Re: [EGD-discu] Courrier au MÉNJ sur les cours de dactylographie |
[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]
Le 08/04/2019 à 08:01, Marcel a écrit :
On 08/04/2019 02:41, Valentin Melot wrote:Cela me paraît bien sûr très judicieux à moi aussi, mais ce qui me choque et sur quoi j’aimerais attirer votre attention avant que cela n’entre dans des courriers, des circulaires et des supports pédagogiques ad hoc, c’est un point de vocabulaire.Lors de la soirée à l’AN mardi dernier, plusieurs personnes présentes dans la salle avaient évoqué l’importance, pour que la norme ait une véritable utilité, que le grand public bénéficie d’une aide pour apprendre à frapper à l’aveugle et à dix doigts.Convient-il d’employer le nom d’un handicap pour désigner ce qui en réalité est une*frappe au toucher,* puisque /la vision participe/ souvent à l’opération en suivant le curseur / point d’insertion à l’écran. Aussi en anglais dit-on bien « touch-typing, touch-typist ». Certes les usages varient selon les langues, et d’autre part le /double aveugle /en sciences expérimentales se dit pareillement « blind / double blind / full-blind ». Mais il ne faudrait pas que les élèves, une fois qu’ils apprennent l’anglais pour de bon (à part les paroles des chansons), aient l’impression que le français ait raté ce coche-là.
J’avoue que «frappe au toucher» me semble bien plus compréhensible, permet de correspondre à l’anglais et d’éviter d’utiliser le terme «aveugle» dans un sens incorrect.
-- Pour ne plus recevoir les messages de cette liste de discussion, envoyez un courriel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |