[efrench] e-French nouvelle édition et subversion réactif (ou réaction subversive ?) |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/efrench Archives
]
Chers amis,
1.
a. e_French nouvelle édition : elle est en place dans le dépôt
SVN, avec l'équivalent public sous http://www.efrench.org/bases/,
équivalent nécessaire d'abord pour avoir dans frnotes.pdf des adresses
de fichiers cités qui ne soient pas trop longues.
b. Pour les testeurs bêta (sans s) , il y a sous
http://www.efrench.org/distributions/ les distributions comprimées,
telles qu'elle pourraient être mises sur CTAN. Il est clair que ce n'est
qu'une étape, bien plus : une telle entreprise n'est jamais vraiment
terminée.
2.
a. Le dépôt nous envoie de très longs messages, essentiellement
touchant des fichiers PDF. Je m'y attendais et j'ai hésité avant de
procéder ainsi.
b. Subversion est un gestionnaire de sources, donc de textes. J'ai
aussi pensé, pour chaque PDF que je modifierais de supprimer l'ancienne
version du dépôt svn et de mettre la nouvelle version uniquement dans
www.efrench.org/bases/ de la même façon que les distributions comprimées
ne sont jamais non plus mises sous subversion. Les sources des pdf,
fichiers TEX à compiler par pdflatex par contre ont bien leur place dans
le dépôt (il y en a qu'il faut recréer). Une demi-étape, c'était la
copie du dépôt sous http://www.efrench.org/bases/ . Il avait donc de mon
point de vue deux raisons de faire cette copie : adresse plus courte et
permettre des changements si désiré dans le futur.
3. Avant de commencer un grand branle-bas concernant les fichiers PDF du
dossier engines, j'aimerais avoir aussi votre avis. Chaque nouvelle
version par rapport à l'originale de Bernard Gaulle ne se retrouverait
plus que sous www.efrench.org. De plus pour ne pas avoir un mélange de
versions sous svn, le suivi de l'original en serait supprimé. Mais cette
version est toujours accessible en cherchant le contenu original (Sticky
Revision = 1). La suppression d'un fichier dans subversion n'est qu'une
manière de ne plus en gérer les modifications. Donc rien ne disparaît.
Et les dernières versions des sources (LaTeX) seraient toujours à
disposition dans le dépôt, comme frnotes.tex.
Je laisse le tout un peu de côté, car mon ancien employeur m'a demandé
une traduction d'allemand en français et je vais m'y mettre. Petit
changement intermédiaire en attendant vos réactions.
Bien à vous
---
Projet eFrench - Pour une typographie informatique de langue française libre.