Re: [EGD-discu] [AFNOR] Annexe B. Bépo |
[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]
Le 09/01/2017 à 17:50, Jean-Christophe Groult a écrit : > Bonjour à tous, > > Comme évoqué en décembre l’annexe Bépo doit être partiellement réécrite > et enrichie. > > Actuellement le plan de cette annexe est : > > B.1 Disposition des caractères graphiques > B.1.1 Présentation > B.1.2 Touches mortes > B.1.2.1 Couches complémentaires > B.1.2.2 Diacritiques > B.2 Gravure > > Toutes ces sections sont normatives, mais il a été proposé et accepté > d’ajouter les sections informatives ci-dessous : > Objectif > quels sont les besoins auxquels bépo se propose de répondre. > Méthode > Comment la disposition a été élaborée ? > > Le but de ces 2 sections est de crédibiliser notre démarche afin de > faciliter son intégration par Windows/Apple/… > Il ne s’agit pas d’en écrire des tartines : on est dans une norme, pas > dans un rapport de projet. Dans l’esprit c’est un peu les slides déjà > présentés à l’AFNOR > <https://docs.google.com/presentation/d/1jbz-Q8VTOXF6mbxC08o_K2kTJxMIsbGKSiSgFl_VOLs>: > mais pour le coup ces slides ne vont pas assez loin. > > Je propose également d’ajouter une section « Adaptation et extension » > également informative. (on peut également séparer ces 2 sections). > Par adaptation je veux dire les modifications incompatibles avec la > section B1. C’est notamment là qu’il faut expliquer que l’ergonomie du > clavier dépend non seulement de la disposition mais aussi du facteur de > forme et de la méthode de frappe, et donc qu’il convient d’adapter la > disposition si le clavier est symétrique ou si l’utilisateur frappe en A > par exemple. > > Pour les extensions il s’agit de modifications compatibles avec la > section B1 qui permettent de couvrir des besoins plus larges, comme > d’autres diacritiques ou des lettres pour d’autres langues (O ouvert…). > Là encore pas besoins d’entrer trop dans le détails, par exemple il faut > juste dire que l’ajout du cornu est nécessaire pour l’écriture du > vietnamien en donnant la position conseillé sur le clavier mais on ne > donnera pas la liste des codes unicode. > > > Au vu du boulot de réécriture qui reste à faire et d’écriture de ces > nouvelles sections, je cherche des rédacteurs pour écrire ces 3 (ou 4) > sections. > > Des volontaires ? > > Cordialement, > LeBret Merci de nous tenir ainsi au courant ! As-tu une estimation du temps qu’il faudrait y consacrer stp ? A2, Nicolas et (dans une moindre mesure) moi sommes en ce moment assez actifs sur la conception des pilotes, j’ai d’ailleurs l’impression qu’on s’approche de quelque chose d’exploitable pour la version 1.1rc1 (sachant que de très nombreuses relectures seront nécessaires…). -- Valentin Melot
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |