[translations] Re: Review of a German docs patch |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Till Paala <till.rettig@xxxxxx>
- Subject: [translations] Re: Review of a German docs patch
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 25 Oct 2010 22:18:30 +0200
- Cc: Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=oc15cd+kqGvfZa9ZZyakV4G91m6Y7y2+H37zDWDawsM=; b=FZ63oB78FSaT8PZaXfnVD2Po8TFeMS1CqPMrQC14V0OA7nj5kGNM3Jv/W1X82OwKz3 Ufqb0ZUHQR91fTrx232vC9rOtjkGVziaU7yCbbLe+0MT6IKTOL5BL/piC2tPjk6zqdGQ qAdeG00Kh7iwgwfrjZcv11inj0OnaU45b0MOk=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; b=VZk68mEB449xITlVdCgUCDuEcnXMrBqJYEQwCKnOzVib05tlM8S5kOa585bx9AZgtV 8v/6646ubQGbw1YnS+B3TGZwzEtrfK0ctYDiCXmJu0wLxoxcshM8meakr/Kf+zRKpJ+e K/D2JfoFj34N5mC5RU3B1rDoF7GVPHxDhHsOc=
2010/10/25 Till Paala <till.rettig@xxxxxx>:
> The patch is now superfluous because the section of spacing.itely has just
> been changed and reformulated very basically. The changes will have to be
> done also for German, even though I might apply it for now for the German
> version and remove the English part of it.
Then, I only see updating the whole file first, and then taking care
of the typos manually, as a solution. Same for the change in English.
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com