Re: [EGD-discu] Modificateurs linguistiques |
[ Thread Index |
Date Index
| More ergodis.org/discussions Archives
]
On Sun, 4 Dec 2016 05:07:35 +0100
Mélanie (ariasuni) <perso@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Le 24/11/2016 à 21:23, Fauve a écrit :
> > J’aurais aussi eu tendance à évoquer le chinois et le japonais mais
> > ce ne sont pas des alphabets, ni des abjad, ni seulement des
> > sillabaires. Leur cas est beaucoup trop complexe pour se supperposer
> > au bépo. Je ne les ai donc écartés que parcequ’ils constituent des
> > continant vraiment à part. Mais en réalité, ils ont toute légitimité
> > aussi.
>
> On a absolument pas besoin d’une disposition de clavier adaptée pour
> taper du japonais ou du chinois.
>
> Les japanophones utilisent généralement un logiciel — comme ibus sous
> GNU/Linux — qui transforme la série de caractères latins à la volée en
> japonais (en chinois il me semble que c’est similaire) avec leur
> disposition de clavier habituelle. Ainsi, quand je tape «ka» en mode
> japonais, j’obtiens か, et avec espace je peux choisir un idéogramme
> se prononçant «ka» comme 火. Le logiciel s’active simplement avec un
> raccourci clavier.
>
> Le même genre de chose existe avec le cyrillique (et le grec je
> suppose?), mais lettre par lettre. C’est probablement la meilleure
> solution pour taper un autre alphabet sans changer de disposition (de
> plus, ça marche avec n’importe quelle disposition sans rajouter de
> touche morte ou bascule).
Cool ça !
Y’a moyen de faire une conf cyrillique / grec (même partiel avec
seulement quelques caractères), et de la mettre sur le wiki.
C’est simplement histoire de se faire une idée du résultat.
Merci d’avance :)
--
Nicolas
Je lag si je veux…
--
Pour ne plus recevoir les messels de cette liste de discussion, envoyez un messel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".