a>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/";>hi&eacute;rarchie
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/FTPinfos.pdf";>FTPinfos</a></tt>.</p>
./web/unix.html: href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/auctex.pdf";>auxtex.pdf</a>,
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/ntex.pdf";>ntex.pdf</a>,
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/itexmac.pdf";>itexmac.pdf</a>,
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/tetex.pdf";>tetex.pdf</a>,
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/vtex.pdf";>vtex.pdf</a>,
./web/unix.html:<a href="http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/engines/web2ctex.pdf";>web2ctex.pdf</a>.<br>
./web/unix.html:Gaulle : <a href="mailto:frenchprobg%20-chez-%20free.fr";>frenchprobg
Fichier binaire ./FAQ.pdf concordant
./README:FrenchPro     : the unix command to use when installed in home directory.
./link_to_README:FrenchPro     : the unix command to use when installed in home directory.
./Makefile.in:#E333fr="${NL}333- (remplir le fichier REGISTER et l'envoyer a frenchprobg@xxxxxxx)"
./Makefile.in:#E333en="${NL}333- (fill in REGISTER file and mail it to frenchprobg@xxxxxxx)"
./Makefile.in:#		mail -s "french pro installed" frenchprobg@xxxxxxx ;\
./Makefile.in:#	${NOECHO}${EXEC} ${CP} ${MODTXT} frnotes.pdf frenchpro.pdf
./Makefile.in:#		${RM} frenchpro.pdf 
./Makefile.in:	${NOECHO}cp  ${DVNF}  ${TEXDOCS}/frenchle.pdf
./Makefile.in:		${CP} ${MODTXT} ${DOCDIR}/frenchle.pdf ${TEXDOCS}/frenchle.pdf
./Makefile.in:	${NOECHO}echo "rm ${TEXDOCS}/frenchle.pdf"  >> ${MYPWD}/uninstall.sh
./Makefile.in:	for f in french.ldf frenchle.ldf frenchle.sty frenchle.cfg ; \
./Makefile.in:# The following is for FrenchPro V5,90 compatibility.
./Makefile.in:#	-cat REGISTER | mail -s "(french) installation" frenchprobg@xxxxxxx
./list_win.txt:doc\frenchle.pdf
./list_win.txt:doc\frenchpro.pdf
./list_win.txt:inputs\french\frenchle.cfg
./list_win.txt:inputs\french\frenchle.ldf
./list_win.txt:inputs\french\frenchle.sty
./list_win.txt:inputs\french\frenchpro.ldf
./list_win.txt:inputs\french\frenchpro.sty
./list_win.txt:web\FrenchPro_xpad.xml
./list_win.txt:web\frenchle_xpad.xml
./list_win.txt:web\frenchpro.html
./mikuninstall.bat:@echo      D E S I N S T A L L A T I O N  de  FrenchPro ou eFrench 
./mikuninstall.bat:@echo Etes-vous bien sur de vouloir desinstaller FrenchPro ou eFrench ?
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchpro.pdf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\french.ldf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.ldf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.sty
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.cfg
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.sty
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.sty
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.ldf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.ldf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchle.sty
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchpro.sty
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchle.ldf
./mikuninstall.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\mltex\french\base\frenchpro.ldf
./distribs.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX">
./distribs.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./distribs.htm:	 produced former by Bernard Gaulle to publish FrenchPro. 
./FrenchPro:#                                              <frenchprobg -AT- free.fr>
./FrenchPro:# Modify $PATH search, if necessary, to access to FrenchPro binaries
./FrenchPro:pathfpcmd=`type FrenchPro 2>/dev/null | sed -e "s/^FrenchPro is //"`
./FrenchPro:        pathfp=`echo "$0" | sed -e "sI/FrenchProII"`
./FrenchPro:        ls -l $f > /tmp/FrenchPro_fr_tex.$$
./FrenchPro:        pathkpsfile=`cat /tmp/FrenchPro_fr_tex.$$ | awk 'BEGIN {RS="\t"} {printf($11)}'`
./FrenchPro:# Use the texmf.cnf completed by FrenchPro  
./FrenchPro:l0="This is the FrenchPro command, script version=$fpversion"
./FrenchPro:u1="Usage1: FrenchPro [-h] format_name file_name[.tex]"
./FrenchPro:u2="Usage2: FrenchPro teTeX_command"
./FrenchPro:u3="Usage3: FrenchPro other_FrenchPro_command"
./FrenchPro:	    echo "  This is the unix command to use FrenchPro   "
./FrenchPro:	    FrenchPro -h ; exit 1
./src2pack/pourquoi.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX windows unix linux">
./src2pack/unix/comment.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX windows unix linux">
./src2pack/unix/comment.htm:de FrenchPro de Bernard Gaulle sauf que le test de licence a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;.
