Re: [EGD-discu] macOS : le bépo comme base d’un autre mode de saisie

[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]



Bonsoir,

Grâce à vous, j’en apprends au point de tomber des nues (si j’y étais).

En fait, la seule chose qui distingue les variantes Romaines du bépo (1.0) est que le groupe est 0 (= Mac Roman) au lieu de 126, et que le numéro est positif au lieu d’être négatif. Le reste est strictement identique, quand on les diffe il n’y a que cette ligne-là ; vietnamien, grec, symboles, tout y est.

<keyboard group="0" id="6538" name="French Dvorak (Roman)" maxout="5">

<keyboard group="126" id="-6538" name="French Dvorak" maxout="5">

De fait, en reformulant un peu, Apple admet (dans la Technote 2056) que la distinction entre les dispositions de clavier Unicode et celles liées à un jeu de caractères Mac est juste un moyen de restreindre l’utilisation des dispositions de clavier Unicode, ce qui est le cas de figure de ce fil. Le but est d’éviter que les utilisateurs voient des points d’interrogation à la place des caractères non supportés. (Franchement on aurait pu choisir le tiret bas, à l’époque où cette convention s’est imposée, pour éviter de prêter à confusion, mais bon passons, ce n’est pas le lieu de râler.)

Le résultat des courses est que si on veut vraiment éviter des ennuis aux utilisateurs, il faut arrêter avec les dispositions de clavier « Unicode », et fournir toutes les dispositions de clavier françaises avec "0" comme groupe, et un numéro positif. Elles fonctionnent tout aussi bien. Sauf que dans les applications non-Unicode, les utilisateurs se rendent compte qu’ils sont dans une application non-Unicode. Ce qui était déjà le cas avec le bépo 1.0, même Romain. Puisque le fait de restreindre les caractères produits à ce qui est dans le jeu de caractères Mac Roman, ou Mac Japanese, ou autre, est seulement une recommandation. Pas une obligation.

https://developer.apple.com/library/archive/technotes/tn2056/_index.html#//apple_ref/doc/uid/DTS10003085-CH1-SUBSECTION4

On 14/05/2019 19:33, Simon wrote:
Du coup j’ai pu confirmer nos impressions : quand le bépo 1.0 est installé, il apparaît bien dans la liste « Disposition Romaji » mais seulement en version roman.

Simon


 


Le 14 mai 2019 à 11:11, Flavien21 B <flavien21@xxxxxxxxxxx> a écrit :

Bonjour,

Je ne vois pas non plus la version 1.0 dans ta capture, tu l’as supprimée ?
En 1.0 c’est la version roman que tu utilisais ou la version Unicode classique, car pour la 1.1 il n’y a pas de version roman de fait encore (je ne sais même pas si je saurai la faire).

Autre question, as-tu des problèmes pour te loger au démarrage de l’ordi.
Car moi j’ai beau avoir ma variante par défaut et dans la bibliothèque du système, quand j’allume l’ordi il est en qwertz, il repasse en bépo dès que je suis logué (mais j’ai la possibilité de le sélectionner dans la liste).

Flavien


De : simonrousseau@xxxxxxx <simonrousseau@xxxxxxx>
Envoyé : mardi, 14 mai 2019 11:00
À : discussions@xxxxxxxxxxx
Objet : [EGD-discu] macOS : le bépo comme base d’un autre mode de saisie
 
Bonjour,

J’ai un nouveau retour de bêta-test à faire sur le pilote macOS.

J’utilise le mode de saisie en japonais, intégré à macOS. Celui-ci s’appuie sur un layout déjà existant, pour permettre de saisir du texte sur sa disposition habituelle avant que celui-ci ne soit transformé en hiraganas/katakanas puis kanjis.

Ainsi, dans les options du mode de saisie japonais, je peux choisir le layout sur lequel il se base. Je suis censé avoir le choix parmi toutes les dispositions installées sur mon Mac, or comme vous pouvez le voir sur la capture, le bépo 1.1 («Français normalisé (bépo)») n’est pas proposé.

Jusqu’à présent, avec le bépo 1.0, ça marchait sans problème, je pouvais utiliser mon bépo comme disposition de départ pour ma saisie du japonais. On dirait que quelque chose a été cassé avec la 1.1…

Simon


De: "Flavien21 B" <flavien21@xxxxxxxxxxx>
À: discussions@xxxxxxxxxxx
Envoyé: Jeudi 9 Mai 2019 17:52:12
Objet: [EGD-discu] Pilotes 1.1

Bonjour,

Les pilotes 1.1 rc2 sont dispo (officiellement en version bêta) sur le wiki page installation.

Le pkl est également là mais n'est pas complet, officiellement il ne prend pas en charge l'enchainement de touches morte mais une faille permet quand même un enchainement à l'exception de la double pression (enchainement de deux fois la même touche morte ou quand la seconde touche morte se trouve à un emplacement non mort de la couche de base). Pour l'instant l'enchainement se limite à ce qui était possible en 1.0. Je complèterai (dans les limites de la failles) avec les nouveautés de la 1.1 dans les jours (semaines) à venir. À savoir que la première couche de touche morte correspond bien à la version 1.1.

Je mettrai la doc du wiki à jour à partir de demain.

Cordialement,
Flavien

Télécharger Outlook pour Android



 
Cordialement,

Marcel
--
Courrielleur : Thunderbird 52.9.1 sous Ubuntu 16.04 Xenial Xerus


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/