[translations] Helping translators do their work |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Graham Percival <graham@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, lilypond-devel@xxxxxxx
- Subject: [translations] Helping translators do their work
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 13 Feb 2010 01:39:08 +0100
- Cc: translations <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:date:message-id:subject :from:to:cc:content-type; bh=dMGTolWggOH0zsSVV30piBBDHnB8E8/19e7Ot+836B8=; b=uZmqwXMO+lk3FsFAtZOpHnRtw24URdCRwZsdD8VuUtD+SyAErYRIYx2SuUYbG1UkN+ mj0WyWFwruGMW+iIbMfQBOagc3v2yeCwnEE9OBESqka1aR/JHPsax9uJ809cRgMvTDKI pIJAXKJbQHG+5ppo2RzT0rvduhkCTH9dU3tfY=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:cc:content-type; b=XQN5SxhQYSBPUTZttyIh9B2ao6CuV99GMcl/FTyN593Jn6h+7hmeJAlO5osBkFlEGy 0wh3xSx8xq0GMb2W78yFiRvux1NljSquQMwou6FPWEOeViuT3249MuGVfI3pJNf0eOWF Dv+KFvhIBvn7DyJKICxe2q6IObAVlHD6NdQBY=
Hello, I have a small suggestion.
When a translator faces this commit and tries to update her
translations accordingly,
e600412e50db9e8ee3b9e408527322b84b946f52 Doc build: make
screenshot-tutorials shared.
one tends to think that only blocks of text were moved or files
renamed. It is impossible, (and check scripts do not help on that) to
guess that in the meantime some random lines were touched. I'd beg
for you to separate moving/renaming from editing into separate
commits. Updating becomes a nightmare otherwise. Thank you!
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com