./src2pack/unix/list_unx:FrenchPro
./src2pack/unix/list_unx:doc/frenchle.pdf
./src2pack/unix/list_unx:doc/frenchpro.pdf
./src2pack/unix/list_unx:inputs/french/frenchle.cfg
./src2pack/unix/list_unx:inputs/french/frenchle.ldf
./src2pack/unix/list_unx:inputs/french/frenchle.sty
./src2pack/unix/list_unx:inputs/french/frenchpro.ldf
./src2pack/unix/list_unx:inputs/french/frenchpro.sty
./src2pack/unix/list_unx:web/frenchle_xpad.xml
./src2pack/unix/list_unx:web/frenchpro.html
./src2pack/unix/list_unx:web/FrenchPro_xpad.xml
./src2pack/windows/win_pack.txt:c MiniDocFrenchPro.txt      MiniDocFrenchPro.txt
./src2pack/windows/win_pack.txt:c doc\frenchle.pdf            french\doc\frenchle.pdf
./src2pack/windows/win_pack.txt:c doc\frenchpro.pdf           french\doc\frenchpro.pdf
./src2pack/windows/win_pack.txt:e inputs\french\frenchle.cfg            french\inputs\frenchle.cfg
./src2pack/windows/win_pack.txt:e inputs\french\frenchle.ldf            french\inputs\frenchle.ldf
./src2pack/windows/win_pack.txt:e inputs\french\frenchle.sty            french\inputs\frenchle.sty
./src2pack/windows/win_pack.txt:e inputs\french\frenchpro.ldf           french\inputs\frenchpro.ldf
./src2pack/windows/win_pack.txt:e inputs\french\frenchpro.sty           french\inputs\frenchpro.sty
./src2pack/windows/win_pack.txt:c web\FrenchPro_xpad.xml      french\web\FrenchPro_xpad.xml
./src2pack/windows/win_pack.txt:e web\frenchle_xpad.xml       french\web\frenchle_xpad.xml
./src2pack/windows/win_pack.txt:e web\frenchpro.html          french\web\frenchpro.html
./src2pack/windows/comment.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX windows unix linux">
./src2pack/windows/comment.htm:selon l'explication MiniDocFrenchPro.txt
./src2pack/windows/comment.htm:de FrenchPro de Bernard Gaulle sauf que le test de licence a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;.
./Install_Ubuntu.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX">
./Install_Ubuntu.htm:<p>Suite &agrave; l'&eacute;volution des outils LaTeX l'installation de FrenchPro sous Unix, en particulier sous Ubuntu 10,4
./Install_Ubuntu.htm:#                                               <frenchprobg -AT- free.fr><br/>
./Install_Ubuntu.htm:comme c'&eacute;tait conseill&eacute; pour FrenchPro. 
./inputs/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard     453 May 23 23:43 frenchle.cfg
./inputs/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard    2915 Jun 28 15:24 frenchle.ldf
./inputs/README:-r--r--r--   1 bernard  bernard   82597 Jun 28 15:24 frenchle.sty
./inputs/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard    2703 Jun 28 15:09 frenchpro.ldf
./inputs/README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard     448 May 23 23:43 frenchpro.sty
./inputs/README:frenchle.sty  : the light version of the french style
./inputs/README:frenchpro.sty : another way to call French Pro (\usepacakge{frenchpro}
./inputs/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard     453 May 23 23:43 frenchle.cfg
./inputs/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard    2915 Jun 28 15:24 frenchle.ldf
./inputs/link_to_README:-r--r--r--   1 bernard  bernard   82597 Jun 28 15:24 frenchle.sty
./inputs/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard    2703 Jun 28 15:09 frenchpro.ldf
./inputs/link_to_README:-rw-r--r--   1 bernard  bernard     448 May 23 23:43 frenchpro.sty
./inputs/link_to_README:frenchle.sty  : the light version of the french style
./inputs/link_to_README:frenchpro.sty : another way to call French Pro (\usepacakge{frenchpro}
./inputs/french/french_french-msg.tex:% Fichier french_french-msg.tex (messages de l'extension FrenchPro)
./inputs/french/french_french-msg.tex:\msg{10}{l'extension frenchle/FrenchPro n'a pas \'et\'e charg\'ee}{}
./inputs/french/french_french-msg.tex:\msg{37a}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro active ici.}{}
./inputs/french/french_french-msg.tex:\msg{37b}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro inactive ici.}{}
./inputs/french/french_french-msg.tex:\msg{63}{fichier french.sty ou frenchle.sty non trouv\'e. %
./inputs/french/fenglish.sty:% it now to Bernard GAULLE <frenchprobg@xxxxxxx> to support developpement.
