Re: [CBLX] utf8 et lynx

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives ]


Le samedi 03 janvier à 12:38, Dominique Asselineau a écrit :
> Bonjour, 
> 
> voici mes réglages et commentaires.
> 
> Philippe Delavalade wrote on Sun, Dec 28, 2014 at 12:24:19PM +0100
> > Bonjour la liste.
> > 
> > J'ai un problème de configuration de lynx pour l'utf8. Ça concerne les
> > lignes des jeux de caractères (avec 'o' dans lynx) :
> > 
> > Utiliser le jeu de caractères local (on ou off)
> 
> Utiliser le jeu de caractères local : on
> 
> sachant que je suis encore en iso-8859-1 en local sur ma machine perso.
> 
> > Afficher le jeu de caractères (unicode utf8 ou iso-88...)
> 
> Afficher le jeu de caractères : iso-8859-1
> 
> > Jeu de caractères présumé du document (iso-... ou utf8)
> 
> Jeu de caractères présumé du document : iso-8859-1
> 
> Là, le problème peut se poser si le document ne spécifie pas son
> charset et qu'il n'est pas en ISO-8859-1.  De nos jours, il serait
> préférable d'indiquer l'UTF-8 mais en pratique ce sont plutôt des
> anciens documents qui ne spécifient pas leur charset et ces documents
> ont naturellement tendance à être codés dans le charset de l'époque,
> en ISO-8859-1 donc.
> 
> > Mode 8-bit "brut" (on ou off)
> 
> Mode 8-bit "brut" : on
> 
> > 
> > Suivant mes choix, en local, par exemple, le 'é' devient 'AC' 
> 
> UTF-8 interprété en ISO-8859-1
> 
> > mais sur
> > wikipédia j'ai bien les accents ; en changeant les lignes précédentes, en
> > local c'est bon mais sur wikipédia (en reprenant le même exemple) j'ai une
> > espace à la place des accents et de la lettre qui suit (je lis 'r ultats' ou
> > 'biblioth ue' au lieu de 'résultats' ou 'bibliothèque').
> 
> Le comportement est curieux.  Wikipédia publie en UTF-8 et là, on
> dirait une double interprétation des caractères.
> 
> > 
> > Quelqu'un pourrait-il me dire comment configurer proprement lynx ?
> > 
> > Jusqu'ici, je n'utilisais pas utf-8 mais j'essaie de m'y mettre ; ce genre
> > de petit problème ne m'encourage guère à poursuivre dans cette voie mais je
> > me dis qu'il faut malgré tout s'y plier...
> 
> Si on est par défaut en ISO-8859-1, normalement il ne devrait pas y
> avoir de problème dans la mesure où les logiciels, de communication en
> particulier (clients mail et web), savent traiter le problème.
> Maintenant si on est complètement en UTF-8, ça ne se passe pas mal non
> plus, sauf cas particulier.  Les problèmes surviennent tout de même
> lorsqu'on se connecte et traverse plusieurs machines avec des
> charsets par défaut différents.
> 
> Il faut penser au logiciel luit très pratique pour utiliser un
> logiciel ou se connecter à une autre machine dans un charset différent.

OK et merci. Je vais régler en UTF     -8 mais ce qui est étrange c'est le
comportement en local alors que la locale est justement l'utf-8.

-- 
Philippe

-- 

   CarrefourBLinuX MailingListe 
   Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à: 
   carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Archives: 
   http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/