Re: [CBLX] Re: Cicero: résultat d'écoute:

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives ]


Bonjour Michel! 

Je bois du petit lait ce qui à cette heure matinale n'est pas
désagréable ! 

From: "michel" <michel.paillard@xxxxxxxxx>
Subject: Re: [CBLX] Re: Cicero: résultat d'écoute:
Date: Sat, 7 Feb 2009 08:23:48 +0100

> On Sat, Feb 07, 2009 at 12:03:08AM +0100, Pierre Lorenzon wrote:
> > 
> > 
> > il est là !
> > 
> > http://www.pollock-nageoire.net/esdffm/gpl3-fr-franfest.wav
> > 
> > Moins le premier paragraphe. 
> > 
> > Pierre
> Bonjour! Je viens juste d'écouter à 3 reprises le texte dit par la
> synthèse avec mplayer. Vu l'heure matinale, j'ai écouté avec un casque
> sans fil relié aux enceintes de la machine. Cependant, je n'avais le
> texte prononcé que par séquences d'une seconde environ, précédé et suivi
> par des interruptions du téléchargement. 

  Eh oui Michel dans adsl il me semble que "a" veut dire
  asymétrique ! i.e. la vitesse en sortie n'est pas
  considérable et comme le site web est hébergé ici (chez moi)
  les débits sont ... Non ce n'est pas un site pour faire du
  streaming ! 


> 	J'ai bien noté cependant les changement de tonalité de la voix
> et son grain. 

  Changement de tonalité ! c'est à mon avis le point faible !
  Le grain : suis pas responsable c'est mbrola et là avec
  Cicero c'est la même chose puisque c'est encore mbrola. 



> 	Pour mieux juger, peut-être un débit plus lent aurait été plus
> probant. C'est vrai, je n'ai pas tout compris, à part le sens de
> l'article: lecture de la license. Disons aussi que la voix a un attrait
> beaucoup plus intéressant que celle de Espeak utilisée tel quel, sans
> modification d'aucune sorte au niveau de l'equalisation. 

  Oui mbrola est assez agréable il faut bien le dire. Voilà au
  moins un point sur lequel nous sommes d'accord avec Aldo. La
  divergence vient du préprocesseur à utiliser pour faire le
  text to phonem.



> 	Et si tout cela a été fait avec Emacs, ça fait rêver mais j'ai
> un bon échantillon de ce qui me reste à apprendre pour en
> faire autant.

  Ah non rien Michel : C-e > lit la fin du buffer emacs et hop
  ! 



> Je n'y arriverai jamais... Félicitations pour le travail que vous
> faites. J'avais juste commencé à étidier un peu les prononciations et
> fait dire à diverses synthèses la phrase; "les poules du couvent
> couvent" ou:
> "Le patient tient balbutient le client". Amitiés. A+

  Maintenant Michel si tu veux te faire une idée, il faut
  comparer ce qui est comparable i.e. franfest et cicero à
  savoir les deux préprocesseurs qu'on peut actuellement
  utiliser pour faire parler mbrola en français. 

  Pierre


> > 
> > ---
> > --
> >    CarrefourBLinuX MailingListe
> >    Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à:
> >    carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >    Archives:
> >    http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux
> > 
> 
> 
> ---
> -- 
>    CarrefourBLinuX MailingListe 
>    Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à: 
>    carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>    Archives: 
>    http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


---
--
   CarrefourBLinuX MailingListe
   Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à:
   carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Archives:
   http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/