./inputs/french/german8french-msg.tex:% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package)
./inputs/french/german8french-msg.tex:\msg{63}{Eine der Dateien french.sty oder frenchle.sty konnte nicht %
./inputs/french/language.dat:%%% This file: is coming from FrenchPro <http://www.frenchpro6.com/french.html>
./inputs/french/frenchpro.ldf:%% This is french.ldf (frenchpro option for Babel) under LaTeX  --bg 2006/09/28
./inputs/french/frenchpro.ldf:%%      to be used like this: \usepackage[frenchpro]{babel}
./inputs/french/frenchpro.ldf:\ProvidesFile{frenchpro.ldf}% originally:
./inputs/french/frenchpro.ldf:%       [2003/11/19 v3.1 % french loaded before babel frenchpro.
./inputs/french/frenchpro.ldf:%       [2005/03/21 v3.2 % pb francais/frenchb loaded before babel FrenchPro.
./inputs/french/frenchpro.ldf:                    frenchpro option of babel loading the FrenchPro package]
./inputs/french/frenchpro.ldf:\PackageError{frenchle}{-93- You are using two French options for Babel, %
./inputs/french/frenchpro.ldf:            {-34- LaTeX packages: FrenchPro and babel!}}}
./inputs/french/frenchpro.ldf:\InputIfFileExists{french.sty}{}% load our FrenchPro package
./inputs/french/frenchpro.ldf:  {\PackageError{frenchpro}% but not via frenchpro.sty.
./inputs/french/frenchpro.ldf:   {-63- FrenchPro style file not found}%
./inputs/french/french.cmd:                    %= 196 commandes utilisables dans FrenchPro     %
./inputs/french/frhyphex.tex:% document avec FrenchPro.                B.G. 2005/03/21
./inputs/french/frenchle.ldf:%% This is frenchle.ldf (frenchle option for Babel) under LaTeX --bg 2006/09/27
./inputs/french/frenchle.ldf:%%      to be used like this: \usepackage[frenchle]{babel}
./inputs/french/frenchle.ldf:\ProvidesFile{frenchle.ldf}% 
./inputs/french/frenchle.ldf:%       [2003/11/19 v1.2 % french loaded before babel frenchle.
./inputs/french/frenchle.ldf:%       [2005/03/21 v1.3 % pb francais/frenchb loaded before babel frenchle.
./inputs/french/frenchle.ldf:                    Frenchle option of babel loading the French Light package]
./inputs/french/frenchle.ldf:\PackageError{frenchle}{-93- You are using two French options for Babel, %
./inputs/french/frenchle.ldf:            {-34- LaTeX packages: frenchle and babel!}}}
./inputs/french/frenchle.ldf:\InputIfFileExists{frenchle.sty}{}% load the light version package.
./inputs/french/frenchle.ldf:  {\PackageError{frenchle}%
./inputs/french/frenchle.ldf:   {-63- frenchle style file not found}%
./inputs/french/french.chk: \errmessage{-46- Probleme eventuel avec FrenchPro (macro \Aboi #1)}}
./inputs/french/frenchle.sty:% This is frenchle.sty              (informations en francais ci-dessous.tex)
./inputs/french/frenchle.sty:% This is the light version of THE multilingual "FrenchPro" package for LaTeX.
./inputs/french/frenchle.sty:% ask Bernard GAULLE <frenchprobg -At- free.fr>, otherwise <frenchlebg -AT- free.fr>.
./inputs/french/frenchle.sty:%         \usepackage{frenchle} si vous travaillez sans babel ;
./inputs/french/frenchle.sty:%         \usepackage[frenchle]{babel} sinon ; dans ce cas il faut
./inputs/french/frenchle.sty:%                     avoir installe frenchle.ldf en plus de frenchle.sty
./inputs/french/frenchle.sty:%                     installe french.ldf en plus de frenchle.sty.
