Re: [translations] po file: reporting bugs

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


Le 11/12/2010 16:01, Jean-Charles Malahieude disait :
Hi all,

I hope you have noticed this msgid


I just notice that it is in the program's po file (dealt by the FTP).



Please label your translation according to what you have in the footer
of the docs (see Documentation/LANG.po)

So it becomes for French:
msgstr ""
"Signalez tout bogue, en français à\n"
"http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/\n";
"ou en anglais à\n"
"%s"

and should be in Spanish:
msgstr ""
"Informe de los fallos en español a\n"
"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es";
"o en inglés \n"
"%s"

 without any space between " and http





Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/