Re: [AD] French translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.liballeg.org/allegro-developers Archives ]


And i propose in the spanish one

OK = Aceptar

as spanish windows does


> As I have been in the Unicode business for some time now ;-) I looked at
the
> various translation files and found that the French file is the only one
> still in plain 7-bit ASCII ! What a shame, given that we have those pretty
> à, â, é, è, ê, î, ï, ô, ù, û and ç in French :-)
>
> So I built a new French translation file in 8-bit ASCII Latin-1
> (frtext_ascii.cfg) and I'm now waiting for comments before I commit it
(the
> most visible change is the new translation for "OK/Cancel": instead of
> "Continuer/Abandon" that sounds a little childish, I put "OK/Annuler" that
> is the standard translation under Windows).
>
> As the translation files are saved in native Allegro text format (UTF-8),
> you need to put frtext.cfg in the main Allegro directory to test the new
> translation, not frtext_ascii.cfg directly. It will be automatically
loaded
> by Allegro instead of the regular dat file.
>
> http://www.multimania.com/ebotcazou/dev/frtext.zip
>
> --
> Eric Botcazou
> ebotcazou@xxxxxxxxxx
>
>



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/