./inputs/french/frenchle.sty:%                                  puis  : \usepackage[frenchle]{babel}
./inputs/french/frenchle.sty:% L'extension frenchle fait plein de choses pour vous au niveau typographique
./inputs/french/frenchle.sty:% sujet le fichier de configuration frenchle.cfg.
./inputs/french/frenchle.sty:% La documentation a propos de frenchle est disponible sur le serveur
./inputs/french/frenchle.sty:% a l'url http://frenche.free.fr/frenchle.pdf ou sur ctan.
./inputs/french/frenchle.sty:% FAQ de francisation a http://www.frenchpro6.com/screen.pdf/FAQscreen.pdf
./inputs/french/frenchle.sty:% a Bernard Gaulle <frenchprobg -CHEZ- free.fr>.
./inputs/french/frenchle.sty:\def\frenchname{frenchle}%
./inputs/french/frenchle.sty:\def\frenchpack{frenchle}%
./inputs/french/french.ldf:%       [2000/07/04 v1.7 % french light support (frenchle) added. 
./inputs/french/french.ldf:%       [2000/08/29 v1.8 % french light correction (frenchle speaks french)
./inputs/french/french.ldf:%       [2003/11/19 v1.10 % french loaded before babel frenchle/frenchpro,
./inputs/french/french.ldf:%       [2005/03/21 v1.13 % pb francais/frenchb loaded before babel FrenchPro.
./inputs/french/french.ldf:                 french option of babel loading the frenchle/FrenchPro package]
./inputs/french/french.ldf:\PackageError{frenchle}{-93- You are using two French options for Babel, %
./inputs/french/french.ldf: {\InputIfFileExists{frenchle.sty}{}% or the light version if any,
./inputs/french/french.ldf:  {\PackageError{french/frenchle}%
./inputs/french/french.ldf:   {-63- french or frenchle style files not found}%
./inputs/french/french8french-msg.tex:% Fichier french_french-msg.tex (messages de l'extension FrenchPro)
./inputs/french/french8french-msg.tex:\msg{10}{l'extension frenchle/FrenchPro n'a pas été chargée}{}
./inputs/french/french8french-msg.tex:\msg{37a}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro active ici.}{}
./inputs/french/french8french-msg.tex:\msg{37b}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro inactive ici.}{}
./inputs/french/french8french-msg.tex:\msg{63}{fichier french.sty ou frenchle.sty non trouvé. %
./inputs/french/frenchle.cfg:% Fichier de configuration pour frenchle (avec ou sans babel)% 2005/03/23
./inputs/french/frenchle.cfg:%                           par B. Gaulle  <frenchlebg -chez- free.fr> 
./inputs/french/french-msg.tex:% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package)
./inputs/french/french-msg.tex:\msg{63}{french.sty or frenchle.sty files not found. %
./inputs/french/german_french-msg.tex:% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package)
./inputs/french/german_french-msg.tex:\msg{63}{Eine der Dateien french.sty oder frenchle.sty konnte nicht %
./inputs/french/frbabel.sty:\DeclareOption{acadien}{\input{french.ldf}}% cf FrenchPro language.dat
./inputs/french/frbabel.sty:\DeclareOption{canadien}{\input{french.ldf}}% cf FrenchPro language.dat
./inputs/french/frenchpro.sty:%% This is frenchpro.sty                                       --bg 2002/01/29
./inputs/french/frenchpro.sty:%%      to be used like this: \usepackage{frenchpro}    
./inputs/mlp/mlp.sty:% it now to Bernard GAULLE <frenchprobg@xxxxxxx> to support developpement.
./inputs/mlp/mlp-opts.sty:% it now to Bernard GAULLE <frenchprobg@xxxxxxx> to support developpement.
./inputs/mlp/mlp-33.sty:                          {\def\PackageName{frenchle}}
./inputs/mlp/mlp-33.sty:\DeclareOption{frenchle}{\PassOptionsToPackage{french}{frenchle}
./inputs/mlp/mlp-33.sty:                         \def\PackageName{frenchle}}
./inputs/mlp/mlp-33.sty:\DeclareOption{frenchpro}{\PassOptionsToPackage{french}{french}
./inputs/mlp/mlp-33.sty:                         \def\PackageName{frenchpro}}
./inputs/mlp/internat.mlp:\DeclareOption{frenchle}{\@requirepackage{mlp-33}% 
./inputs/mlp/internat.mlp:                       \PassOptionsToPackage{frenchle}{mlp-33}%
./inputs/mlp/internat.mlp:\DeclareOption{frenchpro}{\@requirepackage{mlp-33}% 
./inputs/mlp/internat.mlp:                       \PassOptionsToPackage{frenchpro}{mlp-33}%
./inputs/keyboard/french8keyboard-msg.tex:% Fichier french_keyboard-msg.tex (messages de l'extension FrenchPro)
./inputs/keyboard/keyboard.sty:% it now to Bernard GAULLE <frenchprobg@xxxxxxx> to support developpement.
