Re: [Galette-devel] Traduction plugin

[ Thread Index | Date Index | More lists.galette.eu/devel Archives ]


Ou de faire un truc encore plus crade: mettre le texte en dur tant qu'on y est mais:
1 Johan vous flagelera sur 7 generations
2 vous ne serez pas multilingue! Lol

Cordialement,

Amaury Froment

Le 2 mars 2017 à 18:25, André Lefranc <a.lefranc@xxxxxxxxxxx> a écrit :

Oh yeah ;

Il est possible de modifier le local_lang ou lang_local  (chercher les fichiers semblables)
il y a plus de Trois ans que je n'ai pas utilisé Galette, d'où mon imprécision.


Le 02/03/2017 à 11:50, f.lassave@xxxxxxx a écrit :
Super, Amaury, merci beaucoup ! ;)

Je n'ai, malheureusement pas de distri linux sous la main ... Mais je jetterai un oeil sur ton tuto dès que je récupère mon linux ... :)


Salut Fred,
essayes de voir dans le menu configuration/traduction des libellés si
tu vois des champs à traduire. (il faut se connecter en mode admin).
C'est la façon la plus simple.
Les champs à traduire, du plugin, n'apparaissent pas dans la traduction des libellés ... :/
J'ai vu que j'avais déjà rencontré ce "souci" ... A l'époque, j'avais édité le fichier "lang_french.php" de Galette ...
Ça marche, mais je doute que ce soit une "bonne manière" de faire !?...

Côté développeur, la traduction n'est pas une affaire facile de mon
point de vue.
Du miens non plus ! ... :P
Du coup, je me demande si le plus pratique ne serait pas de modifier le "lang_french.php" du plugin ? (je n'ai pas encore fait l'essai)
Mais je n'ose pas car le message, dans le .php, (que je n'avais pas lu :P ) dit : "// Don't modify it by hand, rather use the target lang from the Makefile."

Du coup, j'ai toujours peur de voir Johan venir la nuit pour me flageller ! .... ^^

Merci !!!
@++
Fred




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/