./inputs/keyboard/german8keyboard-msg.tex:% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package)
./inputs/keyboard/french_keyboard-msg.tex:% Fichier french_keyboard-msg.tex (messages de l'extension FrenchPro)
./inputs/keyboard/german_keyboard-msg.tex:% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package)
./inputs/copyrigh.tex:% This file is the Copyright notice for the _FrenchPro_ package of LaTeX, in
./inputs/copyrigh.tex:% French and in English below. The original files of that _FrenchPro_ package
./inputs/copyrigh.tex:% are available from <http://wwww.frenchpro6.com/french.html>.
./inputs/copyrigh.tex:%    - La distribution de l'extension FrenchPro pour LaTeX est effectuee
./mikinstall.bat:rem copy ALIRE.pdf frenchpro.pdf
./mikinstall.bat:del frenchpro.pdf
./mikinstall.bat:copy %SOURCE%\doc\frenchle.pdf %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./mikinstall.bat:mkdir %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall.bat:copy french.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall.bat:copy frenchle.cfg %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./mikinstall.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall.bat:copy frenchpro.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./mikinstall.bat:copy frenchpro.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./makefile.gen:DESTLEDIR=~/texmf/tex/latex/frenchle
./makefile.gen:#E333fr="${NL}333- (remplir le fichier REGISTER et l'envoyer a frenchprobg@xxxxxxx)"
./makefile.gen:#E333en="${NL}333- (fill in REGISTER file and mail it to frenchprobg@xxxxxxx)"
./makefile.gen:#		mail -s "french pro installed" frenchprobg@xxxxxxx ;\
./makefile.gen:#	${NOECHO}${EXEC} ${CP} ${MODTXT} frnotes.pdf frenchpro.pdf
./makefile.gen:#		${RM} frenchpro.pdf 
./makefile.gen:	${NOECHO}cp  ${DVNF}  ${TEXDOCS}/frenchle.pdf
./makefile.gen:		${CP} ${MODTXT} ${DOCDIR}/frenchle.pdf ${TEXDOCS}/frenchle.pdf
./makefile.gen:	${NOECHO}echo "rm ${TEXDOCS}/frenchle.pdf"  >> ${MYPWD}/uninstall.sh
./makefile.gen:	for f in french.ldf frenchle.ldf frenchle.sty frenchle.cfg ; \
./makefile.gen:# The following is for FrenchPro V5,90 compatibility.
./makefile.gen:#	-cat REGISTER | mail -s "(french) installation" frenchprobg@xxxxxxx
Fichier binaire ./frnotes.pdf concordant
./Copyright.htm:<meta name="keywords" content="FrenchPro eFrench LaTeX TeX LPPL">
./Copyright.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./Copyright.htm:FrenchPro, le grand'&oelig;uvre de Bernard Gaulle ne doit pas tomber dans l'oubli apr&egrave;s la mort
./install.bat:rem copy ALIRE.pdf frenchpro.pdf
./install.bat:del frenchpro.pdf
./install.bat:copy %SOURCE%\doc\frenchle.pdf %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./install.bat:mkdir %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./install.bat:copy french.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./install.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./install.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./install.bat:copy frenchle.cfg %ROOT%%MYTEXMF%\tex\latex\frenchle
./install.bat:copy frenchle.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./install.bat:copy frenchpro.sty %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./install.bat:copy frenchle.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./install.bat:copy frenchpro.ldf %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./miktex/config/formatsfp.ini:description=format francise FrenchPro
./mikuninstall24.bat:@echo      D E S I N S T A L L A T I O N  de  FrenchPro ou eFrench 
./mikuninstall24.bat:@echo Etes-vous bien sur de vouloir desinstaller FrenchPro ou eFrench ?
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchpro.pdf
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\doc\french\base\frenchle.pdf
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\french.ldf
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.ldf
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.sty
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\latex\frenchle\frenchle.cfg
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.sty
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.sty
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchle.ldf
./mikuninstall24.bat:del %ROOT%%MYLTEXMF%\tex\french\base\frenchpro.ldf
./GNUmakefile:# Automatic FrenchPro style files installation for Unix & LaTeX
./GNUmakefile:# FrenchPro a l'essai sur votre compte. Toute installation avec "root"
./GNUmakefile:# acceder aux differentes commandes (frtex, frlatex, ... et/ou FrenchPro).
./GNUmakefile:# Ce fichier contient presque toute la mécanique d'installation de FrenchPro.
./GNUmakefile:#       -  par défaut FrenchPro suppose que vous avez installé
./GNUmakefile:#                                    (email: frenchprobg -CHEZ- free.fr)
./GNUmakefile:	NECESSARYFPCMD=FrenchPro #
./GNUmakefile:          echo "% The following lines were added by FrenchPro ${VFP}" >>${HOMETEXMFCNF} ; \
./GNUmakefile:	  echo "\# The following lines were added by FrenchPro ${VFP}" >>${HOMEFMTUTILCNF} ; \
./GNUmakefile:# The directory where frenchle will be also installed.
./GNUmakefile:DESTLEDIR="${ATP}"/tex/latex/frenchle# should normally stay asis.
./GNUmakefile:PL3=description=format francise FrenchPro
./GNUmakefile:E0="              B I E N V E N U E pour l'installation de FrenchPro ${VFP}"
./GNUmakefile:E20="${NL} 20- ERREUR : veuillez vous placer dans le repertoire FrenchPro (pas dans $(MYPWD))." 
./GNUmakefile:E41="${NL} 41- ERREUR : je n'ai pas su deviner ou installer FrenchPro ("'$$'"DESTDIR=\"\")."
./GNUmakefile:E59="${NL} 59- L'installation de FrenchPro sous root n'est pas la norme. "
./GNUmakefile:E103="${NL} 103- La deuxieme genere le necessaire pour FrenchPro."
./GNUmakefile:E123="${NL} 123- Apres l'installation de FrenchPro il est possible de "
./GNUmakefile:E0="              W E L C O M E  for  FrenchPro Installation ${VFP}"
./GNUmakefile:E20="${NL} 20- ERROR: please go to the FrenchPro directory (not $(MYPWD))." 
./GNUmakefile:E41="${NL} 41- ERROR: i was unable to guess where to install FrenchPro ("'$$'"DESTDIR=\"\")."
./GNUmakefile:E59="${NL} 59- It's unusual to install FrenchPro under root. "
./GNUmakefile:E103="${NL} 103- The second will generate the necessary stuff for FrenchPro."
./GNUmakefile:E123="${NL} 123- After FrenchPro installation it's possible to ask for "
./Readme.txt:babelplb.tex  : the same, but with frenchpro option of Babel
./bin/setupunx.bat:@..\bin\wget.exe -q -nH --cut-dirs=6 -r http://www.frenchpro6.com/screen.pdf/UnxIni/index.html
./bin/setupunx.bat:@..\bin\wget.exe -q -nH --cut-dirs=6 -r http://www.frenchpro6.com/screen.pdf/UnxIni/UnxUtils/bin/sh.exe
./bin/setupunx.bat:@..\bin\wget.exe -q http://www.frenchpro6.com/index.html
./install.sh:#                                               <frenchprobg -AT- free.fr>
./list_unx:./FrenchPro
./list_unx:./doc/frenchpro.pdf
./list_unx:./doc/frenchle.pdf
./list_unx:./inputs/french/frenchpro.sty
./list_unx:./inputs/french/frenchle.cfg
./list_unx:./inputs/french/frenchle.ldf
./list_unx:./inputs/french/frenchle.sty
./list_unx:./inputs/french/frenchpro.ldf
./list_unx:./web/frenchle_xpad.xml
./list_unx:./web/frenchpro.html
./list_unx:./web/FrenchPro_xpad.xml
./frdoc:n'est possible qu'avec les styles ayant une licence de type logiciel libre. 
./frdoc:Ces messages donnent l'état actuel de votre licence d'utilisation
./frdoc:\item [soit] licence à jour (numéro indiqué) ; 
./frdoc:\item [soit] aucune licence d'utilisation (UNREGISTERED).
./frdoc:      moment vous êtes propriétaire de la licence d'utilisation (temporaire
./frdoc:depuis qu'il est distribué en \emph{shareware}
./frdoc:règlant rapidement votre licence d'utilisation}%
./doc/frdoc.tex:n'est possible qu'avec les styles ayant une licence de type logiciel libre. 
./doc/frdoc.tex:%Ces messages donnent l'\'{e}tat actuel de votre licence d'utilisation
./doc/frdoc.tex:%\item [soit] licence \`{a} jour (num\'{e}ro indiqu\'{e}) ; 
./doc/frdoc.tex:%\item [soit] aucune licence d'utilisation (UNREGISTERED).
./doc/frdoc.tex:      moment vous \^{e}tes propri\'{e}taire de la licence d'utilisation (temporaire
./doc/frdoc.tex:depuis qu'il est distribu\'{e} en \emph{shareware}
./doc/frdoc.tex:%r\`{e}glant rapidement votre licence d'utilisation}%
./doc/latin9/frdoc.tex:n'est possible qu'avec les styles ayant une licence de type logiciel libre. 
./doc/latin9/frdoc.tex:%Ces messages donnent l'état actuel de votre licence d'utilisation
./doc/latin9/frdoc.tex:%\item [soit] licence à jour (numéro indiqué) ; 
./doc/latin9/frdoc.tex:%\item [soit] aucune licence d'utilisation (UNREGISTERED).
./doc/latin9/frdoc.tex:      moment vous êtes propriétaire de la licence d'utilisation (temporaire
./doc/latin9/frdoc.tex:depuis qu'il est distribué en \emph{shareware}
./doc/latin9/frdoc.tex:%règlant rapidement votre licence d'utilisation}%
Fichier binaire ./doc/DROIT.pdf concordant
Fichier binaire ./doc/artET98.pdf concordant
./doc/french_doc.txt:% selon le mode shareware. Apres installation et essai de ces fichiers
./doc/french_doc.txt:% the shareware mode. After installation and tests of these files
./doc/french_doc.txt:%% Shareware since january 2001 (Version 5,00).
./doc/french_doc.txt:%% code to test the shareware licence suppressed    eFrench
./doc/french_doc.txt: \else\addto\@pdfcreator{, with \frenchpack\space shareware}\fi%
Fichier binaire ./doc/frguide.pdf concordant
./frmsgPB:II) Beneficiaire du droit d'utilisation (licence No : __________)
./AfasAuteur/Commande.txt:Quantité :  __ licence(s) à 29 EUR par licence.
./AfasAuteur/Commande.txt:COORDONNEES DU TITULAIRE DE LA LICENCE
./AfasAuteur/Auteur.txt:Libre... :FrenchPro (distribue en shareware) ; voir les distributions
./AfasAuteur/File_ID.diz:Shareware 29 EUR, internet 35 USD
./AfasAuteur/Licence.txt:IMPORTANT - LISEZ ATTENTIVEMENT LES MODALITÉS SUIVANTES SUR LA LICENCE 
./AfasAuteur/Licence.txt:Veuillez lire attentivement ce contrat de licence avant d'installer FrenchPro. 
./AfasAuteur/Licence.txt:Le fait de valider électroniquement cette Licence emporte votre acceptation de
./AfasAuteur/Licence.txt:En aucun cas, la présente licence ne constitue une vente du logiciel ou d'une 
./AfasAuteur/Licence.txt:Vous vous engagez à respecter les termes de cette Licence. En cas de désaccord 
./AfasAuteur/Licence.txt:avec les termes de cette Licence, vous ne devez pas la valider électroniquement
./AfasAuteur/Licence.txt:c. La présente licence ne constitue pas une vente du logiciel ou d'une copie 
./AfasAuteur/Licence.txt:Une licence, non exclusive et non transférable, vous est concédée, afin 
./AfasAuteur/Licence.txt:Le logiciel est fourni et concédé sous licence "TEL QUEL", sans garantie 
./AfasAuteur/Licence.txt:L'Editeur/Auteur peut révoquer cette licence en tout temps en avisant 
./AfasAuteur/Licence.txt:l'utilisateur du logiciel. L'utilisateur peut mettre fin à la licence 
./AfasAuteur/Licence.txt:cette Licence, à l'exclusion de tous autres. L'utilisateur doit donc traiter 
./AfasAuteur/Licence.txt:L'utilisateur, en sa qualité de titulaire de la licence, est propriétaire 
./AfasAuteur/Licence.txt:La présente Licence sera automatiquement résiliée en cas de non respect des 
./AfasAuteur/Logiciel.txt:Type.... :Shareware
./AfasAuteur/Lisezmoi.txt:Licence
Fichier binaire ./tst/frenchrf.dvi concordant
./efrenpac.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./efrenpac.htm:Now the package is delivered under Latex Project Public Licence.</p>
./REGISTER: Please, register that shareware to encourage its developpement. You will then
./REGISTER:   Enregistrez-vous et encouragez ainsi le developpement de ce shareware. Vous
./REGISTER:   Indiquez le nombre de licences desirees (mettre 0 pour une mise-a-jour).
./REGISTER: Licences individuelles (FrenchPro V5,9994)
./REGISTER:     | type de licence | montant des droits | quantite |
./REGISTER: (*) La licence education est destinee aux enseignants qui utilisent 
./REGISTER: Licences site (FrenchPro V5,9994)
./REGISTER:     | type de licence | utilisateurs | montant des droits | quantite |
./REGISTER: Possibilite de licence Campus illimitee, consulter l'auteur.
./dirwin.txt:.\french\Licence.txt
./dirwin.txt:.\french\Licence.pdf
./dirwin.txt:.\french\AfasAuteur\Licence.pdf
./dirwin.txt:.\french\AfasAuteur\Licence.txt
./web/frenchle_xpad.xml:	Portable Application Description, or PAD for short, is a data set that is used by shareware authors to disseminate information to anyone interested in their software products. To find out more go to http://www.asp-shareware.org/pad 
./web/frenchle_xpad.xml:Il existe une version professionnelle (FrenchPro) distribuée en shareware, cf http://www.frenchpro6.com/french.html</Char_Desc_2000>
./web/FrenchPro_xpad.xml:Portable Application Description, or PAD for short, is a data set that is used by shareware authors to disseminate information to anyone interested in their software products. To find out more go to http://www.asp-shareware.org/pad
./web/FrenchPro_xpad.xml:    <Program_Type>Shareware</Program_Type>
Fichier binaire ./FAQ.pdf concordant
./Makefile.in:E322fr="${NL}322- SANS LICENCE ${TYPEL} : UTILISATION VALABLE 1 MOIS, A L'ESSAI."
./Makefile.in:E353fr="${NL}353- Compilation de la licence avec LaTeX standard"
./list_win.txt:AfasAuteur\Licence.pdf
./list_win.txt:AfasAuteur\Licence.txt
./distribs.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./distribs.htm:Now the package is delivered under Latex Project Public Licence.</p>
./src2pack/unix/comment.htm:de FrenchPro de Bernard Gaulle sauf que le test de licence a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;.
./src2pack/unix/list_unx:AfasAuteur/Licence.pdf
./src2pack/unix/list_unx:AfasAuteur/Licence.txt
./src2pack/windows/win_pack.txt:c AfasAuteur\Licence.pdf    french\AfasAuteur\Licence.pdf
./src2pack/windows/win_pack.txt:c AfasAuteur\Licence.txt    french\AfasAuteur\Licence.txt
./src2pack/windows/comment.htm:de FrenchPro de Bernard Gaulle sauf que le test de licence a &eacute;t&eacute; supprim&eacute;.
./inputs/french/french.sty:%% code to test the shareware licence suppressed    eFrench
./inputs/french/french.sty: \else\addto\@pdfcreator{, with \frenchpack\space shareware}\fi%
./inputs/copyrigh.tex:%      selon le mode shareware. Apres installation et essai de ces fichiers
./inputs/copyrigh.tex:%      pour une licence individuelle, voir fichier REGISTER)
./inputs/copyrigh.tex:%      the shareware mode. After installation and tests of these files
./inputs/copyrigh.tex:%      pay the usage fees to the author (29 euros for single user licence,
./makefile.gen:E322fr="${NL}322- SANS LICENCE ${TYPEL} : UTILISATION VALABLE 1 MOIS, A L'ESSAI."
./makefile.gen:E353fr="${NL}353- Compilation de la licence avec LaTeX standard"
Fichier binaire ./frnotes.pdf concordant
./Copyright.htm:Beginning 1999, the FrenchPro package was marketted as shareware,
./Copyright.htm:Now the package is delivered under Latex Project Public Licence.</p>
./Copyright.htm:Le tout &eacute;tant publi&eacute; sous licence publique des projets LaTeX, LPPL,
./install.bat:@echo LICENCE D'UTILISATION VALABLE 1 MOIS, A L'ESSAI.
./GNUmakefile:# necessitera une licence site. Placez le dossier "french" dans ~/texmf/source/
./GNUmakefile:MODI=en mode multi-utilisateurs (licence site).
./list_unx:./AfasAuteur/Licence.pdf
./list_unx:./AfasAuteur/Licence.txt


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/